Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de boîte Spécifications Table des matières Moteur : 840Kv Brushless Outrunner (EFLM7450) ESC : 30-Amp Smart ESC; Apprentice STS (EFLA1030FB) Servos : (4) 37g Servo (EFLR7150) (2) Micro Servo numérique MG 13g (EFLR7155) Récepteur : Spektrum DSMX SRXL2 Récepteur avec connecteur installé (SPM4650C) Batterie recommandée : 3200mAh 11.
FR Mises à niveau optionnelles (non incluses) Landing Assist Sensor (LAS, capteur d’aide à l’atterrissage) Module GPS Une fois ajouté, le module LAS fonctionnera main dans la main avec la fonction AutoLand (atterrissage automatique) pour un atterrissage parfait à chaque fois. Lorsque l’appareil est en approche et à environ 1 m du sol, le module LAS le stabilise, ajuste les gaz au besoin, puis arrondit l’appareil juste avant l’atterrissage.
FR Charger la batterie de vol La batterie recommandée pour l’appareil E-flite Apprentice STS, incluse avec la version prête à voler, est une batterie Li-Po à technologie SMART 11,1 V 3 200 mAH 3S 30C avec un connecteur IC3™ (SPMX32003S30). Si vous utilisez une batterie différente, elle doit être de capacité, dimensions et poids similaires pour s’adapter au fuselage. Le variateur de vitesse électronique de l’appareil est doté d’un connecteur de dispositifs IC3.
FR Émetteur Installation des batteries de l’émetteur Votre émetteur Spektrum DXe est pré-affecté à l’appareil. Enlevez le couvercle de batterie, installez les quatre batteries incluses (en respectant la polarité) et réinstallez le couvercle de batterie. Alarme de batterie faible Lorsque la tension de la pile du transmetteur tombe en dessous de 4,7 volts, une alarme retentit et les DEL de tension clignotent. Les piles doivent être remplacées immédiatement.
FR AVERTISSEMENT : avant de continuer, retirez l’hélice et le cône de l’arbre du moteur. N’essayez jamais de programmer les composants de radio, de monter l’appareil ou d’effectuer quelques travaux d’entretien que ce soit sans retirer l’hélice ou activer l’arrêt du moteur. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des blessures graves. 1. Retirez le cône (A) de la plaque arrière (B) en pinçant la plaque arrière et en tirant le cône vers l’extérieur. F 2.
FR Assemblage du modéle Installation du train d’atterrissage B 1. Retournez le modèle de façon à voir le côté inférieur du fuselage. 2. Insérez un tournevis dans l’orifice sous le capot pour desserrer la vis (A) dans le bras de direction du train avant. A 3. Retirez la vis d’obturation (B) de l’orifice du bras de direction du train avant et insérez complètement le train avant (C) (méplat vers l’avant) dans le support (D). 4. Serrez la vis à fond sur le méplat de la jambe. 5.
FR Installation des ailes 1. Appliquez soigneusement les 2 bandes de ruban adhésif double-face (A) sur la base de l’aile, comme indiqué. Assemblez les ailes sur le tube d’aile en carbone (B) de façon à ce qu’il n’y ait pas d’espace. Il n’est pas nécessaire d’utiliser de l’époxy pour maintenir les ailes entre elles. Toutefois, le cas échéant, il est possible d’utiliser de l’époxy (au lieu du ruban adhésif) pour les coller l’une à l’autre sur le tube d’aile. A B 2. Vérifiez le bon alignement des ailes.
FR Affectations de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus de programmation de l’unité de commande pour reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur simple spécifique. L’appareil doit être affecté à l’émetteur à l’usine, mais si vous avez besoin de les relier à nouveau, suivez ces étapes.
FR Installation de la batterie de vol, système SAFE et activation du variateur de vitesse électronique (ESC) 1. Posez l’appareil sur une surface plane, le train d’atterrissage orienté vers le haut et assurez-vous que l’interrupteur est en position OFF. 2. Tournez le loquet (A) et ouvrez la trappe de la batterie. 3. Abaissez les gaz et mettez le commutateur du maintien des gaz en position ON. Mettez ensuite l’émetteur en marche pendant au moins 5 secondes. 4. Raccordez la batterie de vol à l’appareil. 5.
FR Test de direction des commandes Commande de l’émetteur 1. Placez le commutateur de mode de vol SAFE Plus en position 2 (mode Expérimenté). 2. Maintenez les gaz à zéro et placez le modèle au niveau du sol, loin des obstacles. 3. Bougez les manches sur l’émetteur tel que décrit dans le tableau pour vous assurer que les gouvernes répondent comme indiqué. Gouverne de direction Aileron Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, NE PILOTEZ PAS.
FR Test de portée AVERTISSEMENT : ne réalisez pas ce test de l’équipement ou aucun autre test lorsque l’hélice est installée sur l’appareil. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. 4X AVERTISSEMENT : lorsque vous tenez l’appareil pendant le test de portée, gardez toujours toutes les parties du corps et tout objet à l’écart du moteur. Le non-respect de cette instruction peut causer des dommages corporels.
FR Installation de l’hélice AVERTISSEMENT : n’installez pas l’hélice avant que l’appareil soit complètement monté, tous les systèmes minutieusement vérifiés et que vous vous trouviez sur un site de vol adapté. Suivez les instructions ci-dessous pour installer l’hélice et le cône. F 1. Installez l’hélice (E), la plaque arrière (B), la rondelle (D) et l’écrou hexagonal (C) sur l’arbre de moteur. 2. Serrez l’écrou hexagonal avec une clé de 10 mm pour fixer l’hélice. 3.
FR Vol Modes de vol (SAFE) Technology avec enveloppe de vol assistée par capteurs À tout moment lors du vol, vous pouvez basculer entre les trois modes de vol ou utiliser le mode de récupération de panique pour que votre appareil atteigne une altitude de vol sûre. Changez de mode de vol en modifiant la position du commutateur du mode de vol.
FR Commande de vol Commande de l’émetteur Réponse de l’appareil Pour les premiers vols, placez le commutateur de mode de vol SAFE Plus sur Mode Débutant (position 0). Pour contrôler votre appareil en douceur, faites toujours des petites rectifications. Toutes les directions sont décrites comme si vous étiez assis dans l’appareil. Voler plus ou moins vite : lorsque votre appareil est stable dans les airs, poussez la manette des gaz vers l’avant pour faire accélérer l’appareil.
FR Entraînement au vol Instructions Pour le pilote débutant : Cet appareil est facile à piloter. Il permet d’appliquer les compétences de vol d’un débutant. Cependant, nous vous recommandons d’obtenir l’aide d’un instructeur de vol qualifié pour vos premiers vols à commandes radio. Certains clubs de vol miniature proposent une formation sur leurs terrains de vol. Trouvez un club de vol en vous renseignant dans votre boutique préférée.
FR Configuration « Buddy Box » (en binôme) IMPORTANT : si vous utilisez l’option « buddy box » pour vous entraîner sur un émetteur autre que le DXe inclus, utilisez ces réglages pour un émetteur Maître et/ou Esclave. À défaut, les modes de vol de la technologie SAFE ne pourront pas fonctionner correctement. IMPORTANT : si vous utilisez l’option « buddy box », l’émetteur doit être configuré selon les tableaux Configuration de l’émetteur et Configuration « buddy box ».
FR Réglages de compensation de l’appareil • Il est préférable de procéder aux réglages de compensation lorsque le vent est faible. Une fois que vous avez procédé aux réglages des compensateurs de l’appareil pendant le vol, posez-le et allez à la section Ajustement manuel des compensateurs pour configurer mécaniquement les réglages de compensation. L’émetteur DXe prêt-à-voler inclus comprend des boutons de réglage électronique des compensateurs.
FR Atterrissage Faites atterrir l’appareil manuellement lorsque le GPS n’est pas installé 1. Réduisez les gaz à 50 % environ pour baisser la vitesse. 2. Faites voler l’appareil dans le sens du vent après la fin de la piste d’atterrissage. 3. Faites virer l’appareil contre le vent et alignez-le avec la ligne centrale de la piste d’atterrissage. 4. Réduisez encore les gaz et commencez à descendre vers la piste d’atterrissage tout en maintenant les ailes à l’horizontale pendant l’approche.
FR Réglages d’usine pour le renvoi de commande et les bras du servo L’illustration indique le réglage des trous recommandé dans les bras du servo et les renvois de commande.
FR Guide de dépannage du système AS3X (sans GPS) Problème Cause possible Solution Les trims Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim changent lorsque l’on bascule entre les modes Le sub-trim n’est pas au neutre Pas de sub-trim.
FR Mise à niveau optionnelle du capteur d’aide à l’atterrissage (LAS) L’Apprentice STS peut être mis à niveau avec le module LAS en option (SPMA3180, non inclus), ce qui permet de combiner les fonctions SAFE avancées au capteur d’aide à l’atterrissage (LAS), pour des atterrissages encore plus doux. IMPORTANT : pour de meilleurs résultats avec le LAS, atterrissez sur l’herbe ou sur une surface légèrement colorée, comme du béton de couleur pâle.
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle De la boîte à l’air Ajout du module SAFE+ GPS Le contrôleur de vol Apprentice STS inclut la technologie SAFE dès la sortie de la boîte. Le contrôleur de vol Apprentice STS est évolutif grâce à l’ajout du module GPS optionnel SPMA3173 (non inclus) qui active les fonctions SAFE+ avancées.
FR Calibrage de la boussole Le calibrage de la boussole peut être requis après l’installation du module GPS, avant le vol. L’appareil entrera automatiquement en calibrage de la boussole au premier allumage, après l’installation du module GPS, après l’affectation. IMPORTANT : L’appareil doit être à l’extérieur et doit acquérir le verrouillage GPS afin de commencer le calibrage de la boussole.
FR Mise en marche, initialisation du GPS et établissement de la position d’origine ATTENTION : tenez l’appareil à l’écart des sources magnétiques comme les caméras, les supports de caméra, les enceintes, etc. Ils peuvent interférer avec le système GPS et entraîner une perte de contrôle. Airfield Virtual Fence (Barrière virtuelle d’aérodrome): Fixez la position d’origine et la trajectoire de l’appareil 1. Mettez l’émetteur en marche. 2.
FR Modes de vol Les modes Beginner (Débutant), Intermediate (Intermédiaire) et Experienced (Expérimenté) fonctionnent de la même façon avec SAFE+ et avec SAFE. Avec SAFE+, les modes Holding pattern (HP, Circuit d’attente) et AutoLand (AL, atterrissage automatique) peuvent aussi être utilisés. Bouton HP/AL Holding Pattern (Circuit d’attente) et AutoLand Trigger (déclencheur d’atterrissage automatique) : Holding Pattern (Circuit d’attente) : Appuyez sur le bouton HP/AL (affectation) et relâchez-le.
FR Mode Virtual Fence (Barrière virtuelle) Position du manche de l’émetteur Virtual Fence OFF (Barrière virtuelle ATTENTION : tenez l’appareil à l’écart des sources magnétiques désactivée) comme les caméras, les supports de caméra, les enceintes, etc. Ils • Faible ouverture des gaz peuvent interférer avec le système GPS et entraîner une perte de • Aileron à fond vers la droite contrôle.
FR Mode Circuit d’attente (HP) Si à un moment donné l’appareil semble trop loin, pressez et relâchez le bouton (d’affectation) HP/ AL sur l’émetteur. Mode Circuit d’attente L’appareil va manœuvrer à une altitude de 120 pieds (36 m) environ et commencer à voler en cercles autour de la position d’origine. Si le mode Barrière virtuelle aérodrome est actif, l’appareil va manœuvrer à une altitude de 120 pieds (36 m) environ et commencer à faire des cercles à environ 100 pieds (30 m) de la position d’origine.
FR Mode AutoLand (atterrissage automatique) Appuy 3 secondes pour Lorsque vous êtes prêt à atterrir ou que votre minuteur de vol émet un signal, activer le mode AutoLand appuyez sur le bouton HP/AL de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. L’appareil réagit instantanément et commence à atterrir dans la direction définie lors de l’initialisation. L’appareil atterrit à proximité de votre point d’initialisation/de départ et s’arrête complètement.
FR Désactivation du GPS Désactivation du GPS dans les airs Désactivation du GPS au sol Si pour une quelconque raison vous souhaitez désactiver le système GPS alors que l’appareil se trouve dans les airs, lorsque le système GPS n’est pas calibré correctement par exemple ou ne répond pas de la manière attendue, suivez les consignes ci-dessous : 1. Pressez et maintenez appuyé le bouton (d’affectation) HP/AL et éteignez et allumez complètement le commutateur du mode de vol 3 fois.
FR Indicateurs DEL Statut de l’avion État de la DEL du pare-brise Indicateurs DEL intégrés et action requise Mouvement de surface Tx et Rx ne sont pas affectés Multiples clignotements rapides rouges et bleus Multiples clignotements rapides rouges et bleus Toutes les surfaces sont centrées L’appareil entre en mode Bind (affectation) Clignotement vert et rapide Multiples clignotements rapides rouges et bleus Toutes les surfaces sont centrées Le bouton de liaison AUX1 du Tx est inversé Clignoteme
FR Entretien et réparations REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur est correctement fixé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur, placez le nouveau avec la même orientation que l’ancien sous peine d’endommager l’avion. Grâce au Z-foam constituant l’aile et le fuselage de cet avion, il est théoriquement possible d’effectuer les réparations à l’aide de n’importe quel adhésif (colle chaude, CA standard, Epoxy, etc...).
FR Pièces de rechange Référence EFL310005 EFL310006 EFL310007 EFL310008 Pièces recommandées Description Ensemble de barres de liaisons : Apprentice S Train avant : Apprentice S Train d’atterrissage principal : Apprentice S Pare-feu : Apprentice S Bras du train avant et bandes de montage : Apprentice EFL310009 S EFL310010 Trappe de batterie : Apprentice S EFL310011 Roues, 65 mm (3) : Apprentice S EFL310013 Ensemble d’ailes : Apprentice STS EFL310014 Fuselage : Apprentice STS EFL310015 Empennage : Apprent
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-SRLRR2 and 6157A-DXE Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
© 2019 Horizon Hobby, LLC. E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Passport, Prophet, EC3, IC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.