User Manual
FR
75
ATTENTION: Toutes les instructions et les précautions doivent être suivies. Une
erreur de manipulation d’une batterie Li-Po peut causer un incendie entraînant
des dégâts matériels avec risques de blessures.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse,
vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement
de l’utiliser. Si vous procédez à sa charge ou à sa décharge, arrêtez
immédiatement et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger
une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir de meilleurs résultats, entreposez toujours la
batterie à température ambiante dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement,
la température doit toujours être comprise entre 5 et 49°C.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou le modèle dans une voiture ou à
un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une
voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à l’écart de tout matériau infl ammable.
• Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge.
• Déconnectez toujours la batterie quand la charge est terminée
et laissez le chargeur refroidir entre deux charges.
• Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge.
• UTILISEZ UNIQUEMENT UN CHARGEUR CONÇU POUR CHARGER LES
BATTERIES LI-PO.
L’utilisation d’un autre type de chargeur risque de causer
un incendie provoquant des blessures corporelles et des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne chargez jamais les batteries en dehors de la plage
de températures garantissant la sécurité.
• Ne chargez jamais des batteries endommagées.
• Ne tentez jamais de démonter ou modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais un mineur manipuler seul les batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux où les températures sont
extrêmes (température recommandée entre 5 et 49°) ou en plein soleil.
Avertissements relatifs à la charge
De la boîte à l’air (Pas de module LAS ou GPS)
1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3. Chargez la batterie de vol.
4. Assemblez le modèle complètement.
5. Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
6. Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée).
7. Vérifi ez la position du centre de gravité (CG).
8. Confi gurez votre émetteur (BNF uniquement).
9. Affectez votre émetteur au modèle
BNF uniquement).
10. Placez l’appareil en mode Experienced (Expérimenté, interrupteur de Mode en
position 2) pour le test de direction des commandes. Placez l’appareil sur le
sol, dirigé dans le sens inverse de votre position.
11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
12. Réglez les tringleries et l’émetteur.
13. Place the aircraft into Beginner Mode (Mode switch position 0) for the
SAFE Control Direction Test and takeoff.
14. Effectuez un essai de la réponse de l’SAFE.
15. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
16. Effecuez un essai de portée radio.
17. Planifi ez votre vol en fonction des conditions du terrain.
18. Réglez un minuteur de vol sur 10 minutes
Mises à niveau optionnelles (non incluses)
Landing Assist Sensor (LAS, capteur d’aide à l’atterrissage) Module GPS
Une fois ajouté, le module LAS fonctionnera main dans la main avec la fonction
AutoLand (atterrissage automatique) pour un atterrissage parfait à chaque fois.
Lorsque l’appareil est en approche et à environ 1m du sol, le module LAS le
stabilise, ajuste les gaz au besoin, puis arrondit l’appareil juste avant l’atterrissage.
Lorsqu’elles sont ajoutées, avec les fonctions SAFE+ avancées, l’appareil peut
rester à une certaine distance du pilote (Virtual Fence, Barrière virtuelle), peut
retourner la maquette à l’origine en appuyant sur un bouton (Holding pattern,
Circuit d’attente), peut retourner à l’origine automatiquement si le signal du
contrôleur est perdu (Failsafe, Sécurité intégrée), et peut atterrir par lui-même si
on le lui commande (AutoLand, atterrissage automatique).