Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o www.towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Guida introduttiva rapida Impostazione trasmittente Procedere seguendo la tabella di impostazione della trasmittente Alettone Dual Rate Equilib.
IT Tecnologia SAFE Select (BNF) La versione base di BNF di questo aereo include la tecnologia SAFE Select che può offrire un livello extra di protezione in volo. Utilizzare le seguenti istruzioni per rendere attivo il sistema SAFE Select e assegnarlo a uno switch.
IT Montaggio del modello (segue) Installazione degli stabilizzatori verticali 1. Collegare il servo del timone di uno dei due stabilizzatori verticali alla prolunga del servo nella fusoliera. 2. Collegare il servo del timone al cavo del servo situato nella tasca di montaggio del timone. 3. Ripiegare il cavo del servo nella tasca e far scorrere lo stabilizzatore verticale in posizione. 4. Fissare la deriva di coda con due viti autofilettanti 3 x 16 mm. (Richiede driver esagonale da 2 mm) 5.
IT Accessori in scala Opzionale Installazione dell’armamento I missili possono essere installati o rimossi come si desidera. 1. Inserire la linguetta di montaggio nella staffa. 2. Far scorrere il missile all’indietro per bloccare la linguetta in sede. Smontare in ordine inverso. Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP Il ricevitore consigliato per questo velivolo è lo Spektrum AR636.
IT Impostazioni della trasmittente (BNF) IMPORTANTE: dopo avere impostato il modello, ripetere sempre la procedura di binding tra trasmittente e ricevitore per regolare le posizioni di failsafe desiderate. Impostazione di una trasmittente computerizzata Per utilizzare il canale flap per attivare SAFE Select, è necessario impostare momentaneamente i valori su +100 e -100 e la velocità su 0 per assegnare l’interruttore nel menu sistemi flap.
IT Installare la batteria e armare l’ESC Scelta della batteria È richiesta una batteria 6S 4000-8000 mAh LiPo. Si consiglia una batteria Spektrum 5000 mAh 22,2 V 6S 30C L-Po (SPMX50006S30). Consultare l’elenco parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali a quelle della batteria Spektrum Li-Po consigliata in termini di capacità, peso e dimensioni, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera.
IT Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www.bindnfly.com. Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo specifico, come descritto più avanti.
IT Assegnazione interruttore SAFE® Select La tecnologia SAFE® Select può essere assegnata a un qualsiasi interruttore libero (posizione 2 o 3) che controlla un canale (5-9) sulla trasmittente. Una volta assegnata a un interruttore, SAFE Select ON assicura la flessibilità di scegliere la tecnologia SAFE o la modalità AS3X durante il volo. Se il velivolo è connesso con il SAFE Select acceso (OFF), il modellino sarà esclusivamente in modalità AS3X.
IT Test di controllo della direzione Accendere il trasmettitore e collegare la batteria. Usare il trasmettitore per far funzionare l’alettone e i comandi dell’elevatore. Visualizzare il velivolo dal retro quando si controlla le direzioni dei comandi. Alettoni 1. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra. L’alettone destro dovrebbe spostarsi verso il basso e l’alettone sinistro verso l’alto, causando l’inclinazione verso sinistra del velivolo. 2. Spostare lo stick dell’alettone a destra.
IT Duale Rate (riduttori di corsa) e corsa dei comandi Programmare la trasmittente per impostare i ratei e le corse dei comandi in funzione al proprio livello di esperienza. Tali valori sono stati verificati e sono un buon punto di partenza per volare con successo sin dalla prima volta. Una volta presa sufficiente dimestichezza, è possibile personalizzare i valori per ottenere la risposta ai comandi desiderata.
IT Consigli per il volo e le riparazioni Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello. AVVISO: nell’imminenza di un impatto, togliere completamente motore e trim. In caso contrario, si corre il rischio di danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore. Per iniziare Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente.
IT Dopo il volo 1. Scollegare la batteria di bordo dall’ESC (necessario per la sicurezza e per la vita della batteria). 2. Spegnere la trasmittente. 3. Togliere la batteria dall’aereo. 4. Ricaricare la batteria di bordo. 5. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate. 6. Conservare la batteria separatamente dall’aereo, controllandone ogni tanto il livello di carica. 7. Prendere nota delle condizioni in cui si è svolto il volo e dei risultati, per pianificare i voli futuri.
IT Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X Problema Oscillazioni Possibile causa Ogiva o elica danneggiate Elica non bilanciata Motore con vibrazioni Ricevente allentata Controlli dell’aereo allentati Parti usurate Movimenti irregolari dei servi I trim non sono al centro Prestazioni di volo incostanti I sub-trim non sono centrati L’aereo non è rimasto immobile per 5 secondi dopo aver collegato la batteria Dalla verifica della direzione Impostazione della direzione sbagliata dei controlli dell’AS3X
IT Parti di ricambio Parti opzionali Pezzo # EFL3976 EFL3977 EFL3978 EFL3979 EFL3980 EFL3981 EFL3982 EFL3983 EFL3984 EFL3985 EFL3986 EFL3987 EFL3988 EFL3989 EFL3990 EFL3991 EFL3992 EFL3993 EFLA10100EC5 EFLA8012R EFLG325L EFLG325N EFLG325R EFLG322 EFLG323 EFLM2000DF SPMSA450 SPMSA333 SPMSA333R SPMAR636 Pezzo # EFLA250 SPMA3065 SPMBT1000 Descrizione Set ala: F-18 80 mm EDF Set fusoliera: F-18 80 mm EDF Set stabilizzatore orizzontale: F-18 80 mm EDF Set stabilizzatori verticali: F-18 80 mm EDF Tettuccio:
IT Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
© 2019 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, Plug-N-Play, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.