Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Double-débattements Centre de gravité (CG) Réglage du chronomètre Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands Petits débattements débattements Ail p33mm q33mm p25mm q25mm Prof 22mm 16mm Dérive 30mm 20mm Volets q=35mm Complets Demi q=20mm 60mm +/- 5mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activée, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches.
FR Assemblage du modèle Installation du train d’atterrissage 1. Retournez le fuselage afin que le dessous de l’avion soit orienté vers le haut. A B 2. Glissez la jambe de train d’atterrissage (A) dans son encoche située sur le côté du fuselage. 3. Fixez la jambe à l’aide des deux vis fournies (B). 4. Répétez le processus pour installer la jambe de train d’atterrissage de l’autre côté. Assemblage suspension 5. Reliez les câbles de suspension (C) ensemble à l’aide du support (D) et la plaque (E).
FR Suite de l’assemblage du modéle Installation du stabilisateur 1. Glissez la clé de stabilisateur (A) dans le trou situé à l’arrière du fuselage 2. Installez les deux parties du stabilisateur (gauche et droite) comme sur l’illustration. Assurez-vous que les guignols sont bien orientés vers le bas. 3. Fixez les deux parties du stabilisateur à l’aide des 2 vis fournies (B). 4. Connectez la chape de la commande de profondeur au guignol (consultez les instructions relatives à son positionnement).
FR Suite de l’assemblage du modéle Assemblage de l’aile 1 A Colle requise: Colle cyano medium Installation des becs de bord d’attaque (Optionnelle) 1. Retirez délicatement les pellicules (A) des encoches destinées aux becs de bord d’attaque sur l’aile. 2 2. Lorsque l’encoche est exposée, appliquez soigneusement de la colle cyano medium dans chaque encoche. 3. Installez délicatement le bec sur l’aile en orientant la partie arrondie vers l’avant.
FR Suite de l’assemblage du modéle Installation des flotteurs (Optionnelle) A Assemblage des flotteurs D E 1. Installez les 2 traverses (A) sur les flotteurs gauche et droit comme sur l’illustration. 2. Installez les haubans avant et arrière sur les flotteurs et fixez l’ensemble à l’aide des 4 plaques de flotteurs fournies (B) et les vis (C). L’angle du hauban avant est légèrement plus grand que le hauban arrière (Figure 1). C 3.
FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur/ Activation et désactivation SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur compatible Spektrum DSM2/DSMX. Veuillez vous rendre sur la page www.bindnfly.com pour obtenir la liste complète des émetteurs compatibles. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous. Ceci ne désactive PAS la technologie AS3X.
FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. Émetteurs Mode 1 et Mode 2 IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100%. Assignation d’un interrupteur 1.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur A Choix de la batterie Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11.1V 2200mA 30C (EFLB22003S30). Consultez la liste des pièces optionnelles pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le centrage de l’avion. 1.
FR Centre de gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30) installée sur le bord avant du support batterie. Conseil: Mesurez le centre de gravité avec votre avion à l’endroit. 60mm +/-5mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Essai de la réponse de l’AS3X Mouvement de l’avion 1.
FR Réglage des trims durant le vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. 3 SECONDES Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X.
FR Conseils de vol et réparations Suite Décollage et atterrissage sur l’eau avec les flotteurs optionnels Utilisez uniquement les flotteurs quand vous maîtrisez parfaitement les décollages et atterrissages avec votre modèle. L’utilisation d’un avion sur l’eau comporte plus de risques car l’électronique sera endommagée en cas d’immersion dans l’eau.
FR Maintenance d’après vol 1 Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 2 Mettez l’émetteur hors tension. 3 Retirez la batterie de l’avion. 4 Rechargez la batterie. 5 Réparez ou remplacez les pièces endommagées. 6 Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7 Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur (Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur La gouverne ne bouge pas Commandes inversées L’alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur perdant ensuite de sa puissance Cause possible
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby EU Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/Adresse de courriel service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL5251 Fuselage: Timber Timber: Rumpf Wing Set: Timber Timber: Tragflächen Timber - Fuselage Timber - Aile Fusoliera: Timber EFL5252 EFL5253 EFL5254 Battery Hatch: Timber Cowl: Timber Timber: Akkuhaube Timber: Motorhaube Timber - Trappe de batterie Timber - Capot EFL5255 Leading Edge Slats: Timber Timber: Vorflügel Timber - Becs de bord
© 2017 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,056,667.