Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
IT Contenuto della scatola Informazioni iniziali Impostazi- Far riferimento alla tabella impostazione one trasmittente per impostare la trasmittente trasmittente Dual Rates Corsa max Corsa min Ale 33mm 33mm 25mm 25mm Ele 22mm 16mm Tim 30mm 20mm Flap =35mm Full Half =20mm Baricentro 60mm +/-dietro al bordo di entrata dell’ala alla fusoliera.
IT Tecnologia SAFE® Select La rivoluzionaria tecnologia SAFE® Select può fornire un livello di protezione superiore, così si possono affrontare i primi voli con tranquillità. Non servono programmazioni complicate sulla trasmittente. Basta seguire la semplice procedura di connessione (binding) per attivare il sistema SAFE Select.
IT Montaggio del modello Installazione del carrello d’atterraggio 1. Girare la fusoliera in modo che la parte inferiore sia rivolta verso l’alto. A 2. Inserire il gruppo montante (A) nella fessura per il montante nel lato della fusoliera. B 3. Fissare il gruppo montante nella sua posizione con le due viti (B) incluse. 4. Ripetere la procedura per installare l’altro gruppo montante all’altro lato della fusoliera. Gruppo sospensione 5.
IT Montaggio del modello continuazione Installazione del piano di coda orizzontale 1. Inserire il tubo del piano di coda orizzontale (A) nel foro sul retro della fusoliera. 2. Assemblare i due pezzi (destro e sinistro) del piano di coda orizzontale come illustrato. Accertarsi che le squadrette siano rivolte in basso. 3. Secure the two horizontal tail pieces in place using the 2 included screws (B) 4.
IT Montaggio del modello continuazione Installazione dell’ala 1 A Adesivi necessari : CA medio Installazione ipersostentatori di bordo d’attacco dell’ala (opzionale) 1. Togliere con attenzione tutte le coperture in espanso dalle fessure per gli ipersostentatori. 2 2. Una volta scoperta la fessura, applicare con attenzione della colla CA media su ogni fessura. 3. Installare con attenzione l’ipersostentatore sull’ala, con il lato arrotondato in avanti.
IT Montaggio del modello continuazione Installazione galleggianti (opzionale) A D E Gruppo galleggianti 1. Montare i due tiranti traversali (A) al galleggiante destro e sinistro, come illustrato. 2. Montare i montanti galleggianti anteriore e posteriore ai galleggianti e fissare il gruppo con le 4 piastrine (B) e le viti (C). Il montante anteriore ha un angolo leggermente più grande del montante posteriore (immag. 1) C 3.
IT Connessione trasmittente e ricevente / Commutazione ON e OFF SAFE Select Questo prodotto richiede una trasmittente di tipo Spektrum DSM2/DSMX. Per avere un elenco completo delle trasmittenti sicuramente compatibili, visitare il sito www.bindnfly.com. L’aereo è dotato della tecnologia SAFE Select opzionale, che può essere attivata (ON) e disattivata (OFF) facilmente, seguendo una procedura di connessione specifica, come riportato sotto. Questo non spegne la tecnologia AS3X.
IT Assegnazione interruttore SAFE Select A questa funzione si può assegnare qualsiasi interruttore libero sulla trasmittente. In questo modo si ha la possibilità di attivare o disattivare il SAFE Select mentre si è in volo. Trasmittenti Modo 1 e 2 IMPORTANTE: prima di assegnare l’interruttore voluto, accertarsi che per questo canale la corsa sia al 100%. Assegnazione di un interruttore 1.
IT Installare la batteria e armare l’ESC A Scelta della batteria Noi consigliamo una batteria LiPo E-flite 2200mAh 11,1V 3S 30C (EFLB22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella fusoliera. Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato. 1.
IT Baricentro (CG) La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala alla sua radice. Questa posizione del CG è stata stabilita usando la batteria Lipo (EFLB22003S30) consigliata posizionata al bordo anteriore della sede per la batteria. Consiglio: Misurare il baricentro (CG) con l’aereo dritto. 60mm +/-5mm dietro al bordo di entrata dell’ala vicino alla fusoliera. Verificare il verso dei controlli AS3X Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
IT Trimmaggio durante il volo Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas con i flap in posizione neutra ed il carrello d’atterraggio retratto. Regolare il trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per portare il modello in volo lineare. 3 SECONDI Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
IT Consigli per il volo continuazione Decollo e atterraggio dall’acqua con il set opzionale di galleggianti Per atterrare sull’acqua, portare l’aereo a circa 60 cm dalla superficie dell’acqua. Ridurre motore e inserire un po’ di elevatore per richiamare l’aereo. Durante il flottaggio è necessario dare motore per far muovere l’aereo in avanti e agire sul direzionale per sterzare.
IT Dopo il volo 1 Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 2 Spegnere il trasmettitore. 3 Rimuovere la batteria di volo dall’aereo. 4 Ricaricare la batteria di volo. 5 Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati. 6 Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Possibile causa Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati L’aereo non risponde in basso al comando motore, La corsa del servo è minore del 100% ma gli altri comandi Il canale del motore è invertito rispondono Il motore è scollegato dal ricevitore Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato Soluzione Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso Regolare la corsa ad almeno il 1
IT Garanzia Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Informazioni per i contatti Paese di acquisto Germania Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefono / indirizzo e-mail service@horizonhobby.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL5251 Fuselage: Timber Timber: Rumpf Wing Set: Timber Timber: Tragflächen Timber - Fuselage Timber - Aile Fusoliera: Timber EFL5252 EFL5253 EFL5254 Battery Hatch: Timber Cowl: Timber Timber: Akkuhaube Timber: Motorhaube Timber - Trappe de batterie Timber - Capot EFL5255 Leading Edge Slats: Timber Timber: Vorflügel Timber - Becs de bord d
© 2016 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,056,667.