User Manual
FR
44
Maule M7
Pilotage au-dessus de l’eau Suite
Atterrissage
Pour atterrir sur l’eau, mettez les volets en position d’atterrissage et faites une
approche face au vent. Réduisez les gaz en position faible, mais gardez de la
puissance lors de l’approche. Lorsque l’avion se rapproche du sol, réduisez
entièrement les gaz et maintenez l’élévateur vers le haut pour l’évasement. Maintenez
la profondeur vers le haut lorsque l’appareil touche la piste et qu’il décélère sur l’eau.
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais de récupérer un aéronef
accidenté en nageant à moins d’avoir reçu une formation sufsante
et / ou qu’une autre personne soit disponible pour intervenir en cas
d’urgence.
ATTENTION: nous vous conseillons de disposer d’un plan de récupération au cas
où l’avion s’écrase. N’allez jamais récupérer seul une maquette tombée dans
l’eau.
ATTENTION: en cas de projections d’eau sur le fuselage pendant
un atterrissage sur l’eau, ramenez l’avion sur la rive, ouvrez la trappe de la
batterie et éliminez immédiatement l’eau qui a pu pénétrer dans le fuselage.
Laissez la trappe de la batterie ouverte toute la nuit pour laisser sécher
l’intérieur et empêcher ainsi que l’humidité n’endommage les composants
électriques. Le non-respect de cette procédure pourrait causer la panne des
composants et entraîner la chute de l’appareil.
ASTUCE: utilisez une canne à pêche avec une ligne lourde comme outil de
récupération. Fixez une balle de tennis à la ligne, et lancez la balle derrière un
avion écrasé pour le récupérer.
Choix et installation du récepteur PNP
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planication de prochains vols.
Maintenance après vol
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION: déconnectez toujours la batterie de vol avant de réaliser
une opération de maintenance sur le moteur.
1. Enlevez la vis du cône (A) et le cône.
2. Utilisez un outil pour ôter l’adaptateur du cône, puis enlevez l’hélice, la
plaque arrière du cône et l’adaptateur de l’hélice de l’arbre du moteur.
3. Ôtez les quatrevis (B) et le moteur avec le support en X du fuselage.
4. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
5. Enlevez les quatrevis (C) et le moteur du support en X.
6. Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les ls du moteur aux ls du variateur ESC en
respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec la peinture tournée vers l’extérieur du moteur.
• Serrez la vis du cône pour xer l’hélice.
C
machine à tête
conique
3 x 6mm
Vis autotaraudeuse
Phillips
3 x 12mm
B
machine à tête
conique
3 x 20mm
A
A
B
C
D
Le câblage n’est pas représenté
A
B
C
D
D
2.5 x 8mm
Le récepteur Spektrum™ AR631 est recommandé pour cet avion. Si vous
désirez utiliser un autre récepteur, il devra avoir 4 voies au minimum et
avoir une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour
consulter les instructions relatives à son installation et son utilisation.
Installation (AR631 en illustration)
1. Enlevez le loquet du bas du fuselage.
2. Montez le récepteur à l’aide de ruban adhésif double face pour servo.
Le récepteur peut être monté en position verticale, à l’envers ou sur le
côté, à condition d’être perpendiculaire au fuselage une fois en position
montée. Le récepteur ne peut pas être monté à un angle incongru.
CONSEIL: Pour congurer un système SAFE, le récepteur doit être installé
le plus près possible du centre de gravité de l’aéronef.
3. Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à
l’aide du tableau ci-dessous.
ATTENTION: l’installation incorrecte du récepteur peut provoquer
un crash. Effectuez toujours une vérication des gouvernes et un
test de réponse des gouvernes AS3X avant de faire voler un appareil
nouvellement conguré ou après une modication de la conguration
IMPORTANT : Si vous utilisez un harnais en Y ou des rallonges de servo avec
des équipements Spektrum, n’utilisez pas de harnais à inversion. L’utilisation
de harnais en Y ou de rallonges de servo à inversion peut entraîner un
fonctionnement imprévisible, voire le non-fonctionnement des servos.
Affectations du port AR631
Bind/Prog/SRXL2= Affectation, Assistance de dispositif auxiliaire, Programme
1. Gaz (Smart Throttle)
2. Aileron
3. Gouverne de profondeur
4. Gouverne de direction
5. Éclairage
6. Volets