Maule M7 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
DE HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE Packungsinhalt Schnellstartanleitung Sender Setup Zum Einstellen Ihres Senders benutzen Sie das Setup Diagramm Hohe Niedrige Geschwindigkeit Geschwindigkeit Querrup30mm p22mm q25mm q18mm der Duale HöhenGeschwindigkeiten ruder Seitenruder 30mm 20mm 18mm 13mm Landung Start q=40mm q=30mm 55 – 70mm von der Vorderkante des Flügels am Rumpf nach hinten gemessen.
DE SAFE Select-Technologie Die BNF Basic-Version dieses Flugzeugs verfügt über die SAFE Select-Technologie, die im Flug einen zusätzlichen Schutz bietet. Verwenden Sie die folgenden Anweisungen, um das SAFE Select-System zu aktivieren und einem Switch zuzuweisen. Wenn diese Option aktiviert ist, verhindert SAFE Select, dass das Flugzeug die vorgegebenen Grenzwerte überschreitet oder kippt.
DE Zusammenbau des Modells Montieren des Fahrwerks 1. Die Fahrwerkgruppe in der vorderen Montageposition auf der Unterseite des Rumpfs laut Abbildung montieren. 2. Das Fahrwerk mit den vier mitgelieferten 3 x 16 mm (A) Schrauben und den Befestigungslaschen sichern. B A 3 x 16 mm Sechskantschraube A Vorderseite Schlitz für das Fahrwerk Schlitz für die vordere Schwimmerverstrebung Schlitz für die hintere Schwimmerverstrebung Montieren des Hecks D 1.
DE Zusammenbau des Modells Fortsetzung Montieren der Propeller 1. Spinnerrückplatte, Propeller, Propellerunterlegscheibe und Spinneradapter montieren. 2. Den Spinneradapter festziehen, bis der Propeller sicher befestigt ist. 3. Den Spinner mit einer 3 x 20 mm Schraube (A) sichern. In entgegengesetzter Reihenfolge zerlegen. A 3 x 20 mm Sechskantschraube A Montieren der Flügel 1. Die Flügelstreben zur Vorbereitung auf das Montieren der Flügel in Position drehen. 2.
DE Maßstabsgetreues Zubehör Optional Die funktionslosen maßstabsgetreuen Antennen auf der Flügeloberseite montieren. Die Lasche in den Schlitz in der Kunststoffstruktur einführen und zur Verriegelung der Antenne zum Heck schieben. Montieren der Schwimmer Optional Zusammenbau der Schwimmer Das Wasserruder wird auf dem linken Schwimmer montiert.
DE Zugang zum Empfänger Der Empfänger für Maule M7 befindet sich im Rumpf unter dem Cockpit. Den Verschluss der Abdeckung zum Heck schieben und die untere Abdeckung entfernen, um Zugang zum Empfänger zu erhalten. Akkumontage und Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers Wahl des Akkus Empfohlen wird der Spektrum® 2200 mA 11,1 V 3S 30C LiPo-Akku (SPMX22003S30). Zu weiteren empfohlenen Akkus, siehe Optionale Teileliste.
DE Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSMX kompatiblen Sender. Eine vollständige Liste der zugelassenen Sender ist unter www.bindnfly.com zu finden. Das Flugzeug verfügt über eine optionale SAFE Select-Funktion, die durch das Binden auf eine nachstehend beschriebene spezifische Weise einfach ein- oder ausgeschaltet werden kann.
DE Schalterbelegung von SAFE® Select Die SAFE® Select-Technologie kann jedem offenen Schalter (2 oder 3 Position) zugewiesen werden, der einen Sender (5–9) auf dem Sender steuert. Nach dem Zuweisen zu einer Taste verfügt das eingeschaltete SAFE Select über die Flexibilität zur Wahl der SAFE-Technologie oder dem AS3X-Modus während des Flugs. Wurde das Fluggerät mit ausgeschaltetem SAFE Select gebunden, so verbleibt es exklusiv im AS3XModus.
DE AS3X-Kontrolle Lenktest Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X®-Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert. Das Flugzeug zusammenbauen und Sender am Empfänger binden, ehe dieser Test durchgeführt wird. Bewegungen des Flugzeugs Reaktion des AS3X ACHTUNG: Alle Körperteile, Haare und locker getragene Kleidung von dem sich drehenden Propeller fernhalten, da sich diese im Propeller verfangen können. 2.
DE Flugtipps und Reparaturen Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren. Reichweitentest des Funksystems Vor dem Flug den Reichweitentest des Funksystems durchführen. Siehe das spezifische Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest. Oszillation Sobald das AS3X-System aktiv ist (nach der ersten Zunahme der Gaszufuhr), ist die Reaktion der Steueroberflächen auf Flugzeugbewegungen sichtbar.
B DE Starten von Gewässern Fortsetzung Landung Zum Landen die Klappen in die Landeposition setzen und gegen den Wind nähern. Die Gaszufuhr auf eine niedrige Einstellung bringen, aber während des Anflugs etwas Leistung beibehalten. Während sich das Flugzeug auf den Bodeneffekt einstellt, die Gaszufuhr vollständig reduzieren und das Höhenruder für das Abfangen oben belassen. Das Höhenruder während der Landung und während sich das Flugzeug auf dem Wasser verlangsamt oben halten.
DE AS3X Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Beschädigter Propeller oder Spinner Propeller oder Spinner ersetzen Propeller ausbalancieren. Zu weiteren Informationen das Video von John Redman zum Propeller im Ungleichgewicht Ausbalancieren des Propellers unter www.horizonhobby.
DE Fehlerbehebung Fortsetzung Problem Mögliche Ursache Lösung Schaden an Steueroberfläche, Steuerhorn, Gestänge oder Servo Beschädigte Bauteile ersetzen oder reparieren und Steuerungen anpassen Kabel beschädigt oder Verbindungen locker Prüfung der Kabel und Verbindungen durchführen, nach Bedarf verbinden oder ersetzen Steueroberfläche beSender ist nicht korrekt gebunden oder das falsche wegt sich nicht Flugzeug wurde gewählt Ladezustand des Akkus ist niedrig BEC (Akku-Sperrkreis) auf dem Geschwindig
DE Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kaufs Europäische Union Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefonnummer/E-Mail-Adresse service@horizonhobby.
Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP Part # | Nummer Numéro | Codice SPMAR620 SPMAR6600T Description Beschreibung Description Descrizione AR620 6-Channel Coated Air Receiver Ummantelter AR620-6-KanalFlugzeugempfänger Récepteur aérien avec revêtement 6 canaux AR620 Ricevente aereo AR620 6 canali con rivestimento Telemetry Equipped Receivers Empfänger mit Telemetrie Récepteurs avec télémétrie Rice
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL5351 Painted Fuse: 1.5m Maule Bemalte Sicherung: 1,5 m Maule Fusée peinte: 1.5m Maule Fusibile verniciato: 1,5 m Maule EFL5352 Painted Left Wing: 1.5m Maule Gemalter linker Flügel: 1,5 m Maule Aile gauche peinte: 1.5m Maule Ala sinistra dipinta: 1.5m Maule EFL5353 Painted Right Wing: 1.
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park flyer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x batteria (2) EFLAEC303 EC3 Device/Battery Connector, Male/Female
© 2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Passport, Prophet, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Maule, the Maule logo, and the Maule body design are trademarks or registered trademarks of Maule Air, Inc., used under license.