F-16 with 70mm EDF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands dé- Petits débattebattements ments Doubledébattements Centre de Gravité (CG) Réglage du chronomètre Ail 26mm 18mm Prof 18mm 14mm Dérive 20mm 16mm 90 – 110mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches.
FR Assemblage de la maquette Installation de la dérive ventrale 1. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur les dérives ventrales et le capot de la turbine avec une serviette en papier pour enlever toute trace de poussière ou éclat de peinture avant d’appliquer la colle. 2. Utilisez de la superglue (cyanoacrylate) pour coller les dérives ventrales au capot de la turbine. Appliquez une fine couche dans le logement pour les dérives sur le capot de la turbine.
FR Assemblage de la maquette Suite Installation de l’empennage vertical 1. Connectez le servo de direction à la rallonge servo logée dans la cavité. Vérifiez que le servo marche correctement grâce à votre télécommande avant de continuer. 2. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur l’empennage vertical et le fuselage avec une serviette en papier pour enlever toute trace de poussière ou éclat de peinture avant d’appliquer la colle. 3.
FR Assemblage de la maquette Suite Installation des ailes 1. Glissez le tube d’aile dans le fuselage. 2. Glissez les ailes dans la cavité dédiée. 3. Attachez bien les moitiés d’ailes par le dessous à l’aide des quatre vis 3 x 16 mm fournies. Démontez dans l’ordre inverse. Machine à tête cruciforme 3 x 16 mm Accessoires maquette Facultatif Installation de l’armement Les faux missiles peuvent être installés pour le vol ou retirés comme bon vous semble. 1. Insérez la languette dans la fente de fixation. 2.
FR Installation de la batterie de vol Choix de la batterie Nous vous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po Spektrum 3200 mAh 22,2 V 6S 50C (SPMX32006S50). Consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les batteries au Li-Po E-flite. Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé avant de voler. 1.
FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic) Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
FR Centre de gravité (CG) L’emplacement du CG est mesuré à partir du bord d’attaque de l’aile, à la base. L’emplacement du CG a été déterminé avec la batterie Li-Po recommandée (SPMX32006S50). 90 – 110 mm en arrière du bord d’attaque de l’aile jusqu’au fuselage. Essai de la réponse de l’AS3X Mouvement de l’avion Dérive IMPORTANT: La programmation de l’AR631 pour cet avion augmente le mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé. 2.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol. Contrôlez la portée de votre radio AVERTISSEMENT: Réduisez toujours les gaz au contact de l’hélice. Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur le test de portée. REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim.
FR Maintenance après vol 1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de prochains vols.
FR Guide de dépannage Problème Cause Possible Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim Le modèle ne répond des gaz est réglé à une valeur trop élevée pas aux gaz mais bien La course du servo des gaz est inférieure à 100% aux autres commandes La voie des gaz est inversée Moteur déconnecté du contrôleur Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé L’hélice fait trop de Déséquilibre de l’hélice bruit ou vibre trop Écrou de l’hélice desserré La charge de la batterie de vol est faible Durée
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-SPMSR6200A Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre lefonctionnement.
IT Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP Part # | Nummer Numéro | Codice SPMAR620 SPMAR6610T SPMAR631 SPMAR637T Description Telemetry Equipped Receivers AR620 6-Channel Air Integrated Telemetry Receiver AR6610T 6-Channel Carbon Fuse Integrated Telemetry Receiver AS3X Equipped Receivers AR631 6-Channel AS3X Sport Receiver AR637T 6-Channel AS3X Sport Receiver Beschreibung Description Descrizione Empfäng
IT Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice EFL5261 EFLA250 SPMX22003S30 SPMX22004S30 SPMXC1000 SPMXC1010 SPMXBC100 SPMXCA507 DYN1405 DYN1400 SPM6775 SPMR6775 SPMR10100 Description Float Set: Timber Park Flyer Tool Assortment, 5 pc 11.1V 3S 30C 2200mAh Li-Po 14.
© 2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Passport, Prophet, IC5, Dynamite, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.