Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.forcerc.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte Informations de démarrage rapide 1. Modèle vierge (Acro) 2. Type de l’aile : 1 aileron, 1 volet Configuration de 3. Inversion du servo : Inversez la voie TRAIN, l’émetteur tous les autres Normal 4.
FR Avant le vol 1 2 3 4 5 6 7 Retirez et inspectez tous les éléments. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. Chargez la batterie de vol. Assemblez complètement l’avion. Installez la batterie de vol dans l’avion (après l’avoir entièrement chargée). Réglez le centre de gravité (CG). Affectez l’avion à l’émetteur. 8 9 10 11 12 13 Assurez-vous que toutes les tringleries bougent librement. Effectuez le test de direction des commandes avec l’émetteur.
FR Assignation d’un interrupteur pour SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
FR Assemblage de la maquette (Suite) Installation de la dérive verticale 1. Branchez le connecteur du servo de la gouverne aux extensions dans le fuselage étiqueté RUDD. Sécurisez le branchement avec une attache de connecteur de servo (SPMA3054, non incluse) ou enveloppez de ruban adhésif. Faites passer l’excédent du câble du servo dans le fuselage. 2.
FR Volet Réglages de course du volet Ajustez les paramètres de volet dans l’émetteur pour accomplir la course de volet suivante sur l’appareil : Volet en position intermédiaire (décollage) : 25 mm Volet entièrement sorti (atterrissage) : 45 mm Confirmez ces valeurs en mesurant l’extrémité intérieure du volet, comme indiqué à droite. Ces réglages améliorent l’élévation, créent moins de traînée pendant le décollage et offrent une plus grande autorité de gouverne de profondeur pendant l’atterrissage.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie Nous recommandons une batterie Li-Po 22,2 V 4 000 – 5 000 mAh 30–40 C 6S avec un connecteur EC5™ pour une opération normale. Si vous utilisez une batterie différente, elle doit être de capacité, dimensions et poids similaires pour s’adapter au fuselage. Assurez-vous toujours que la maquette est équilibrée au CG recommandé avec la batterie choisie. 1. 2. 3. 4. Mettez les gaz à la position la plus basse.
FR Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR Réglage du neutre des gouvernes Après le montage et la configuration de l’émetteur, vérifiez que les gouvernes sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les mécaniquement en ajustant les tringleries. Si un ajustement est nécessaire, tournez la manille sur la tringlerie pour modifier la longueur de la tringlerie entre le bras de servo et le renvoi de commande.
FR Réglage des trims en vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
FR Après vol 1 2 3 4 Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie). Éteignez l’émetteur. Retirez la batterie de vol de l’appareil. Rechargez la batterie de vol. 5 6 7 Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la batterie. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les futurs vols.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause possible Hélice ou cône endommagé Hélice déséquilibrée Solution Remplacez l’hélice ou le cône Equilibrez l’hélice.
FR Problème Cause possible La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches La gouverne ne bouge L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu sélection d’un modèle incorrect pas La charge de la batterie de vol est faible Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur (ESC) est endommagé Solution Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin
FR ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
©2019 Horizon Hobby, LLC. E-Flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, AirWare, EC5, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Prophet, Precept and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.