F-16 Falcon 80mm EDF EFL87850 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni EFL87870
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Informations de démarrage rapide Configuration de l’émetteur Configurez votre émetteur à l’aide du tableau de configuration de l’émetteur Grand débat- Petit débattetement ment Aileron : mesuré à p = 15mm p = 11mm la base intérieure de q = 15mm q = 11mm l’aileron. Gouverne de Doubles profondeur : mesuré p = 32mm débattements* p = 25mm à la base intérieure q = 27mm q = 21mm du bord de fuite du stabilisateur.
FR Application Appliquez les autocollants fournis pour personnaliser l’avion comme#1 bon vous semble.
FR #1 #2 #3 #4 #5 #7 #6 #8 #9 #10 #11 4 2 6 11 3 7 1 10 5 8 9 53
FR #1 #5 #3 #2 #4 #7 #6 #8 #9 6 2 8 4 5 1 3 9 7 54 F-16 Falcon 80mm EDF
FR #1 #3 #2 #4 #5 #6 #7 #8 #12 #9 #11 #10 2 4 8 10 3 1 6 7 12 11 5 9 55
FR Technologie SAFE Select (BNF Basic) La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur.
FR Installation des ailes 1. Glissez le tube d’aile court de grand diamètre (10 x 420 mm) (A) dans l’orifice avant du fuselage. 2. Glissez le tube d’aile long de petite diamètre (7,75 x 750 mm) (B) dans l’orifice arrière du fuselage. 3. Glissez chaque aile sur les tubes jusqu’à ce qu’elle soit entièrement couplée au fuselage en faisant bien attention à ce que le connecteur mains-libres soit aligné et enclenché. 4.
FR Installation du stabilisateur vertical 1. Faites coulisser le stabilisateur vertical (A) dans la poche du stabilisateur vertical du fuselage. 2. Fixez le stabilisateur vertical avec deux vis mécaniques à tête fraisée M3 x 26 mm (B) (clé à six pans de 2 mm nécessaire). A B Installation du cône de nez 1. Alignez et fixez le cône de nez sur le fuselage. Des aimants fixeront le cône de nez. .
FR Accessoires d’échelle Facultatifs Installation de l’armement Les missiles factices et les réservoirs largables peuvent être installés pour le vol ou retirés comme bon vous semble. 1. Insérez les languettes de montage des rails de missile d’extrémités d’ailes (A et B) dans le support de chaque extrémité d’aile, en s’assurant que le côté biseauté est orienté vers l’extérieur. 2.
FR Installation de l’anneau de postcombustion (vendu séparément) Pour ajouter l’anneau de postcombustion facultatif. Une rallonge est déjà installée dans le fuselage pour l’anneau de postcombustion. L’extrémité de la rallonge est collée sous la structure de montage du stabilisateur vertical dans le fuselage. Il est peut être plus facile de localiser et de brancher la rallonge en déposant l’unité EDF. 1. Retirez les 2 vis (A) qui fixent le stabilisateur vertical (B) et retirez le stabilisateur vertical. 2.
FR Installation du récepteur (ARF Plus) Le récepteur Spektrum AR637T est recommandé sur cet appareil. Si vous souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du récepteur pour les bonnes instructions sur l’installation et le fonctionnement. Installation (AR637T en illustration) 1. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré.
FR Installation de la batterie et armement du variateur ESC Choix de la batterie Une batterie 6S de 4 000-7 000 mAh Li-Po est requise. La batterie Spektrum 5 000 mAh 22,2 V 6S 30 C Li-Po (SPMX50006S30) est recommandée. Consultez la liste des pièces disponibles en option pour connaître les autres batteries recommandées.
FR Transmitter and Receiver Binding / Enable or Disable SAFE Select (BNF Basic) Conseils généraux pour l’affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci. • Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. • Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation.
FR Désignation du commutateur SAFE Select La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre (2 ou 3 positions) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Une fois attribué à un commutateur, le mode SAFE Select en position ON (marche) vous permet de choisir la technologie SAFE ou le mode AS3X en vol. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFE Select en position OFF (arrêt), l’appareil est uniquement en mode AS3X.
FR Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier les gouvernes. Aileron stick Ailerons 1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche. 2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite.
FR Dual Rates and Control Throws Programmez votre émetteur pour configurer les débattements et les coudes de commande selon votre niveau d'expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois. Vous pourrez ensuite décider d'ajuster les valeurs en fonction de la réponse de commande souhaitée.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Avant de commencer Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée. Lorsque vous branchez la batterie à l’avion pour la première fois, l’AS3X ne sera pas activé.
FR Inversion de poussée (en option) Le variateur ESC Smart Avian™ de cet avion est équipé de l’inversion de poussée, mais elle doit être activée avant de pouvoir fonctionner. L’inversion du moteur peut s’avérer utile lors du roulage au sol ou pour raccourcir la course au sol après un atterrissage. L’activation du commutateur désigné inverse la rotation du moteur. Les gaz continuent de contrôler la vitesse du moteur. ATTENTION : Ne tentez jamais d’utiliser l’inversion de poussée en vol.
FR Maintenance après vol 1. Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie). 2. Éteignez l’émetteur. 3. Retirez la batterie de vol de l’appareil. 4. Rechargez la batterie de vol au niveau de tension de stockage. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la batterie. 7.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Oscillations Performances de vol aléatoires Mauvaise réponse de l’appareil aux essais de commande du système AS3X Cause Possible Solution Hélice ou cône endommagé Hélice déséquilibrée Vibration du moteur Récepteur mal fixé Commandes desserrées Pièces usées Fonctionnement erratique du servo Le trim n’est pas au neutre Le sub-trim n’est pas au neutre L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes Paramétrage incorrect des directions des commandes du récepteur, pou
FR Problème Cause Possible Solution Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés l’émetteur en fonction des résultats Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues L’alimentation moteur par défaut se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations IC IC: 6157A-TIARLGTNG1 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
© 2021 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,056,667. US 8,672,726. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.