User Manual
IT
85
Per questo aeromodello si consiglia il ricevitore Spektrum AR637T. Se si sceglie di
montare un altro ricevitore, assicurarsi che si tratti di un modello a piena portata
(sport) con almeno 6 canali. Consultare il manuale del ricevitore per le istruzioni di
installazione e uso.
Installazione (AR637T in gura)
1. Montare il ricevitore parallelamente alla lunghezza della fusoliera come
mostrato. Utilizzare nastro biadesivo per impieghi gravosi.
AVVISO: l’installazione errata del ricevitore può causare perdita di controllo e
schianto al suolo.
2. Collegare le superfici di controllo con le rispettive porte sul ricevitore come
indicato in tabella.
Installazione del ricevitore (ARF Plus)
Assegnazioni porte AR637T
BND/PRG = BIND
1 = Gas
2 = Alettoni
3 = Equilibratore
4 = Timone
5 = Retrazione
6 = Anello post.
(opzionale)
Impostazione della trasmittente (BNF Basic)
IMPORTANTE: dopo avere configurato il modello, ripetere sempre la procedura
di binding tra trasmittente e ricevitore per regolare le posizioni di failsafe
desiderate.
Il canale GEAR (CH 5) controlla il carrello retrattile. Se si utilizza una trasmittente a
6 canali, il canale FLAP (CH 6) può essere utilizzato per attivare SAFE Select. Con
i valori elencati di seguito, SAFE viene attivato per le posizioni flap a metà e tutto
flap e l’AS3X si attiva per la posizione no flap.
Per utilizzare il canale flap per attivare SAFE Select, è necessario impostare
momentaneamente i valori su +100 e -100 e la velocità su 0 per assegnare
l’interruttore di sicurezza nel menu dei sistemi flap. Riportare quindi i valori dei
sistemi flap a quelli indicati nella configurazione della trasmittente. Per assegnare
un’interruttore a SAFE Select, vedere le istruzioni nella corrispondente sezione di
questo manuale.
Dual Rate (riduttori di corsa)
Condurre i primi voli con i riduttori di corsa su Low Rate (corsa corta). Per
l’atterraggio, applicare High Rate (corsa lunga) all’equilibratore.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X, non
ridurre le corse sotto il 50%. Se si desidera una minore deviazione dei comandi,
regolare manualmente la posizione delle aste di comando sui bracci dei servo
AVVISO: consultare la guida alla risoluzione dei problemi per avere maggiori
informazioni se si verificano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale (Expo)
Dopo i primi voli, è possibile regolare le corse esponenziali nella trasmittente.
†
Funzioni e terminologia usate nella programmazione delle trasmittenti iX12
e iX20 possono in parte essere leggermente diverse da quelle degli altri
radiocomandi Spektrum AirWare
™
. I nomi dati tra parentesi corrispondono
alla terminologia di programmazione delle trasmittenti iX12 e iX20.
Consultare il manuale della trasmittente per informazioni specifiche sulla sua
programmazione.
Impostazione della trasmittente digitale
Iniziare la programmazione della trasmittente con un modello ACRO non
configurato (eseguire il reset del modello), quindi assegnare un nome al modello.
Imp. Dual Rate HIGH (LUNGO) 100% LOW (CORTO) 70%
Imp. corsa servo 100%
Imp. taglio gas -100%
Imp. canale retrazione Inversione
Imp. expo alettone High Rate 10% Low Rate 5%
Imp. expo equilibratore High Rate 10% Low Rate 5%
Imp. expo timone High Rate 10% Low Rate 5%
DXe
Vedere spektrumrc.com per la configurazione di download
appropriata.
DX7S
DX8
1. Andare su SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA)
2. Imp. MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLANO)
3. Imp. WING TYPE (TIPO ALA): 1 AIL
DX6e
DX6 (Gen2)
DX7 (Gen2)
DX8e
DX8 (Gen2)
DX9
DX10t
DX18
DX20
iX12
iX20
NX6
NX8
NX10
1. Andare in SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA) (Model
Utilities (Gestione modelli))
†
2. Imp. MODEL TYPE (TIPO MODELLO): AIRPLANE (AEROPLANO)
3. Imp. AIRCRAFT TYPE (TIPO AEROMODELLO) (Model Setup, Aircraft
Type)
†
:
ALA: 1 AIL (Normale)
4. Imp. CHANNEL ASSIGN (ASSEGNAZIONE CANALE) (Model Setup,
Channel Assign)
†
:
(Assegnazione switch / interruttore di default per setup nuovo
modello)
Carrello (CH5): SWITCH A
Inversione di spinta
Il modello è impostato di default con l’inversione di spinta disabilitata. Vedere
la sezione Inversione di spinta del presente manuale per informazioni sulle
impostazioni e l’utilizzo della funzione nel regolatore ESC.
Impostazione della telemetria sulla trasmittente
Vedere la tabella di impostazione della telemetria dopo il binding. Per consentire
la compilazione automatica delle informazioni di ESC e batteria nel menu della
telemetria della trasmittente, è necessario prima completare il binding e stabilire la
connessione e poi configurare la telemetria .