P-51D Mustang 1.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grand Petits débattements débattements 12mm 8mm Ail Dual Rates Prof 15mm 11mm Dérive 15mm 10mm Volets =50mm Max Décollage =11mm Centre de gravité 85mm +/- 3 en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Liste des opérations à effectuer avant le vol Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. 9 2 Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. 10 Contrôlez le fonctionnement du train rentrant. 3 Chargez la batterie de vol. 11 Contrôlez le fonctionnement des volets. 4 Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur. 12 Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur. 5 Assemblez le modèle complètement. 14 Réglez les tringleries et l’émetteur.
FR Assemblage du modèle Installation du stabilisateur 1. Glissez la clé de stabilisateur (A) dans le passage situé à l’arrière du fuselage. A 2. Installez les deux parties du stabilisateur (gauche et droite) comme sur l’illustration. Assurez-vous que les guignols sont bien orientés vers le bas. 3. Fixez les 2 parties du stabilisateur à l’aide des 2 vis fournies (B). 4. Connectez la chape de la commande de profondeur au guignol (consultez les instructions relatives à son positionnement).
FR Suite de l’assemblage du modéle Installation de l’aile 1. Retirez la trappe supérieure. 2. Glissez les prises des servos des volets, ailerons et volets (A) dans l’ouverture (B) située sous le fuselage. Conseil: En cas de nécessité, utilisez une pince à becs fins ou hémostatique pour glisser les prises des servos à l’intérieur du fuselage. 3. Connectez les servos des volets, du train rentrant et des ailerons aux cordons Y respectifs sortants du récepteur.
FR Suite de l’assemblage du modéle Installation de l’hélice E IMPORTANT: Il est recommandé d’installer l’hélice après avoir effectué la programmation de l’émetteur afin d’éviter tout risque de mise en rotation accidentelle de l’hélice. 1. Installez la flasque arrière (E), l’hélice (D) et l’adaptateur (C) sur l’axe du moteur. Les chiffres correspondant à la taille de l’hélice (10,5x8) doivent être orientés vers l’avant de l’avion pour le bon fonctionnement de l’hélice. F D C B 2.
FR Installation de mât d’antenne optionnels Mât d’antenne C Insérez le mât d’antenne (C) dans l’encoche (D) située sur le dessus du fuselage. D Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie A Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11.1V 2200mA 30C (EFLB22003S30). Consultez la liste des options pour les batteries recommandées.
FR Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR Centre de gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie recommandée (EFLB22003S30) installée sur le bord avant du support batterie. 85mm +/-3 en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Conseil: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le centre de gravité (CG).
FR Réglage des trims durant le vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. 3 Seconds Après avoir effectué le réglage des trims, ne plus toucher les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X.
FR Maintenane d’après vol 1 Déconnecter la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la Sécurité et la durée de vie de la batterie). 2 Mettez l’émetteur hors tension. 3 Retirez la batterie de l’avion. 4 Rechargez la batterie. 5 Réparez ou remplacez les pièces endommagées. 6 Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7 Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef Cause possible Solution La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est régléà une valeur trop élevée Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur la plus faible possible La course du servo des gaz est inférieure à 100% S’assurer que la cou
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/Adresse de courriel service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC IC ID: 6157A-AMRX15 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice EFL8250 P-51D Mustang 1.2m BNF Basic EFL8201 Beschreibung P-51D Mustang 1,2m BNF Basic Spinner 4 blade 75mm: P-51D 1.2m 4-Blatt Spinner 75mm: P-51D 1,2m Descrizione P-51D Mustang 1.2m BNF Basic P-51D 1.2m - Cône diamètre 75mm pour hélice quadripale P-51D 1.2m - Planche de décoration P-51D Mustang 1.2m BNF Basic Ogiva quadripala 75mm: P-51D 1.2m Esagone adattatore elica: P-51D 1.
P-51D Mustang 1.2m © 2017 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, the BNF logo, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Celectra, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.