P-51D Mustang 1.
IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
IT Contenuto della scatola Riferimenti rapidi Far riferimento alla tabella Impostazione impostazione trasmittente per trasmittente impostare la trasmittente. Dual Rates Hi Rate Low Rate Alett 12mm 8mm Elev 15mm 11mm Direz 15mm 10mm Flap =50mm Landing Takeoff =11mm Baricentro (CG) 85mm +/- 3 dietro al bordo di entrata dell’ala.
IT Controlli prima del volo 1 Controllare il contenuto della scatola. 10 Controllare il funzionamento dei carrelli retrattili. 2 Leggere attentamente questo manuale. 11 Controllare il funzionamento dei flap. 3 Caricare la batteria di bordo. 4 Impostare la trasmittente usando la tabella impostazione trasmittente. la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nel senso 12 Con corretto. 5 Montare completamente l’aereo.
IT Montaggio del modello Installazione del piano di coda orizzontale 1. Inserire il tubo del piano di coda orizzontale (A) nel foro sul retro della fusoliera. A 2. Assemblare i due pezzi (destro e sinistro) del piano di coda orizzontale come illustrato. Accertarsi che le squadrette siano rivolte in basso. 3. Fissare i due pezzi del piano di coda orizzontale con le 2 viti (B) incluse. 4. Collegare la forcella alla squadretta dell’elevatore (si vedano le istruzioni per il collegamento delle forcelle).
IT Montaggio del modello continuazione Installazione dell’ala 1. Rimuovere lo sportello della capottina. 2. Infilare i connettori dei servocomandi di flap, carrello retrattile e alettone (A) nell’apertura (B) in fondo alla fusoliera (vedi l’illustrazione). Consiglio: usare delle pinzette per infilare i connettori dei servocomandi nell’apertura della fusoliera. 3. Connettere i connettori di flap, carrello retrattile e alettone alle rispettive prolunghe a Y connesse alla ricevente.
IT Montaggio del modello continuazione Installazione eliche E IMPORTANTE: È consigliato installare l’elica dopo l’avvenuta impostazione del sistema per diminuire il rischio di una rottura delle pale. D 1. Installare la rondella dell’ogiva (E), l’elica (D) e il perno/adattatore (C) sull’albero motore (F). Per un funzionamento corretto dell’elica, i numeri indicanti la misura dell’elica (10.5 x 8) devono essere rivolti verso la parte opposta del motore. 2.
IT Installazione opzionale dell’albero dell’antenna Supporto antenna C Inserire il supporto antenna (C) nella fessura (D) in alto alla fusoliera. D Installare la batteria e armare l’ESC Scelta della batteria A Noi consigliamo una batteria LiPo E-flite 2200mAh 11,1V 3S 30C (EFLB22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco delle parti opzionali.
IT Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www.bindnfly.com. Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo specifico, come descritto più avanti.
IT Baricentro (CG) La posizione del baricentro si misura dal bordo di entrata alla radice dell’ala. ll baricentro è stato definito con la batteria LiPo consigliata (EFLB22003S30), installata sul bordo frontale del supporto batteria. 85mm +/-3 Consiglio: Misurare il baricentro (CG) con l’aereo al rovescio. dietro al bordo di entrata alla radice dell’ala. Verificare il verso dei controlli AS3X Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
IT Trimmaggio durante il volo Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas con i flap in posizione neutra ed il carrello d’atterraggio retratto. Regolare il trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per portare il modello in volo lineare. 3 Seconds Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
IT Dopo il volo 1 Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 2 Spegnere il trasmettitore. 3 Rimuovere la batteria di volo dall’aereo. 4 Ricaricare la batteria di volo. 5 Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati. 6 Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Possibile causa Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati L’aereo non risponde in basso al comando motore, La corsa del servo è minore del 100% ma gli altri comandi Il canale del motore è invertito rispondono Il motore è scollegato dal ricevitore Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato L’aereo non si connette (durante il “binding”) al trasmettitore Controlli invertiti Il motore pulsa e perde
IT Garanzia Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Informazioni per i contatti Paese di acquisto Unione Europea Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefono / indirizzo e-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Indirizzo Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità UE: EFL8950: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice EFL8250 P-51D Mustang 1.2m BNF Basic EFL8201 Beschreibung P-51D Mustang 1,2m BNF Basic Spinner 4 blade 75mm: P-51D 1.2m 4-Blatt Spinner 75mm: P-51D 1,2m Descrizione P-51D Mustang 1.2m BNF Basic P-51D 1.2m - Cône diamètre 75mm pour hélice quadripale P-51D 1.2m - Planche de décoration P-51D Mustang 1.2m BNF Basic Ogiva quadripala 75mm: P-51D 1.2m Esagone adattatore elica: P-51D 1.
P-51D Mustang 1.2m © 2017 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, the BNF logo, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Celectra, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.