V-22 Osprey VTOL Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni 68-251018-34821
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Guide de démarrage rapide votre émetteur à partir Paramètres Programmez du tableau de paramétrage de émetteur l’émetteur Centre de gravité (CG) Entre 25 et 30 mm à partir du bord d’attaque à la base de l’aile comme illustré dans la section Centre de gravité (Le CG doit être configuré avec les nacelles du moteur en Mode avion, position vers l’avant) Réglage du chronomètre 4 minutes Table des matières Components Moteurs : (2) Moteurs 2250 kV Installés (1) 4000 kV Variateur ESC : (2) Variateurs ESC san
FR Liste des opérations à effectuer avant le vol 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. Chargez la batterie de vol. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur. Assemblez le modèle complètement. Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée). Vérifiez le Centre de Gravité (CG). Affectez votre émetteur au modèle. 9. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 10.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 800mAh 11.1V 3S 30C Li-Po battery (EFLB8003SJ30). Consultez la liste des pièces optionnelles pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, celle-ci doit avoir approximativement une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin qu’elle soit adaptée au fuselage. 1. Baissez les gaz aux niveaux les plus bas.
FR Conditions de vol Positions des nacelles moteur Démarrage/arrêt des moteurs Utilisez le Throttle trim (Compensateur des gaz) pour faire continuellement tourner les moteurs pendant le vol à gaz faibles. Déplacez le Throttle trim (Compensateur des gaz) pour démarrer les moteurs en position de gaz faibles. Rabaissez le Throttle trim (Compensateur des gaz), ou activez le Throttle Cut (Arrêt du moteur) pour arrêter les moteurs après le vol.
FR Paramètres de tringlerie et compensation de vol Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications aux élevons. Guignols Bras de servo Ailerons Compensateur 1. Avec le modèle posé au sol et les moteurs éteints, vérifiez que les nacelles du moteur sont positionnées à niveau en Mode avion avec acro.
FR Vol drone Ailerons Manche ailerons à droite Vue arrière Vue arrière Vole vers la droite Dérive Manche ailerons à gauche Vole vers la gauche Vue du haut Vue du haut Lacet à gauche Lacet à droite Manche de dérive à droite Manche de dérive à gauche Vol avion Gaz Vue latérale gauche Vue latérale gauche Accélère Ralentit Manche des gaz en haut Profondeur Elevon en bas Manche des gaz en bas Vue latérale gauche Part en piqué Ailerons Manche ailerons à droite Dérive Vue latérale gauch
FR Vol Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol. REMARQUE: Ne passez pas en vol drone à basse vitesse ou ne baissez pas les gaz immédiatement après la transition en vol drone. Vous risqueriez de perdre rapidement le contrôle et d’entrainer un crash. Contrôlez la portée de votre radio Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur le test de portée.
FR Maintenance après vol 1. Déconnectez la batterie du contrôleur de vol (par sécurité et pour la durée de vie de la batterie). 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 2. Mettez l’émetteur hors tension. 7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de prochains vols. 6. Stockez la batterie en dehors du modèle et contrôlez régulièrement sa charge. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie.
FR Opération de maintenance sur le moteur ATTENTION : Déconnectez toujours la batterie de vol avant de réaliser une opération de maintenance sur le moteur. VUE DU DESSUS Démontage du moteur principal 1. Desserrez les deux vis qui maintiennent la nacelle du moteur à la barre de torsion. 2. Retirez la nacelle du moteur de la barre de torsion en la faisant glisser. 3. Retirez la vis qui maintient le cône de l’arbre du moteur. 4. Retirez l’écrou de l’hélice. 5. Retirez l’hélice de l’arbre du moteur. 6.
FR Schéma de connexion du récepteur, du servo et du variateur ESC – + S Connecteur du récepteur en série Pas de connexion – + S + – S + – S – + S Servo d’inclinaison du moteur gauche Servo d’inclinaison du moteur droit Servo de l’aileron gauche Servo de l’aileron droit Servo de l’élévateur – + S Variateur ESC du moteur arrière Variateur ESC du moteur principal droit Variateur ESC du moteur principal gauche IMPORTANT : Utilisez uniquement les variateurs ESC recommandés pour cet appareil.
FR Guide de dépannage Problème Cause Possible Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée La course du servo des gaz est inférieure à 100% La voie des gaz est inversée Moteurs déconnectés des contrôleurs Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé L’hélice fait trop de Déséquilibre de l’hélice bruit ou vibre trop Écrou de l’hélice desserré La charge de la batterie de vol est faible Durée de vol réduite Hélice montée à l’envers ou manque de Batte
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informations IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-SPMR4648A Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
IT Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa 11 ? 2 11 2 ? 3 ? 4 ? 16 14 15 11 17 3 ? 11 13 5 8 1 18 5 6 7 11 ? 20 9 7 ? 21 7 19 9 7 ? 7 20 58 V-22 Osprey VTOL
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # / Nummer Numéro / Codice Description Beschreibung Description 1 EFL9601 Fuselage w/Plastics: V-22 Osprey Rumpf mit Kunststoffen: V-22 Osprey 2 EFL9602 Wing w/Plastics: V-22 Osprey Tragflächen mit Kunststoffen: V-22 Osprey 3 EFL9603 Tail Set w/Plastics:V-22 Osprey Hecksatz mit Kunststoffen: V-22 Osprey 4 EFL9604 Nacelle St w/Plstcs:V-22 Osprey Gondelsatz mit Kunststoffen: V-22 Osprey 5 EFL9605 Hatch Set: V-22
V-22 Osprey VTOL © 2019 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet , Focal and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Produced under license. V-22 Osprey, its distinctive logos and trade dress are jointly owned trademarks of Textron Innovations Inc. and The Boeing Company.