User manual

Operating voltage range 4.8–6.0V
Pulse width trigger points Down: 1.33ms; Up: 1.69ms
Frame rate 20ms frame rate, 3.3V signal
Sequence time @ 4.8V 1.25sec, @ 6.0V 1sec
SPEZIFIKATIONEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARATTERISTICHE
30% Sailplane Electric Retractable Gear
Instruction Manual
|
Bedienungsanleitung
|
Manuel d’utilisation
|
Manuale di Istruzioni (EFLG630S)
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-
date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR
create a high probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to
operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability.
Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This
product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components
or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to
operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert
werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses
Produkts hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere
Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren
Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr
von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen.
Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu
Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder
ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen,
es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen
für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und
Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere
Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour
obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de
le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels,
voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts
matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire
et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler
correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per
una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso
del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e
richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e
danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon
Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire
tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di
evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
A
INSTALLATION
NOTICE: Always ensure the retract is installed so that there are no obstructions when extending and retracting the gear. Failure to do so could
result in damage to the aircraft or gear.
1. Connect the retract to your receiver and extend the gear (if needed) to position the unit in your aircraft.
2. Mark screw positions using the screw holes in the retract.
Install the retracts using screws and blind nuts.
RADIO CONNECTIONS AND OPERATION
1. Install the wiring in your aircraft so that it does not interfere with receiver antennas and decrease radio reception.
2. Insert the single connector of the gear into the Gear port of your receiver (A). An Auxiliary port may be used if the Gear port is in use.
3. Power on your transmitter and receiver.
4. Operate the channel control on your transmitter to which you have connected the gear.
5. Channel output may need to be reversed in your transmitter for correct operation. If using a 2.4GHz system, always rebind after servo
reversing to reset the receiver failsafe.
SPECIFICATIONS
Betriebsspannung 4,8–6,0V
Pulsbreite Triggerpunkte Runter: 1,33ms; Rauf: 1,69ms
20ms frame rate, 3,3V signal
Sequenzzeit bei 4,8V 1.25sec, bei 6,0V 1sec
EINBAU
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass das Fahrwerk ohne Behinderung ein und wieder ausfahren kann. Ein nicht befolgen könnte das
Fahrwerk oder das Flugzeug beschädigen.
1. Schließen Sie das Fahrwerk an ihren Empfänger an und fahren es zur Positionierung aus.
2. Markieren Sie die Positionen der Schrauben.
Montieren Sie das Fahrwerk mit Schrauben und Blindmuttern.
RC VERBINDUNG UND BETRIEB
1. Verlegen Sie die Kabel im Flugzeug so, dass sie die Antennen und die Reichweite des Empfängers nicht beeinflusst werden.
2. Stecken Sie Anschlußstecker des Empfängers (A) ist die Fahrwerksbuchse (Gear). Sollte diese belegt sein wählen Sie einen Aux Anschluss.
3. Schalten Sie den Sender und Empfänger ein.
4. Schalten Sie den gewählten Fahrwerkskanal.
5. Für korrekten Betrieb könnte es notwendig sein den Kanal im Sender zu reversieren. Sollten Sie ein 2,4 Ghz System verwenden binden Sie
nach dem Servoreverse neu damit die Failsafeposition gespeichert wird.
Tension d’alimentation 4,8–6,0V
Largeur d’impulsion des
points de déclenchement
Bas: 1,331ms; Haut: 1,690ms
taux de rafraîchissement 20ms,
signal 3,3V
Durée de la séquence @ 4,8V 1,25s, @ 6V 1s
INSTALLATION
REMARQUE: Toujours vous assurer que le mécanisme est installé de manière que la jambe se déplie et se rétracte sans risque de blocage.
Sous peine d’endommager l’avion ou le train.
1. Connectez le train rentrant à votre récepteur et dépliez le train (Si nécessaire) pour positionner le mécanisme dans votre avion.
2. Repérez les emplacements des vis de fixation en vous basant sur les pattes de fixation du mécanisme de train.
Installez le mécanisme en utilisant les vis et les écrous prisonniers.
BRANCHEMENT À LA RADIO ET FONCTIONNEMENT
1. Installez le câblage dans l’avion de manière qu’il n’interfère pas avec les antennes du récepteur pour ne pas réduire la réception.
2. Insérez la prise du train dans la voie GEAR (Train) du récepteur (A). Vous pouvez utiliser une voie Auxiliaire si la voie GEAR du récepteur est déjà utilisée.
3. Mettez votre émetteur et votre récepteur sous tension.
4. Activez la voie à l’émetteur correspondante à la voie de l’émetteur où le train est relié.
5. Il sera peut être nécessaire d’inverser la direction de la voie pour le fonctionnement correct. Si vous utilisez une radiocommande en 2,4
Ghz, n’oubliez pas d’effectuer une réaffectation du récepteur à l’émetteur après avoir inversé le sens des servos.
Tensione operativa 4,8–6,0V
Peso dell’aereo 2,0–9,1 kg
Larghezza dell’impulso Basso: 1,33ms; Alto: 1,69ms
20ms frame rate, 3,3V segnale
Durata della sequenza @ 4,8V 1,25sec, @ 6,0V 1sec
INSTALLAZIONE
AVVISO: accertarsi sempre che il carrello retrattile sia installato in modo che non ci siano ostacoli quando viene estratto o retratto. In caso
contrario l’aereo o il carrello verrebbro danneggiati.
1. Collegare il retrattile al ricevitore ed estenderlo (se necessario) per posizionarlo sull’aereo.
2. Segnare la posizione delle viti usando i fori sul retrattile.
Installare i retrattili usando le viti e i dadi ciechi.
COLLEGAMENTO ALLA RADIO E FUNZIONAMENTO
1. Installare i cablaggi sull’aereo in modo che non interferiscano con le antenne del ricevitore diminuendo la capacità di ricezione.
2. Inserire nella presa Gear del ricevitore (A) il connettore singolo del carrello. Se la presa Gear fosse già impegnata inserirlo in una presa ausiliaria.
3. Accendere ricevitore e trasmettitore.
4. Muovere il controllo del trasmettitore sul canale a cui si è collegato il carrello retrattile.
5. Per avere un funzionamento corretto bisogna invertire l’uscita del canale sul trasmettitore. Se si usa un radiocomando a 2,4GHz, bisogna
rifare il “bind” dopo l’inversione per azzerare il failsafe del ricevitore.

Summary of content (2 pages)