User Instructions

ITFR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est
pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation
ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se
réserve le droit de modier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit
ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une
utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé
ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un
défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
conrmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune inuence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie gurant dans
le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à
accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous
vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui
conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous
aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d’emballage d’origine ne suft pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites
appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et
une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre
une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander
des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est conrmé, le produit sera réparé. Cette
décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la conrmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier
ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la
réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité
de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent
par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/2015
Instructions pour le moteur Power 25 Brushless Outrunner (EFLM4025A) Istruzioni motore brushless a cassa rotante Power 25 (EFLM4025A)
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che
il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il
periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel
quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta
a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a
far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La
garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per
far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modicare i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari
previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di
vericare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le
uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto
è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superciali o danni
per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che
viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai ni commerciali, o una qualsiasi modica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata,
ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo
di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon.
La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo
rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di protto o di produzione; perdita
commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo
di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni
derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di
garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto
intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sosticato di hobbistica e non è un giocattolo.
Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede
delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base.
Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile
potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al
prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un
adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza,
di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel
manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà
un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in
tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto
subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare
nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi
ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto
deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza
subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere
che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon
non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del
prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un
numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente
una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o
sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione
verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di
30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà
considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e
le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate
autonomamente dall’acquirente.
10/2015
Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti
Stato in cui il
prodotto è stato
acquistato
Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
Unione Europea Horizon Technischer Service +49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat Horizon Hobby
Adresse Numéro de téléphone/Courriel
Union Européenne Horizon Technischer Service +49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono
soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato Dei Termini Usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i
seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente
seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali
e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni
superciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente
seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni
alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite,
possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio
minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di
farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto puo` causare
danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle
persone.
Questo aeromodello e` un prodotto sosticato per appassionati
di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e
responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica.
L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto puo` causare
lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose.
Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza
la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare,
utilizzare componenti incompatibili o modicare il prodotto in
nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc.
Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso
e la manutenzione del prodotto. E` fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di
montare, impostare o utilizzare il prodotto, al ne di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: Questo prodotto potrebbe diventare
estremamente caldo durante l’uso e causare ustioni.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
©2019 Horizon Hobby, Inc.
E-ite is a registered trademark of Horizon Hobby, Inc.
37953.1 EFLM4025A Updated 1/19
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie
sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez,
pour une littérature produits bien à jour, rendez-vous sur http://
www.horizonhobby.com.
Signification De Certains Mots
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature
produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles
lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas
suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
dommages collatéraux et des blessures graves OU créer un
risque élevé de blessure supercielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
possiblement des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent possiblement entraîner des dégâts
matériels ET créent un risque faible à nul de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel
d’utilisation an de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un
endommagement du produit lui-même, celui de propriétés
personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet.
Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à
manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut
provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à
d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances
sans l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte
des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien.
Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou
l’utilisation an de le manipuler correctement et d’éviter les
dommages ou les blessures graves.
ATTENTION : Ce produit peut devenir extrêmement chaud
durant l’utilisation, pouvant causer des brûlures.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Informations de conformité pour l’Union Européenne
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Nous vous remercions d‘avoir acheté le moteur brushless
outrunner E-ite
®
Power 25. Le Power 25 est conçu pour offrir une
énergie franche et silencieuse aux avions de sport et à échelle de
taille 25 d‘un poids se situant entre 1,4 et 2,5 kg (3 à 5,5 livres),
aux avions 3D de taille 15 jusqu‘à 1,6 kg (3,5 livres), ou aux
modèles nécessitant jusqu‘à 600 watts de puissance. Il se prête
particulièrement bien aux avions modèles réduits de taille 25.
Caractéristiques
•  Équivalent à un moteur thermique de type « glow » de taille 25
pour des avions de 3 à 3,5 livres (de 1,4 à 2,5 kg)
•  Idéal pour les avions 3D de taille 15 allant jusqu‘à 3,5 livres ( 1,6 kg)
•  Idéal pour les modèles nécessitant jusqu‘à 600 watts de puissance
•  Couple élevé, entraînement direct comme alternative aux
moteurs brushless inrunner
•  Comprend le support, adaptateurs d‘hélice et matériel de
montage
•  Silencieux, utilisation pour dispositif léger
•  Conception rotor externe arbre de 5mm peut facilement être
inversé pour d‘autres installations du moteur
•  Construction haute qualité avec roulements à billes et arbre en
acier trempé
•  Conception outrunner 12-pôles avec fente
Spécifications du Power 25
Diamètre: 35mm (1,4 po)
Longueur du corps: 54mm (2,10 po)
Poids: 190g (6,7 oz)
Diamètre de l‘arbre: 5mm (0,2 po)
Kv: 870 (tr/min par volt)
Io: 2,4A @ 10V (courant à vide)
Ri: 0,03 ohm (résistance)
Courant continu: 32A*
Courant maximum en crête: 44A*
Watts en entrée: jusqu‘à 600
Éléments: 10-14 Ni-MH/Ni-Cd ou 3-4S Li-Po
Hélices recommandées: 11X8 à 14x7
Contrôleur brushless: 40-60 Amp
REMARQUE: la température de fonctionnement maximale est
de 104 °C (220 °F). Un bon refroidissement est nécessaire pour
tout fonctionnement du moteur au niveau maximal du courant.
La durée du courant maximum en crête est de 30 secondes. Il y
a lieu d‘accorder sufsamment de temps entre les crêtes pour
permettre un refroidissement adéquat et éviter une surchauffe
du moteur. L‘intensité maximale nominale de courant en
crête s‘entend pour des vols 3D et des phases de test moteur
limitées. La mauvaise gestion des gaz peut se traduire par
des dommages au moteur du fait que l‘utilisation excessive de
courant en crête peut faire surchauffer le moteur.
Choix des batteries
Selon l‘application de l‘avion, nous vous recommandons les
batteries E-ite
®
pour alimenter le moteur Power 25 Brushless
Outrunner. La technologie des batteries est en constante
évolution et les fabricants s‘améliorent en remplaçant les anciens
blocs par de nouveaux blocs. En ce qui concerne les batteries
recommandées, reportez-vous au guide de votre modèle ou à
notre site Web.
Accessoires et pièces détachées
Consultez notre site web à www.E-iteRC.com ou www.
horizonhobby.com pour notre ligne complète de moteurs brushless.
Nous avons publié une che comparative des spécications sur
notre site web. Vous pouvez ainsi comparer les différents moteurs
que nous offrons.
EFLA110 Multimètre (mesure l’intensité, la tension, la
puissance et la capacité)
EFLA241 Jeu de connecteurs plaqués or de 3,5 mm (3)
EFLM1925 Adaptateur d‘hélice à cône, 5mm
EFLM40102 X-Support de montage en x/visserie: Puissance
15/10/25
EFLM40251 Arbre: Power 25 BL Outrunner
EFLA1040L 40A Contrôleur Lite Pro SB Brushless
EFLA1040 40A Contrôleur Pro SB Brushless
EFLA1060 60A Contrôleur Pro SB Brushless
Instructions d‘utilisation
1. Ce moteur sans balais exige un contrôleur électronique brushless
sans capteur (contrôle de vitesse électronique ou ESC). Si vous
utilisez un contrôleur d’un autre type, vous endommagerez le
moteur et le contrôleur. Reportez-vous aux instructions de votre ESC
pour un fonctionnement correct avec ce moteur et une hélice.
2. En cas de besoin, toujours xer le moteur avec des vis courtes qui
ne pénètrent pas et endommagent le moteur. Utiliser les vis et les
autres matériels de montage livrés avec votre moteur.
3. En cas de besoin, soudez les 3 prises PK incluses (EFLA248)
sur les câbles de sortie de votre contrôleur en utilisant la gaine
thermorétractable (pour éviter les courts-circuits). Les 3 câbles du
moteur peuvent être branchés dans n‘importe quel ordre aux 3
câbles de sortie du contrôleur ou à une prise de sortie de ce dernier.
4. Assurez-vous que le moteur tourne dans le bon sens pour votre
modèle. Si vous devez inverser le sens de rotation, inversez le
branchement de deux des câbles qui font la liaison entre le moteur
et le contrôleur.
5. Installer une hélice sur l‘arbre du moteur après que vous vous soyez
assuré que le moteur tourne dans le bon sens.
6. Assurez-vous que le moteur soit monté sur le modèle de façon à
proter d‘une bonne circulation de l‘air pendant le fonctionnement.
Le moteur génère de la chaleur lorsqu‘il fonctionne à pleine
puissance. Il incombe à l‘utilisateur de veiller à ce que le moteur ne
surchauffe pas. Les dégâts causés au moteur par une surchauffe
ne sont pas couverts par la garantie.
7. Ne changez jamais la longueur ou la section des câbles. Retirez
uniquement les connecteurs en les dessoudant.
REMARQUE: Toute modication apportée au moteur qui n’est pas
approuvée par Horizon, cela inclut également le changement des
câbles, peut entraîner l’endommagement du moteur. Cela annulera
la garantie et causera le refus d’intervention du service technique
Horizon Hobby
ATTENTION: Lorsque le moteur est sous tension, procéder
avec extrême prudence faute de quoi ceci peut entraîner dans
des blessures corporelles et des dommages. Les moteurs font
tourner les hélices à des vitesses dangereusement élevées (Tr/min
- tours par minute) ; il est donc recommandé de ne pas s‘approcher
du moteur et de l‘hélice pendant le fonctionnement.
Changer l‘orientation de l‘arbre
1. Desserrer la vis de xation sur le collier de l‘arbre et retirer le collier
de l‘arbre.
2. Desserrer les deux vis de blocage situées sur l‘extrémité tournante
du moteur.
3. Pousser l‘arbre à travers le moteur. Un petit marteau est requis pour
taper légèrement sur l‘arbre.
ATTENTION: NE PAS plier ou endommager l‘arbre moteur car
ceci peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
4. Installer le collier de l‘arbre contre le roulement à l‘aide de la vis
de blocage.
5. Serrer les deux vis de blocage situées sur l‘extrémité tournante
du moteur. Serrer une vis de blocage sur la face plate sur
l‘arbre du moteur.
REMARQUE: Au montage nal, appliquer une petite quantité
d‘enduit frein pour lets bleu (exemple A dans l‘illustration) sur les
vis de blocage pour empêcher les xations de se desserrer. NE PAS
utiliser une grande quantité d‘enduit frein pour lets car cela pourrait
endommager le moteur.
Installation
La photo montre l‘installation typique du moteur avec le support en croix
monté directement sur l‘extérieur du pare-feu. Il existe d‘autres options de
montage, y compris la xation du moteur à l‘intérieur du fuselage (nécessite
l‘inversion du sens de l‘arbre) ou l‘extension du moteur vers l‘avant à l‘aide
d‘extensions de montage après-vente si vous utilisez un capot.
1. Vous pouvez dans un premier temps positionner pour marquage
le support aluminium de montage en croix sur la face avant du
pare-feu, puis à l‘aide d‘un feutre tracer des repères pour quatre
trous et percer des trous d‘un diamètre approprié pour recevoir
les écrous borgnes fournis. Assurez-vous de toujours rester dans
l‘axe de poussée et de maintenir un espace adéquat pour l‘hélice/
casserole d‘hélice.
2. Fixer le support aluminium de montage en croix sur le moteur
outrunner à l‘aide des quatre vis à tête plate (tête fraisée) fournies
avec le moteur.
3. Installer les quatre écrous borgnes sur l‘intérieur du pare-feu.
4. Fixer l‘ensemble solidaire support aluminium de montage en croix
et moteur sur la face extérieure du pare-feu à l‘aide des quatre vis
d‘assemblage à six pans creux et des rondelles.
Déclaration de conformité de l’Union européenne:
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce
produit est en conformité avec les exigences essentielles
et les autres dispositions dela CEM Directive.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E
pour les utilisateurs résidant dans l’Union
européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de
remettre le produit à un point de collecte ofciel des
déchets d’équipements électriques. Cette procédure
permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de
sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le
bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant
aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous
pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des
ordures ménagères.
Grazie per avere acquistato il motore brushless a cassa rotante
E-ite
®
Power 25. Il modello Power 25 è stato progettato per
offrire una potenza ecologica e silenziosa agli aeromodelli sportivi
e in scala di taglia 25 con peso compreso tra 1,4 e 2,5 kg (3 e 5,5
once), agli aeromodelli 3D di taglia 15 con peso no a 1,6 kg (3,5
libbre) o ai modelli che richiedono no a 600 watt di potenza. In
particolare, rappresenta una buona combinazione per gli aerei in
scala di taglia 25.
Funzioni
•  Equivalente ad un motore glow di classe 25 per aeroplani da
1,4 – 2,5 kg (3 - 5,5 libbre)
•  Ideali per aerei 3D di taglia 15 no a 1,6 kg (3,5 libbre) di peso
•  Ideale per modelli che richiedono no a 600 watt di potenza
•  Coppia elevata, alternativa di trasmissione diretta ai motori
brushless inrunner
•  Include il supporto, gli adattatori per l’elica e gli accessori per
il montaggio
•  Funzionamento silenzioso e leggero
•  Design esterno del rotore, l’albero da 5mm può essere
facilmente invertito per adattarsi a diverse installazioni del
motore
•  Costruzione di alta qualità con cuscinetti a sfera e albero in
acciaio temprato
•  Design scanalato a cassa rotante a 12 poli
Specifiche Power 25
Diametro: 35mm (3,56 cm)
Lunghezza corpo: 54mm (5,33 cm)
Peso: 190g (189,94 g)
Diametro albero: 5mm (5,08 mm)
Kv: 870 (rpm per volt)
Io: 2,4A @10V (corrente a vuoto)
Ri: 0,03 ohm (resistenza)
Corrente in funzionamento continuo: 32A*
Corrente massima: 44A*
Potenza ingresso: no a 600
Celle: 10-14 Ni-MH/Ni-Cd o 3-4S Li-Po
Eliche raccomandate: da 11x8 a 14x7
Regolatore (ESC) brushless: 40-60 amp
AVVISO: La temperatura massima di funzionamento è 104°C
(220°F). Il funzionamento ai massimi livelli di corrente richiedono
un adeguato raffreddamento. La durata della corrente massima
è di 30 secondi. Sono necessari degli intervalli di tempo
adeguati tra gli utilizzi di corrente massima per favorire il corretto
raffreddamento ed evitare il surriscaldamento del motore. Il valore
di corrente massima si riferisce al 3D e a voli limitati. L’inadeguato
utilizzo del motore può causare dei danni, poiché l’eccessivo uso di
corrente massima potrebbe surriscaldare il motore.
Scelta della batteria
Per il motore brushless a cassa rotante Power 25 si raccomanda
di usare batterie E-ite
®
a seconda delle applicazioni. La
tecnologia delle batterie è in continuo cambiamento e i produttori
migliorano e aggiornano le loro batterie. Conviene perciò far
riferimento alle indicazioni del manuale del modello o al nostro sito
per avere consigli aggiornati.
Accessori e ricambi
Si veda il nostro sito www.E-iteRC.com oppure www.
horizonhobby.com per la gamma completa di motori brushless.
Il graco comparativo disponibile sul nostro sito web consente di
confrontare i motori che offriamo.
EFLA110 Misuratore di potenza (misura la potenza in
uscita in amp, volt, watt e capacità)
EFLA241 Set di connettori dorati, 3,5mm (3)
EFLM1925 Adattatore elica con albero, 5mm
EFLM40102 Supporto a x/Accessori: Power 10/15/25
EFLM40251 Albero: Power 25 BL a cassa rotante
EFLA1040L 40A Lite Pro SB Brushless ESC
EFLA1040 40A Pro SB Brushless ESC
EFLA1060 60A Pro SB Brushless ESC
Istruzioni per l’uso
1. Questo motore richiede un regolatore (ESC) per motori
brushless senza sensori. Se non si usa il regolatore adatto
si rischia di danneggiare sia il motore che il regolatore.
Fare riferimento alle istruzioni del regolatore per il corretto
funzionamento del motore e dell’elica.
2. Dove necessario, ssare sempre il motore con viti corte che
non possano entrare nel motore, danneggiandolo Utilizzare le
viti e gli altri accessori forniti con il motore.
3. Saldare ai li del motore i 3 connettori forniti (EFLA249) per
poterlo collegare ai corrispondenti connettori all’uscita del
regolatore (ESC) in qualsiasi ordine. Si raccomanda di usare
un tubetto termorestringente per coprire le saldature ed
evitare cortocircuiti. I 3 li del motore possono essere collegati
in qualsiasi ordine ai 3 cavi di uscita o alla porta di uscita del
regolatore (ESC).
4. Vericare che il motore ruoti nella direzione corretta prevista
dal modello. Modicare la direzione di rotazione del motore
scambiando di posizione 2 li di alimentazione del motore sul
regolatore (ESC).
5. Installare un’elica sull’albero motore dopo aver vericato la
corretta direzione di rotazione del motore.
6. Vericare che il motore sia montato sul modello in modo da
assicurare una buona ventilazione durante il funzionamento.
Il motore genera calore durante il funzionamento a massima
potenza. L’utente è responsabile del surriscaldamento
del motore e deve vericare che ciò non accada. Il
surriscaldamento del motore non è coperto da garanzia.
7. Non tagliare o comunque modicare la lunghezza o la
dimensione dei li che escono dal motore. Per togliere i
connettori usare solo il saldatore.
AVVISO: qualsiasi modica al motore che non sia approvata
da Horizon, inclusa la sostituzione dei li del motore, potrebbe
danneggiarlo. Inoltre invaliderà la garanzia e si otterrà il riuto di
Horizon di fornire assistenza.
ATTENZIONE: Quando il motore è collegato
all’alimentazione, prestare estrema attenzione o
potrebbero derivare danni e lesioni. I motori ruotano le eliche a un
numero pericolosamente alto di giri al minuto, quindi allontanarsi
dal motore e dall’elica durante il funzionamento.
Modificare l’orientamento
dell’albero
1. Allentare la vite di ssaggio sul collarino dell’albero e
rimuovere il collare dall’albero.
2. Allentare le 2 viti di ssaggio sull’estremità rotante del motore.
3. Far passare l’albero attraverso il motore. È necessario
utilizzare un piccolo martello per battere leggermente
sull’albero.
ATTENZIONE: NON piegare o danneggiare l’albero motore
poiché potrebbero derivarne danni a persone e/o cose.
4. Installare il collare dell’albero sul cuscinetto, utilizzando la vite
di ssaggio.
5. Stringere le due viti di ssaggio sull’estremità rotante
del motore. Stringere una vite contro la supercie piatta
dell’albero motore.
AVVISO: Al termine del montaggio, applicare una piccola quantità
di frenaletti blu (esempio A nell‘illustrazione) alle viti di ssaggio,
per evitare che si allentino. NON utilizzare una grande quantità di
frenaletti poiché ciò potrebbe causare danni al motore.
Installazione
La gura mostra la tipica installazione del motore e del supporto
a x direttamente all’esterno dell’ordinata paraamma. Sono
disponibili altre possibilità, tra cui il montaggio del motore
all’interno della fusoliera (richiede l’inversione della direzione
dell’albero) o l’estensione del motore utilizzando i supporti di
estensione di ricambio, quando si utilizzano le cappottature.
1. Per prima cosa, appoggiare il supporto a x in alluminio
alla parte frontale dell’ordinata paraamma e utilizzare un
pennarello per contrassegnare la posizione dei quattro fori.
Forare con un diametro adeguato adatto ad ospitare i dadi
ciechi forniti. Assicurarsi sempre di mantenere la linea di
trazione corretta e vericare la presenza di un adeguato
spazio di manovra per l’elica e per lo spinner.
2. Fissare il supporto a x in alluminio al motore a cassa rotante
utilizzando le quattro viti a testa piatta (svasata) fornite con il
motore.
3. Installare i quattro dadi ciechi all’interno dell’ordinata paraamma.
4. Fissare il supporto a x in alluminio e il motore alla parte
esterna dell’ordinata paraamma utilizzando le rondelle e le
quattro viti ad esagono incassato.
Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti della direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione
Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte
di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai
riuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile
dello smaltimento di tali riuti che devono essere
portati in un centro di raccolta designato per il
riciclaggio di riuti elettrici e apparecchiature
elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali riuti
provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno
un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e
dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta,
contattare il proprio ufcio locale, il servizio di smaltimento riuti o il
negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.