™ UMX Carbon Cub SS Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR E-flite UMX™ Carbon Cub SS BNF est un modèle BNF très particulier riche en fonctionnalités. Son système d’alimentation sans balai à haut débit vous permet de décoller à partir d’emplacements réduits et avec ses volets entièrement fonctionnels, c’est simplement un plaisir de voler. Cette souplesse tient pour une grande part de son système AS3X™ embarqué qui permet une utilisation souple, même en cas de vents modérés, et donne une agilité de contrôle très fiable.
FR Check-list de préparation au vol 1. Chargez la batterie de vol. 6. Ajustez le centre de gravité. 2. Installez la batterie de vol dans l’avion (une fois qu’elle est bien chargée). 7. Contrôlez la portée de votre système radio. 3. Affectez l’avion à l’émetteur. 8. Choisissez un espace dégagé et sûr. 4. Vérifiez le libre mouvement des couplages. 9. Planifiez le vol en fonction des conditions du terrain. 5. Faites le test de contrôle de la direction avec l’émetteur.
FR Charge de la batterie Votre avion est fourni avec une batterie Li-Po 7,4 V 180 mAh 20C 2S et un chargeur Li-Po Celectra™ 2S 7,4 V DC qui requiert une source d’alimentation continue de 12 V (11 V-14 V). Reportez-vous aux avertissements relatifs à la batterie. Il est conseillé de charger le pack de la batterie lorsque vous faites l’inspection de l’avion. La batterie de vol sera nécessaire pour contrôler le fonctionnement de l’avion au cours des étapes suivantes. Veuillez consulter le site www.
FR Affectation de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez « affecter » l’émetteur SpektrumTM pour avions à technologie DSM2™/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct. N’importe quel émetteur JR® ou Spektrum DSM2/DSMX peut être affecté au récepteur AS3X™ DSM2/DSMX. Rendez-vous sur le site www.bindnfly.
FR Armement du contrôleur électronique de vitesse L’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes. 1 Abaissez la manette et le trim des gaz jusqu’à leurs réglages les plus bas. Allumez l’émetteur, puis patientez 5 secondes 2 3 Installez la batterie de vol et connectez-la au CEV. Maintenez l’avion immobile et à l’abri du vent pendant 5 secondes.
FR Centrage des commandes Avant les premiers vols, ou en cas d’accident, vérifiez que les surfaces de contrôle de vol sont centrées. Si les surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement. Il se peut que les sous-trims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à cause des limites mécaniques des servos linéaires. 1.
FR Test de contrôle de la direction Vous devez affecter votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les surfaces de contrôle de l’avion bougent correctement et dans le bon sens. Vérifiez que les liaisons de queue bougent librement et qu’elles ne contiennent pas de peinture ni de décalcomanies. Le servo de volet est connecté à la voie 5 (Gear) du récepteur.
FR Installation de la plaque de treuillage en option 1. Alignez les deux vis et les trous correspondants dans la plaque de treuillage avec ceux du support en haut du fuselage. Les trous du câble de remorquage du support doivent se situer vers l’arrière de l’avion (voir illustration). 2. Serrez complètement les vis sur le fuselage. Assurez-vous de ne pas trop serrer les vis. 3.
FR Positions de remorquage recommandées pendant le vol 8.5 m Conseils pour le remorquage • Communiquez en permanence avec le pilote du planeur afin qu’il sache lorsque vous tournez, que vous avez des problèmes, ou lorsqu’il faut libérer le câble de remorquage. • Assurez-vous que le pilote du planeur maintient en permanence le niveau des ailes. Le pilote du planeur ne doit pas essayer de tourner l’avion. Il doit permettre à l’avion remorqueur de tirer l’avion lorsqu’il effectue des virages.
FR Installation des flotteurs en option 1. Retirez les quatre (4) vis et les plaques-couvercles du bas du fuselage. Conservez ces éléments pour les réutiliser à l’étape 4. 2. Retirez le train d’atterrissage du fuselage et conservez-le soigneusement. 3. Poussez les anneaux des jambes du flotteur à l’avant et à l’arrière dans les fentes dans la partie inférieure du fuselage. 4.
FR Conseils de vol et réparations Vol Nous vous recommandons de faire voler votre E-flite® UMX Carbon Cub SS en extérieur avec des vents tout au plus modérés, ou à l’intérieur dans un grand gymnase. Évitez de le faire voler dans des zones résidentielles ou arborées, ou dans des espaces situés à proximité de câbles ou de bâtiments. De même, évitez de faire voler votre avion dans des zones très fréquentées, notamment les jardins publics, les cours d’écoles ou les terrains de football.
FR Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni celles de tiers et qui ne provoque pas de dégâts sur le bien ou sur la propriété de tiers. Cet avion est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
FR Maintenance des composants d’alimentation Démontage ATTENTION : NE MANIPULEZ PAS les pièces de l’hélice lorsque la batterie de vol est connectée. Vous pourriez vous blesser. Hélice A 1. Retirez le cône (A) de l’hélice (B). B Étant donné que l’hélice et le cône sont collés ensemble, la colle résiduelle doit être enlevée du cône ou de l’hélice lorsque ces pièces sont réutilisées. D 2. Retirez soigneusement la vis (C) et l’hélice (B) de l’arbre du moteur (D).
FR Ouverture du fuselage Lorsque le fuselage doit être ouvert pour accéder au moteur, aux servos ou au récepteur : 1. Au niveau du fuselage, poussez vers l’avant les jambes gauche et droite (marquées G et D), puis les jambes du fuselage. 2. Poussez les jambes ensemble jusqu’à ce qu’elle se libèrent de l’aile. 3. Découpez soigneusement la bande adhésive ou les décalcomanies pour ouvrir le fuselage.
FR Guide de dépannage (suite) Problème L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes. Vibration ou bruit excessif au niveau de l’hélice. Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion. La DEL du récepteur clignote et l’avion ne s’affecte pas à l’émetteur (au cours de l’affectation). La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation). La surface de contrôle ne bouge pas. Les commandes sont inversées.
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. Attention : nous n’effectuons de réparations payantesque pour les composants électroniques et les moteurs.
Replacement Parts – Ersatzteile Piéces de rechange – Recapiti per i ricambi Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLUP050275 5 x 2.75 Electric Propeller 5 x 2.
Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione 2.3-Gram Linear Long Throw Offset Servo (Ailerons) 2,3 Gramm Linear Offest Servo (Querruder) Servo linéaire offset course longue 2,3 g (Ailerons) Servo di offset corsa lunga lineari a prestazioni elevate da 2,3 grammi (Alettoni) SPM6836 Replacement Servo Mechanics: 2.
– Parts Contact Information – – Intaktinformationen für Ersatzteile – – Coordonnés pour obtenir de piéces détachées – – Recapiti per i ricambi – Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address United States Sales 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA 800-338-4639 sales@horizonhobby.com United Kingdom Horizon Hobby Limited Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS, United Kingdom +44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.
© 2011 Horizon Hobby, Inc. UMX, AS3X, E-flite, JR, Celectra, DSM, DSM2, ModelMatch and Bind-N-Fly are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. DSMX is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S.. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.