® Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
DE HINWIES Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies. com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE Packungsinhalt Nur RTF Inhaltsverzeichnis Spezifikationen................................................................ 17 Checkliste vor dern Flug.................................................. 18 Akku-Warnhinweise......................................................... 18 Flug-Akku laden.............................................................. 19 Einsetzen der Senderakkus (RTF)..................................... 19 Übersicht über den Sender (RTF)......................................
DE Checkliste vor dern Flug Finden Sie eine sichere und offene Gegend zum Fliegen. Laden Sie den Flugakku. Flugzeug zusammenbauen. Die Sender-Akkus einsetzen. Flugakku einsetzen. Führen Sie einen Steuerrichtungstest durch. Planen Sie ihre Flug nach den Flugfeldbedingungen. Stellen Sie den Timer auf 7 Minuten ein.
DE Flug-Akku laden HINWEIS: Laden Sie Akkus nur, wenn sie auf Umgebungstemperatur abgekühlt sind. Schauen Sie sich den Akku an und stellen Sie sicher, dass dieser nicht beschädigt oder aufgequollen ist. 1. Stecken Sie den Lader in den USB Port. 2. Stecken Sie den Akku in den Akkuschacht des Laders und drücken sie ihn fest gegen den Stecker am Boden des Schachts. Die Schutzkappe des Akkus ist so geformt, dass der Akku nur in der richtigen Ausrichtung in den Schacht gesteckt werden kann.
DE Übersicht über den Sender (RTF) Bindebutton Flugmodusschalter Binden/LED-Farbwechsel Senderraten EinschaltkontrollLed Gas Seitenruder / Höhenruder Seitenrudertrimmung rechts Seitenrudertrimmung links Gastrimmung nach vorne Gastrim-mung nach hinten Ein/Aus Schalter Flugmodi Ändern Sie den Flugmodus durch Bewegen des Dreistellungsflugmodus-Schalters. Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter für den Flugmodus vor dem Flug in der gewünschten Position befindet.
DE Senderkonfiguration BNF WICHTIG: Der installierte Empfänger wurde für einen Gebrauch mit diesem spezifischen Flugzeug programmiert. Zum Betrieb der zahlreichen Funktionen dieses Flugzeugs die Anleitung in der Tabelle zur Konfiguration Ihres Computersenders befolgen. • Die Auswahl des Flugmodus sollte einem 2-PositionenSchalter zugewiesen werden. • Die Funktion von Kanal 6 (Aux 1) sollte einem Taster zugeordnet werden, falls verfügbar.
DE Vorgehensweise zur Bindung RTF und BNF ACHTUNG: Immer die Hände vom Propeller fernhalten. Der Motor reagiert im eingeschalteten Zustand auf eine Bewegung des Gashebels mit einer Drehung des Propellers. Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Der Sender und der Empfänger in der RTF-Version sind werksseitig gebunden.
DE Steuerrichtungstest ACHTUNG: Immer die Hände vom Propeller fernhalten. Der Motor reagiert im eingeschalteten Zustand auf eine Bewegung des Gashebels mit einer Drehung des Propellers. Sendersteuerung Reaktion der Steueroberflächen Die Bedienelemente vor dem ersten Flug testen, um sicherzustellen, dass keiner/s der Servos, der Gestänge oder Teile während des Versands und Handhabung beschädigt wurden und sich die Steuerfunktionen in der korrekten Richtung befinden.
DE Einstellung der Trimmung Anpassen der Trimmung während des Flugs Machen Sie sich mit den Steuerungen des Senders und der Reaktion des Flugzeugs vor dem Flug vertraut, indem Sie den empfohlenn Lenktest durchführen. Die Trimmungsschalter am Sender betätigen, um die Flugweise des Flugzeugs anzupassen.
DE Fliegen Vor der Wahl des Standorts für das Fliegen des Fluggeräts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren. WARNUNG: Bei Normalbetrieb wird der Motor heiß. Den Motor erst anfassen, nachdem er abgekühlt ist. Wir empfehlen das Fliegen des Fluggeräts im Freien bei maximal leichten Winden oder in einer großen Sporthalle. Das Fliegen in der Nähe von Häusern, Bäumen, Kabeln und Gebäuden vermeiden.
DE Wartung WARNUNG: Nehmen Sie niemals Eingriffe am Flugzeug vor, ohne zuvor den Propeller vom Flugzeug entfernt zu haben. Ein unbeabsichtigtes Starten des Motors könnte andernfalls schwere Personen- oder Sachschäden verursachen. Austauschen des Propellers WARNUNG: Bei Normalbetrieb wird der Motor heiß. Den Motor erst anfassen, nachdem er abgekühlt ist. Entfernen/Austauschen des Propellers: 1. Eine Nadelzange oder Klemme verwenden, um die Propellerwelle zu greifen und so ein Drehen zu verhindern. 2.
DE Entfernen/Austauschen des Fahrwerks Entfernen des Fahrwerks: 1. Die Fahrwerkbasis vorsichtig greifen und die Fahrwerk-Baugruppe aus der Halterung ziehen. TIPP: Beim ersten Versuch kann es schwierig sein, das Fahrwerk zu entfernen. 2. Die neue Metallverstrebung in den Kunststoffeinsatz schrauben. 3. Den Fahrwerkeinsatz in die Getriebehalterung einführen, bis er mit einem Klick einrastet.
DE Austauschen der Tragfläche Sämtliche LEDs an der Tragfläche sind permanent installiert. Die neue Tragfläche enthält einen neuen Satz LEDs. Austauschen der Tragfläche: 1. Den LED-Hauptdraht von der Empfängerplatine trennen. 2. Die LED, die sich am Heck des Flugzeugs befindet, entfernen. WICHTIG: Die LED ist auf den Rumpf geklebt. Die Leimfuge ist äußerst vorsichtig abzubrechen. 3. Die Flügelstreben von der Unterseite der Tragflächenrippen lösen. 4.
DE Leitfaden zur Problemlösung Problem Mögliche Ursache Luftfahrzeug Gashebel und Trimmungen sind zu weit oben reagiert nicht auf Gas, aber auf Motor ist vom Empfänger getrennt andere Kontrollen Starkes Motorgeräusch oder beschädigter Rotor oder Motor extra Vibrationen Flugakku ist nicht ausreichend geladen Lösung Resetten Sie die Kontrollen mit dem Gashebel und Trimmungen auf der niedrigsten Einstellung Öffnen Sie den Rumpf und stellen sicher, dass der Motor an den Empfänger angeschlossen ist Ersetzen Sie
DE Ersatzteile Teilenummer EFLB1501S25 EFLC1008 EFLU1375 EFLU1376 EFLU1377 EFLU1378 EFLU1379 EFLU1380 EFLU1381 Beschreibung 150 mAh 1S 3,7 V 25C LiPo-Akku 1S USB Li-Po Ladegerät, 300 mA Propeller mit Spinner: UMX Night Vapor Heckkufe: Night Vapor Motor: UMX Night Vapor Gestängesatz: Night Vapor Getriebe ohne Motor: Night Vapor Propellerwelle mit Getriebe: Night Vapor Fahrwerk: UMX Night Vapor Teilenummer EFLU1382 EFLU1383 EFLU1384 EFLU1385 EFLU1386 EFLU1387 EFLU1388 SPMA3181 SPMRMLP6 Beschreibung Tragflä
DE Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen.
DE Konformitätshinweise für die Europäische Union EU Konformitätserklärung E-Flite Night Vapor RTF/BNF (EFLU1300/ EFLU1350); Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Drahtloser Frequenzbereich / Drahtlose Ausgangsleistung: 2404-2476 MHz 1.
© 2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite,Vapor, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, AS3X, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. https://www.horizonhobby.