™ UMX Spacewalker Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www. horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Table des matières Check-list de préparation au vol ..........................34 Avertissements relatifs à la batterie .....................34 Charge de la batterie ...........................................35 Installation des piles de l’émetteur .......................36 Affectation de l’émetteur et du récepteur .............36 Trims numériques ................................................37 Fonction double débattement ...............................37 Contrôle de l’émetteur .......................
l FR Check-list de préparation au vol 1. Chargez la batterie de vol. 6. Réglage des double-débattements et des expos. 2. Installez la batterie dans l’appareil (une fois la batterie totalement chargée). 7. Réglez le centre de gravité. 8. Effectuez un test de portée radio. 3. Affectez l’avion à votre émetteur. 9. Choisissez un lieu sûr et dégagé. 4. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 10. Effectuez votre vol en fonction des conditions météo. 5.
FR Charge de la batterie Votre avion est livré avec un chargeur Li-Po DC 3.7V 1S et une baterie Li-Po 3.7V 1S 70mA 14C. Référezvous aux avertissements relatifs à la charge. Il est recommandé de charger la batterie pendant que vous inspectez l’avion. La batterie sera nécessaire pour contrôler le fonctionnement de l’avion dans les prochaines étapes. Retirez le couvercle situé sous le chargeur et installez les 4 piles AA incluses, respectez les polarités.
FR Installation des piles de l’émetteur La version E-flite RTF comporte un émetteur 4 voies DSM2/DSMX qui est livré déjà affecté à l’avion. Retirez le couvercle, installez 4 piles incluses (en respectant les polarités) puis replacez le couvercle. 1 2 3 6 4 5 Affectation de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUIDGlobally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique.
FR Contrôle de l’émetteur Mode 2 Profondeur/ Dérive Gaz Trim de dérive Trim de profondeur Trim des gaz Mode 1 Profondeur Gaz/Dérive Trim de dérive Trim de profondeur Trim des gaz Trims numériques L’émetteur DSM2/DSMX 4 voies E-flite est doté de fonctions de trims (compensateurs) numériques positionnés à proximité des manettes de commande afin de peaufiner les réglages. Les trims numériques sont utilisés pour affiner la trajectoire de vol du modèle en cours de vol.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur L’armement du contrôleur se produit à la suite de l’affectation décrite précédemment, cependant les prochains branchements de la batterie nécessitent de suivre les étapes suivantes. Le bruit produit par les servos linéaires est normal. Cela n’indique en rien une défaillance du servo. ATTENTION : Tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout déplacement de la manette des gaz.
FR Test de contrôle de la direction Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion bougent correctement. Pendant les tests, maintenez les gaz en position basse. Manche de profondeur vers le haut Manche de profondeur vers le bas Manche de dérive à gauche Manche de dérive à droite Centrage des commandes Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez le centrage des gouvernes de vol.
FR Réglages des guignols de commande L’illustration représente les positions des tringleries sur les guignols de commande pour obtenir le comportement le plus acrobatique. La position des tringleries joue directement sur la réponse de l’avion. Profondeur Dérive ATTENTION: Quand la position ne correspond pas au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut avoir des réactions pouvant surprendre le pilote. L’avion risque d’être endommagé ainsi que de causer des blessures corporelles.
FR Conseils de vol et réparations Nous vous recommandons de piloter votre avion à l’intérieur d’un grand gymnase. Nous vous déconseillons de voler en extérieur si le temps n’est pas parfaitement calme. Cet avion est extrêmement léger et risquerait d’être détruit. Si vous ne coupez pas les gaz durant un crash, vous risquez d’endommager le variateur intégré au module de réception, il devra donc être remplacé. REMARQUE: Réduisez toujours les gaz au contact de l’hélice.
FR Maintenance de la motorisation ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice quand la batterie est branchée. Risque de blessures corporelles. Désassemblage 1. Débranchez la batterie du contrôleur. 2. Coupez soigneusement les rubans adhésifs et les autocollants sur les côtés du fuselage et derrière la bulle. Puis retirez la partie supérieure du fuselage. IMPORTANT: Si vous essayez de décoller les adhésifs vous risquez d’endommager la peinture. Dém 4.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible L’avion ne répond pas à La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé la commande des gaz mais répond aux autres La voie des gaz est inversée commandes Moteur débranché du récepteur Bruit ou vibration excessifs au niveau de l’helice Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion Hélice, axe, cône ou moteur Charge de la batterie de vol faible L’hélice est montée à l’envers Solution Réinitialisez les comm
FR Guide de dépannage (Suite) Problème Le moteur perd de la puissance Cause possible Solution Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les d’alimentation sont endommagés composants d’alimentation ne présentent pas de dégradation (remplacez le cas échéant) L’écrou de l’arbre d’hélice est trop serré Desserrez l’écrou de l’arbre d’hélice jusqu’à ce que celui-ci tourne librement La charge de la batterie est faible au point Rechargez la batterie de vol ou rempl
FR Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
FR Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2014062203 Produit(s): UMX Spacewalker BNF Numéro d’article(s): EFLU2780 Catégorie d’équipement: 1 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions des directives ETRT 1999/5/CE, CEM 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC: EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Pezzi di ricambio – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLU2702 Decal Sheet: UMX Spacewalker Dekorbogen: UMX Spacewalker Planche de décalcomanies : UMX Spacewalker Foglio con decalcomanie: UMX Spacewalker EFLU2703 Landing Gear Set: UMX Spacewalker Fahrgestellsatz: UMX Spacewalker Jeu de train d’atterrissage : UMX Spacewalker Set carrello di atterraggio: UMX Spacewalker EFLU2720 Main Wing Se
– Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Pezzi opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione PKZ1039 Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Parkzone: Klettband Set Ultra Micros Ultras Micros - Bande Set fascette a strappo auto-agrippante (5) (5): Ultra Micro EFLC1004 Celectra 4-Port 1S 3.7V 0.
© 2014 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the BNF logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025.