™ UMX Spacewalker Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
DE HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE Inhaltsverzeichnis Vorbereitung für den Erstflug ...............................19 Warnungen zum Laden ........................................19 Laden des Akkus .................................................20 Einsetzen der Senderbatterien .............................21 Bindung von Sender und Empfänger ....................21 Digitale Trimms ....................................................22 Dual-Rate-Funktion .............................................22 Sender Kontrollen .....................
DE Vorbereitung für den Erstflug 1. Laden Sie den Flugakku. 2. Setzen Sie den vollständig geladenen Flugakku in das Flugakku ein. 3. Binden Sie das Flugzeug an den Sender. 4. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlenkungen frei bewegen können. 5. Führen Sie einen Steuerrichtungstest mit dem Sender durch. 6. Stellen Sie die Dual Rates und Exponential Werte ein. 7. Justieren Sie den Schwerpunkt. 8. Führen Sie einen Reichweitentest durch. 9. Finden Sie eine sichere und offenen Fläche zum fliegen. 10.
DE Laden des Akkus Ihr Flugzeug wird mit einem 1S 3,7V DC LiPo mAkku Ladegerät und einem 1S 3,7 V 70mAh 14C LiPo Akku geliefert. Bitte lesen Sie dazu die Akkuwarnungen. Wir empfehlen, dass Sie den Akku während der Überprüfung des Flugzeuges laden. Der geladene Flugakku wird darauf folgend zur Überprüfung der einwandfreien Funktion des Flugzeuges benötigt. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung am Boden des Ladegerätes ab und setzen die vier im Lieferumfang enthaltenen AA Batterien polrichtig ein.
DE Einsetzen der Senderbatterien Ihr E-flite 4 Kanal DSM2/DSMX RTF Sender wird bereits an das Flugzeug gebunden geliefert. Nehmen Sie die Abdeckung ab, setzen die vier im Liefermfang befindlichen Batterien ein (bitte Polarität beachten) und setzen die Abdeckung wieder auf. 1 2 3 6 4 5 Bindung von Sender und Empfänger Die Bindung ist der Prozess, bei dem der Empfänger des Steuergeräts darauf programmiert wird, den GUID-Code (global eindeutigen Kenncode) eines einzelnen, spezifischen Senders zu erkennen.
DE Sender Kontrollen Mode 2 Höhen- / Seitenruder Gas Seitenrudertrimmung Höhenrudertrimmung Gastrimmung Mode 1 Höhenruder Gas / Seitenruder Seitenrudertrimmung Höhenrudertrimmung Gastrimmung Digitale Trimms Der E-flite 4-Kanal DSM2/DSMX Sender ist zur Feineinstellung der Ruder mit digitalen Trimmungen ausgestattet. Nutzen Sie diese Trimmungen um die Ruder zu zentrieren. Vor dem ersten Flug müssen die Ruderflächen mechanisch zentriert werden (siehe, Zentrieren der Ruderflächen“).
DE Einsetzen des Flugakkus und Armieren des Reglers Das regler wird auch nach dem Binden initialisiert, für nachfolgende Flüge und dem Anschließen des Flugakkus folgen Sie bitte den erforderlichen Schritten wie unten beschrieben. Es ist normal, dass die Linearservos Geräusche von sich geben. Dieses Geräusch weist nicht auf einen fehlerhaften Servo hin. ACHTUNG: Halten Sie die Hände stets in gebührendem Abstand vom Propeller.
DE Steuerrichtungstest Führen Sie vor diesen Tests die Bindung des Flugzeugs an den Sender durch. Bewegen Sie die Bedienelemente am Sender, um zu prüfen, ob sich die Ruderflächen des Flugzeugs korrekt bewegen. Halten Sie während des Testen das Gas immer auf Leerlauf/Motor Aus. Höhenruder runter Höhenruder rauf Seitenruder links Seitenruder rechts Zentrieren der Kontrollen Vor dem ersten Flug oder nach einem Absturz müssen Sie sicherstellen, dass die Ruder zentriert sind.
DE Werkseinstellung Ruderhörner Die Abbildung zeigt die Einstellung für Kunstflug. Dies Position der Anlenkungen in den Ruderhörner hat direkten Einfluss auf die Reaktionen des Flugzeuges. Höhenruder Seitenruder ACHTUNG: Sollte die Anschlußposition nicht entsprechend den Fähigkeiten des Piloten gewählt worden sein, können unerwartete Reaktionen des Flugzeuges die Folge sein. Dieses kann zu Sachbeschädigung oder Körperverletzung führen.
DE Tipps zum Fliegen und Reparieren Wir empfehlen Ihnen das Flugzeug Indoor in einer großen Turnhalle zu fliegen. Flüge unter freiem Himmel können nur bei äußerst wenig Wind oder Windstille durchgeführt werden, da das Flugzeug extrem leicht ist und so weg geweht werden kann. Start Stellen Sie das Flugzeug in Startposition. (Bei Flügen draussen gegen den Wind).
DE Motorwartung ACHTUNG: Hantieren Sie nicht mit dem Propeller während der Flugakku angeschlossen ist. Verletzungen könnte die Folge sein. Demontage 1. Trennen Sie den Akku vom Regler/Empfänger. 2. Schneiden Sie vorsichtig das Klebeband und den Dekorbogen auf der Rumpfseite hinter der Kabinenhaube ein und nehmen die Rumpfoberseite ab. WICHTIG: Das Abziehen des Klebebandes kann Farbe vom Rumpf entfernen. 4.
DE Problemlösung Problem Flugzeug nimmt kein Gas an, alle anderen Funktionen arbeiten einwandfreis Mögliche Ursache Lösung Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrimmung zu hoch Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmung auf die niedrigste Position Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender Motor ist vom Regler getrennt Öffnen Sie den Rumpf und überprüfen ob der Motor korrekt an den Empfänger angeschlossen wurde Starkes Propellergeräusch oder Vibration Pro
DE Problemlösung (Fortsetzung) Problem Motor verliert Leistung Mögliche Ursache Lösung Einstellungen am Sender falsch Motor pulsiert und verli- Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da ert danach Leistung Akkukapazität erschöpft Servo blockiert bei vollem Ruderweg Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über 100% gewählt und dreht Servo über Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig) Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn wenn er keine Leistung m
DE Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Fragen, Hilfe und Reparaturen Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
DE Konformitätshinweise für die Europäische Union Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Pezzi di ricambio – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLU2702 Decal Sheet: UMX Spacewalker Dekorbogen: UMX Spacewalker Planche de décalcomanies : UMX Spacewalker Foglio con decalcomanie: UMX Spacewalker EFLU2703 Landing Gear Set: UMX Spacewalker Fahrgestellsatz: UMX Spacewalker Jeu de train d’atterrissage : UMX Spacewalker Set carrello di atterraggio: UMX Spacewalker EFLU2720 Main Wing Se
– Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Pezzi opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione PKZ1039 Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Parkzone: Klettband Set Ultra Micros Ultras Micros - Bande Set fascette a strappo auto-agrippante (5) (5): Ultra Micro EFLC1004 Celectra 4-Port 1S 3.7V 0.
© 2014 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the BNF logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025.