™ UMX P-51D Mustang Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Table des matières Affectation de l’émetteur au récepteur .................31 Coupure par tension faible (LVC) ..........................31 Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité.......32 Test de contrôle de la direction ............................33 Essai de la réponse l’AS3X ...................................33 Centrage des commandes ...................................34 Réglages des guignols de commande ..................34 Double-débattements ...........
FR Affectation de l’émetteur au récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUIDGlobally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSMX/DSM2 de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct. Tous les émetteurs Spektrum DSMX/DSM2 sont compatibles avec le récepteur. Visitez www.bindnfly.com pour la liste complète des émetteurs compatibles.
FR Armement du contrôleur/récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité ATTENTION: Tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur entraîne l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz. 1 L’armement du contrôleur se produit après le processus d’affectation. Cependant, lors des prochaines connexions de la batterie, vous devrez suivre les étapes suivantes. AS3X Le système AS3X ne s’activera qu’après la première mise des gaz.
FR Test de contrôle de la direction Déplacez les manches de l’émetteur pour contrôlez que les gouvernes pivotent dans les directions appropriées. Assurez-vous que les tringleries coulissent librement, que les autocollants ou de la peinture n’interfèrent pas dans leur mouvement. Essai de la réponse l’AS3X Ce test permet de s’assurer du fonctionnement du système AS3X. 2. Placez le manche des gaz en position basse. 3.
FR Centrage des commandes Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez le centrage des gouvernes de vol. Si les surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement. Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à cause des limites mécaniques des servos linéaires. 1. Assurez-vous que les surfaces de contrôle sont en position neutre lorsque les commandes de l’émetteur et les trims sont centrés.
FR Montage et démontage du train d’atterrissage Train d’atterrissage principal 1. Détachez délicatement l’habillage du train d’atterrissage de la jambe puis tirez vers la bas pour l’enlever de l’aile. 2. Pivotez délicatement chaque jambe de train jusqu’à pouvoir la retirer de sa platine. REMARQUE: N’endommagez PAS le bord d’attaque de l’aile lorsque vous retirez le train d’atterrissage. 3. Tirez sur la jambe de train pour la sortir de la platine.
FR Conseils de vol et réparations Nous vous recommandons de faire voler votre avion en extérieur par temps calme. Volez toujours à l’écart des maisons, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. Vous devez également éviter de voler dans les zones fréquentées comme les jardins publics, les cours d’école ou les terrains de sport. Décollage Placez l’avion en position de décollage (vent de face en cas de vol à l’extérieur).
FR Maintenance de la motorisation Démontage ATTENTION: NE manipulez JAMAIS l’hélice quand la batterie est connectée au contrôleur, sous peine de blessures corporelles. A L’hélice 1. Retirez le cône (A) de l’hélice. Le cône et l’hélice étant collés ensemble, vous devrez nettoyer les résidus de colle si vous réutilisez ces pièces. C 2. Dévissez délicatement la vis (B) et retirez l’hélice (C) de l’axe du moteur. B Le moteur 1.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause possible Solution Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre Les tringleries ne sont pas correctement réglées Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes après y avoir connecté la batterie Gardez l’avion immobile durant 5 secondes après la connexion de la batterie Les trims sont trop décalés par rapport au neutre Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringl
FR Guide de dépannage (Suite) Problème La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation) Les gouvernes ne bougent pas Cause possible Solution Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la l’allumage de l’émetteur et la connexion de batterie de vol, puis reconnectez-la la batterie de vol sur l’avion L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol o
FR crétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
FR Coordonnées de service et de garantie Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/E-mail Adresse France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC En vertu de la réglementation de l’industrie du Canada, cet émetteur ne peut fonctionner qu’en utilisant utilisant une antenne d’un type et maximum (ou moins) gain approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLU3301 Painted Wing: UMX P-51 BL Tragfläche lackiert: UMX P-51 BL UMX P-51 BL - Aile peinte Ala verniciata: UMX P-51 BL EFLU3302 Fuse W/ Accessories: UMX P-51 BL Rumpf m Zubehör: UMX P-51 BL UMX P-51 BL Fuselage avec accessoires Fusoliera con accessori: UMX P-51 BL EFLU3303 Spinner Set: UMX P-51 BL Spinner Set: UMX P-51 BL UMX P
– Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Parti opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione PKZ1039 Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Klettband (5): Ultra Micros Bande autoagrippante (5) Set fascette fissaggio (5): Ultra Micros EFLA7001UM Charger Plug Adapter THP Ladeadapter THP Adaptateur chargeur THP Adattatore presa caricabatteria THP EFLA700UM Charger Plu
© 2016 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,182,004. US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025.