™ UMX Habu 180 DF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda "support" per questo prodotto.
IT razie per aver acquistato questo aereo E-flite® UMX Habu 180 DF Bind-N-Fly®. Essendo modellato G sul popolare jet EDF, potrete ottenere prestazioni esaltanti anche in considerazione del fatto che è stato progettato per soddisfare le esigenze dei piloti sportivi RC. Con l’aereo UMX Habu 180 DF, potete aspettarvi una notevole manovrabilità e agilità a diverse velocità, oltre alla stabilità per mantenere quasi tutti gli assetti.
IT Elenco di controllo prima del volo 1. Caricare la batteria. 6. Regolare i Dual Rates ed esponenziale. 2. Installare la batteria di volo nell’elicottero (dopo averla caricata completamente). 7. Impostare il centro di gravità. 3. Collegare l’aeromodello al trasmettitore. 4. Accertarsi che i giunti si muovano liberamente. 8. Eseguire il controllo della portata del sistema radio. 9. Trovare un’area sicura e aperta. 10. Pianificare il volo in base alle condizioni del campo. 5.
IT Binding del trasmettitore e del ricevitore Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier) di una particolare trasmittente. Per un corretto funzionamento si dovrà effettuare il ‘binding’ dell’areo selezionato con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX al trasmettitore. Qualsiasi trasmettitore Spektrum DSM2/DSMX possono collegarsi a qualsiasi ricevitore DSM2/DSMX. Visitare il sito www.bindnfly.
IT Armare il ricevitore/ESC, installazione batteria e baricentro AVVISO: tenere sempre lontano dalla presa d’aria materiali o detriti vari. Quando il motore è armato, il rotore potrebbe entrare in funzione ad ogni minimo movimento dello stick motore, rischiando di ingerire eventuali oggetti liberi lasciati nelle vicinanze. Il Ricevitore/ESC si arma anche dopo aver fatto la connessione (binding), ma le volte successive che si collega la batteria di bordo, bisogna osservare la seguente procedura.
IT Centraggio dei comandi Prima di iniziare i voli, o nel caso di un incidente, accertarsi che le superfici di comando siano centrate. Per ottenere ciò, regolare meccanicamente le barrette di comando. Non è corretto usare i sub trim del trasmettitore a questo scopo, per via dei limiti meccanici dei servi lineari. 1. Verificare che le superfici di controllo siano centrate quando anche gli stick e i relativi trim sono centrati. I sub trim del trasmettitore devono essere a zero. 2.
IT Dual Rates ed esponenziale Per ottenere le migliori prestazioni di volo vi raccomandiamo di usare una radio DSM2/DSMX con capacità Dual Rates. Le impostazioni mostrate sono delle impostazioni iniziali raccomandate. Regolare secondo le preferenze individuali dopo il volo iniziale. Se si usano dei trasmettitori DX4e or DX5e raccomandiamo di attivare l’Expo per un controllo più fluido. Per l’attivazione o disattivazione dell’Expo nel DX4e e DX5e, vedere la sezione successiva.
IT Rimuovere il carrello Con un’area di atterraggio morbida, si può togliere il carrello per atterrare direttamente sulla pancia dell’aereo. 1. Sollevare il filo terminale del carrello principale al di sopra dello stop. 2. Tirare delicatamente il carrello principale fuori dalla sua sede. 3. Tirare il carrello anteriore fuori dal suo supporto. Se necessario, rimontare in ordine inverso. Consiglio: la gamba del carrello anteriore si può piegare leggermente per regolare il percorso in rullaggio.
IT Consigli per il volo e riparazioni Prova di portata del radiocomando Atterraggio Dopo aver terminato l’assemblaggio, occorre fare una prova di portata del radiocomando con l’aereo montato. Fare riferimento al manuale del radiocomando. Atterrare sempre contro vento, mantenendo un assetto leggermente cabrato e regolando la discesa con il motore. In volo Noi consigliamo di far volare il vostro aereo all’esterno con vento moderato o all’interno in un locale molto ampio.
IT Manutenzione dell’impianto propulsivo Smontaggio ATTENZIONE: NON maneggiare il rotore o il motore quando la batteria di bordo è collegata. Si potrebbero subire delle lesioni. 1. La copertura comprendente la capottina è fissata alla fusoliera con un nastro biadesivo applicato sotto al bordo esterno. Toglierla con attenzione; sostituendo poi il nastro biadesivo, se necessario. AVVISO: La copertura comprendente la capottina è fissata alla fusoliera con un nastro biadesivo applicato sotto al bordo esterno.
IT Guida alla soluzione dei problemi AS3X Problema Quando i comandi sono al centro le superfici di controllo non lo sono Possibile Cause Soluzione È possibile che le superfici di controllo non siano state centrate meccanicamente in fabbrica Centrare meccanicamente i comandi piegando le U sulle barrette di comando L’aereo e stato mosso dopo aver collegato la batteria e prima che i sensori si siano inizializzati Scollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo fermo per almeno 5 secondi Il modell
IT Guida alla soluzione dei problemi (continua) Problema Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente ma l’aereo non risponde (dopo il “binding”) ai comandi del trasmettitore Possibile Cause Soluzione Non sono passati 5 secondi dal momento che si è acceso l’aereo a quando si è collegata la batteria del ricevitore Lasciando il trasmettitore acceso, spegnere e riaccendere il ricevitore e poi rifare la procedura di connessione L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo radio ModelMatch) Scegliere l
IT (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia.
IT Informazioni per la garanzia e le riparazioni Stato in cui il prodotto è stato acquistato Horizon Hobby Telefono/indirizzo di posta elettronica Indirizzo Germania Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germania Dichiarazione di conformità per l’unione europea Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) No.
IT Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLU4446 Pushrod Linkage Set: UMX Habu 180 DF BNF Basic E-flite UMX Habu BNF Basic: Gestänge / Anlenkungen Set de tringleries: UMX Habu 180 DF BNF Basic Set barrette comandi: UMX Habu 180 DF BNF Basic EFLU4455 Landing Gear Set: UMX Habu 180 DF BNF Basic E-flite UMX Habu BNF Train d’atterrissage: Basic: Fahrwerkset UMX Habu 180 DF BNF
IT – Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Parti opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione PKZ1039 Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Klettband (5): Ultra Micros Bande autoagrippante (5) Set fascette fissaggio (5): Ultra Micros EFLUC1007 Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Ladegerät Celectra Chargeur Li-Po 7.4V 2S Celectra 2S 7.
© 2013 Horizon Hobby, Inc. E-flite, AS3X, Blade, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly and the Bind-N-Fly logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249. Other patents pending. www.e-fliterc.