Ultra Micro B-17G Flying Fortress Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC. vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Inhaltsverzeichnis Warnungen zum Laden ........................................18 Laden des Akkus .................................................18 Binden von Sender und Empfänger ......................19 Niederspannungsabschaltung (LVC) .....................19 Armieren des Reglers / Empfänger, Einbau des Akku und Balancieren des Schwerpunktes ....20 Steuerrichtungstest .............................................21 Zentrieren der Kontrollen .....................................
DE Warnungen zum Laden Das im Lieferumfang befindliche Ladegerät (EFLC1008) wurde zum sicheren Aufladen des Li-Po Akkus entwickelt. ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnungen müssen exakt befolgt werden. Falscher Umgang mit Li-Po Akkus kann zu Feuer, Körperverletzung und/ oder Sachbeschädigung führen. • Durch Handhaben, Aufladen oder Verwenden des inbegriff enen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
DE Binden von Sender und Empfänger Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-) Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den Empfänger „binden“. Jeder Spektrum DSM2/DSMX Sender kann mit einem DSM2/DSMX Empfänger gebunden werden. Bitte besuchen Sie www.bindnfly.com für die vollständige Liste kompatibler Sender.
DE Armieren des Reglers / Empfänger, Einbau des Akku und Balancieren des Schwerpunktes ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände vom Propeller fern. Ist der Regler armiert drehen die Propeller sofort bei jeder Gaseingabe am Sender. 1 Der Regler wird auch nach dem Bindevorgang armiert. Jeder weiterer Anschluß des Flugakkus erfordert die folgenden Schritte. AS3X Das AS3X wird nicht aktiv bis der Gashebel oder mdie Trimmung zum ersten Mal erhöht wird.
DE Steuerrichtungstest Testen der Steuerung Vor Durchführung dieses Tests sollte das Flugzeug an den Sender gebunden sein. Bewegen Sie die Senderkontrollen um sicher zu stellen, dass sich die Ruder in die richtige Richtung bewegen. Vergewissern Sie sich dass die die Leitwerksanlenkungen frei bewegen können und nicht durch Aufkleber gestört werden. AS3X Kontrolltest Dieser Test soll sicher stellen dass das AS3X System einwandfrei funktioniert. 3.
DE Zentrieren der Kontrollen Bitte stellen Sie vor den ersten Flügen oder nach einem Absturz sicher, dass die Ruderflächen zentriert sind. Justieren Sie die Anlenkungen mechanisch. Die Zentrierung mit der Sender Sub Trimm Funktion könnte möglicherweise durch die mechanische Begrenzung der Servos nicht richtig erfolgen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Ruderflächen bei zentrierter Steuerung ebenfalls zentriert sind. Die Sub Trimm Einstellung des Senders muss ebenfalls auf Null stehen. 2.
DE Tipps zum Fliegen und Reparieren Wir empfehlen ihnen das Flugzeug draussen bei leichten Bedingungen zu fliegen. Vermeiden Sie es in der Nähe von Gebäuden, Bäumen und Leitungen zu fliegen. Meiden Sie bitte auch Plätze an denen sich Menschen aufhalten wie belebte Parks, Schulhöfe oder Fußballplätze. Bitte beachten Sie vor der Auswahl Ihres Flugfeldes die örtlichen Bestimmungen und Gesetze. Bei Bauchlandungen schalten Sie die Motoren kurz vor dem Aufsetzen ab.
DE Wartung der Antriebskomponenten ACHTUNG: Hantieren Sie nicht mit dem Propeller wenn ein Akku an dem Regler angeschlossen ist. Es besteht dabei Verletzungsgefahr. Demontage WICHTIG: Arbeiten Sie immer nur an einem Motor zur Zeit, da die Komponenten untereinander nicht austauschbar sind. 1. Trennen Sie den Akku vom Empfänger / Regler. 2. Schneiden Sie vorsichtig das Klebeband an jeder Motorgondel ein und entfernen die untere Hälfte.
DE Montage des eingefahrenen Fahrwerks Um das Fahrwerk im eingefahrenen Zustand zu montieren: 1. Setzen Sie das Fahrwerk in den Schlitz an den Motorgondeln ein. Tipp: Montieren Sie das eingefahrenen Fahrwerk für Handstarts oder Landungen auf Gras. Vermeiden Sie Landungen auf Teer oder Beton. Montage des Fahrwerks Um das im Lieferumfang enthaltene Fahrwerk zu montieren: 1. Setzen Sie den Fahrwerksdraht wie abgebildet in die die Motorgondel ein.
DE Leitfaden zur Problemlösung AS3X Problem mögliche Ursache Lösung Ruder sind nicht neutral Ruder sind im Werk mechanisch nicht wenn Senderkontrollen zentriert worden neutral stehen Flugzeug wurde nach dem Anschließen der Akkus bewegt bevor die Sensoren sich initialisiert haben Zentrieren Sie die Ruder mechanisch durch anpassen der U Bögen Modell zeigt von einem zum anderen Flug inkonsistentes Flugverhalten Das Flugzeug stand nach Anschluss des Flugakkus nicht für 5 Sekunden absolut still Lassen Si
DE Problemlösung (Fortsetzung) Problem Mögliche Ursache Lösung LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf den Sender (nach dem Binden) Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder Ruder bewegen sich nicht Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz Wählen Sie das richtige Modell im Modellgebunden (nur Sender mit ModelMatch) speicher, trennen un
DE und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
DE Garantie und Service Kontakt Informationen Land des Kauf Horizon Hobby Telefon / E-mail Adresse Adresse Deutschland Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Pezzi di ricambio – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione EFLU5302 Decals : UMX B-17G E-flite UMX B-17G: Dekorbogen Planche de décoration : UMX B-17G Adesivi: UMX B-17G EFLU5303 Landing gear : UMX B-17G E-flite UMX B-17G: Fahrwerk Train d’atterrissage : UMX B-17G Carrello: UMX B-17G EFLU5304 Nose/Battery Hatch: UMX B-17G E-flite UMX B-17G: Akkuklappe Nase Nez/trappe à batterie : UMX B-17G Portel
– Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Pezzi opzionali e accessori – Part # • Nummer Numéro • Codice PKZ1039 EFLA208 Description Beschreibung Description Descrizione Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Parkzone: Klettband Set Ultra Micros Ultras Micros - Bande Set fascette a strappo auto-agrippante (5) (5): Ultra Micro Foam CA 1 oz/ Activator, 2 oz Pack E-flite CA Kleber Schaum-geeignet / Aktivatorspray 2 oz.
© 2014 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, Blade, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 7,898,130. US D578,146.