UMX A-10 Thunderbolt II ™ Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Table des matières Configuration de l’émetteur.........................39 Affectation de l’émetteur au récepteur.........39 Télémétrie intégrée......................................39 Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et cente de gravité..................40 Technologie SAFE Select..............................41 Double-débattements..................................41 Centrage des commandes...........................42 Réglages des guignols de commande..........
FR Configuration de l’émetteur IMPORTANT : Après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour régler les positions souhaitées de sécurité intégrée. Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil. Doubles débattements Un petit débattement est recommandé pour les vols initiaux.
FR Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité REMARQUE : Veillez toujours à ce qu’il n’y ait pas de saletés et de débris au niveau du tuyau d’entrée. Lorsqu’il est armé, le rotor tourne en réponse à tout mouvement d’accélération et peut ingérer les pièces en mouvement. L’UMX A-10 nécessite une batterie Li-Po 3S 850 mAh avec un connecteur IC2 ou EC2 (SPMX8503S30 recommandé).
FR Technologie SAFE Select Lorsque SAFE Select est activé, les limites d’inclinaison et de tangage vous empêchent d’exercer un contrôle excessif sur l’appareil. De plus, en relâchant les commandes si vous perdez l’orientation, SAFE Select maintiendra l’appareil à niveau. Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear sur la position 0. Retournez le commutateur Gear en position 1 pour désactiver SAFE Select et simplement voler avec l’assistance de la technologie AS3X.
FR Centrage des commandes Avant les premiers vols, ou en cas d’accident, vérifiez que les surfaces de contrôle de vol sont centrées. Si les surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement. Il se peut que les soustrims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à cause des limites mécaniques des servos linéaires. 1. Assurez-vous que SAFE Select est désactivé. 2.
FR Démontage du train d’atterrissage Vous pouvez laisser le train d’atterrissage installé ou le retirer en fonction de votre zone de vol. Nous vous recommandons d’utiliser le train d’atterrissage lorsque vous pouvez décoller et atterrir sur une surface lisse. Si la zone contient de l’herbe haute, vous pouvez choisir de retirer le train d’atterrissage, auquel cas vous devrez lancer l’avion manuellement et atterrir sur le ventre. 1.
FR Test de direction des gouvernes Commande à l’émetteur Réaction de l’avion Descente Profondeur Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion s’orientent correctement. Vérifiez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des autocollants.
FR Test du système AS3X Affectez votre émetteur à votre avion avant Mouvements de l’appareil de procéder à ces tests. Bougez l’avion dans les directions indiquées pour vous assurer que les gouvernes de l’avion s’orientent correctement. Vérifiez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des autocollants. Réactions de l’AS3X Les flèches indiquent la direction du mouvement des gouvernes.
FR Conseils de vol et réparations Contrôlez la portée de votre radio Après l’assemblage final du modèle, contrôlez la portée de la radio avec l’avion. Consultez le manuel de votre émetteur pour procéder au test de portée. Vol Nous vous recommandons de faire voler votre avion à l’extérieur par vent calme ou modéré ou dans un grand gymnase. Volez toujours à l’écart des habitations, des arbres et des câbles électriques.
FR Conseils de vol en mode SAFE® Select Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout moment lorsque les commandes d’aileron et de gouverne de profondeur sont en position neutre. L’utilisation des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur fera s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil.
FR Entretien du moteur Démontage ATTENTION : NE manipulez PAS le rotor ou le moteur lorsque la batterie de vol est branchée. Vous risqueriez de vous blesser. 1. Pour accéder au(x) connecteur(s) moteur, il est nécessaire de séparer le haut et le bas du fuselage pour accéder au récepteur/variateur ESC. Les parties supérieure et inférieure du fuselage sont fixées avec de la colle et du ruban adhésif transparent.
FR Vérifications à effectuer après le vol 1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la longévité de la batterie). 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie. 5. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion. 6. Notez les conditions de vol et planifiez vos prochains vols.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches le sont Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol Les contrôles oscillent rapidement en vol (le modèle saute ou se déplace rapidement) Problème L’avion ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes Cause Possible Solution Les tringleries n’ont pas été correctement réglées à l’usine L’avion a été déplacé avant l’initialisation des gyroscopes Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant
FR Guide de dépannage (Suite) Problème La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation) Cause Possible Solution Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la l’allumage de l’émetteur et la connexion de batterie de vol, puis reconnectez-la la batterie de vol sur l’avion L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faibl
FR crétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/ Courriel Adresse European Union Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-WACO1T Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence.
IT © 2021 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, EC2, IC2, IC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 7,898,130. US D578,146. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. W US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. Other patents pending.