UMX™ Turbo Timber® Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Inhaltsangabe Specifications.................................................................. 31 Check-list de préparation au vol...................................... 31 Affectation de l’émetteur au récepteur............................. 32 Technologie SAFE Select.................................................. 32 Configuration de l’émetteur............................................. 33 Double-débattements......................................................
FR Affectation de l’émetteur au récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez affecter l’émetteur Spektrum pour aéronef à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
FR Configuration de l’émetteur Pour obtenir la meilleure performance de vol, nous vous recommandons d’utiliser un émetteur DSM2/DSMX avec deux régimes. Avant de procéder à l’affectation, assurez-vous de commencer avec un modèle acro vierge dans votre émetteur. IMPORTANT: après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour régler les positions de sécurité-défaut souhaitées. Programmation de l’émetteur 1. Commencez avec un nouveau modèle ACRO. 2.
FR Armement du contrôleur/récepteur, installation de la batterie et centre de gravité ATTENTION: Tenez toujours vos mains à l'écart de l’hélice. Une fois armé, le moteur entraîne l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz. 1 L’armement du contrôleur/récepteur se produit également après l’affectation comme décrit précédemment, mais lors des prochaines connexions de la batterie, vous devrez suivre les étapes suivantes.
FR Test de contrôle de la direction Test des commandes classiques Vous devez affecter l’avion à votre émetteur avant d’effectuer ce test. Déplacez les manches de l’émetteur pour vérifier que les gouvernes pivotent dans les directions appropriées. Assurez-vous que les tringleries coulissent librement, que les autocollants ou de la peinture n’interfèrent pas dans leur mouvement. Essai de la réponse de l’AS3X Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
FR Centrage des commandes Avant d'effectuer votre premier vol, assurez-vous que les gouvernes du modèle sont centrées. 1. Mettez l'émetteur sous tension puis le modèle. 2. Mettez les trims et sub-trims de l'émetteur à zéro. 3. Contrôlez les gouvernes pour vous assurer qu'elles sont centrées. 4. Si nécessaire, utilisez une pince pour plier avec précaution le métal de la liaison (voir l’illustration). Vous devrez peut-être effectuer un réglage des trims en vol.
FR Conseils de vol et réparations Nous vous recommandons de faire voler votre avion en extérieur par temps calme. Évitez toujours de voler à proximité des maisons, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. Vous devez également éviter de voler dans des lieux fréquentés, comme les parcs, les cours d’écoles et les terrains de sport. Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir votre zone de vol.
FR Maintenance de la motorisation Démontage ATTENTION: NE manipulez JAMAIS l’hélice tant que la batterie est connectée au contrôleur. Risque de blessures corporelles. Hélice 1. Dévissez délicatement la vis (A) et retirez l’hélice (B) de l’axe du moteur. Moteur 1. Retirez la trappe d’accès à la batterie en la soulevant par l’avant puis en la dégageant vers le haut. 2. Déconnectez les câbles reliant le moteur au contrôleur/récepteur. 3. Retirez la vis (C) et le moteur (D) du support moteur. 4.
FR Assemblage de l’aile Required Adhesives Foam Safe CA 1. Appliquez une petite goutte de colle cyanoacrylate pour mousse sur chaque support de montage. 2. Montez soigneusement le bec sur l’aile avec le bord arrondi vers l’avant. Installation des flotteurs (Optionnelle) Démontage du train d’atterrissage 1. Posez doucement l’aéronef sur le dos. 2. Retirez les 4 vis et les 2 plaques qui protègent le train d’atterrissage. 3. Retirez les 4 autres vis et les 2 autres plaques du support de flotteurs arrière.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause Possible Les tringleries ne sont pas correctement Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que réglées les manches sont au L’avion n’est pas resté immobile durant neutre 5 secondes L’avion n’est pas resté immobile durant L'avion vole de manière 5 secondes irrégulière d'un vol à l'autre Les trims sont trop éloignés du neutre Les gouvernes oscillent en vol (le modèle sautille et bouge rapidement) L'hélice, le cône ou le moteur n'est pas équilibré, causant des vibr
FR Guide de dépannage (Suite) Problème La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation) Les gouvernes ne bougent pas Cause Possible Solution Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur sous tension, la mise sous tension de l’émetteur et la déconnectez la batterie de vol puis connexion de la batterie sur l’avion reconnectez-la Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur Aéronef affecté à une mémoire de modèle l’émetteur puis décon
FR produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat EU Horizon Hobby Numéro de téléphone/Adresse de courriel Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC Contains IC: 6157A-WACO1T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Recapiti per i ricambi Part # • Nummer Description Numéro • Codice EFLU6953 Fuselage EFLU6954 Wing Set Rumpf Tragflächensatz EFLU6955 Tail set with horns Hecksatz mit Fühlern EFLU6956 Landing gear set Fahrwerksatz EFLU6957 EFLU3956 EFLU6958 EFLU6959 EFLU3960 Battery hatch Led set Decal set Spinner Leading edge slats Akku-Abdeckung LED-Satz Decal-Satz Spinner Vorflügel EFLU3961 Pushrods set Schubstangensatz EFLUM6960 EFLUP120703B SPMSA2030L
Optional Parts and Accessories / Optionale Bauteile und Zubehörteile / Pièces optionnelles et accessoires / Parti opzionali e accessori Part # • Nummer Numéro • Codice PKZ1039 SPMA3060 EFLUC1007 EFLUC1008 EFLB2002S30 EFLB2802S30 EFLC4000/UK/AU/EU SPMR6775 Description Hook and Loop Set (5): Ultra Micros USB-Interface: UM AS3X Programmer Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger DC Power Cord for EFLUC1007 200mAh 2s 7.4V DC Li–Po, 26AWG 280mAh 2s 7.4V DC Li–Po, 26AWG AC to 12V DC,1.
© 2022 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Timber, AS3X, UMX, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, BNF, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970.