UMX™ Turbo Timber® Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Indice Specifiche........................................................................ 45 Controlli prima del volo.................................................... 45 Connessione trasmittente e ricevente (binding)................ 46 Tecnologia SAFE Select.................................................... 46 Impostazione Trasmittente............................................... 47 Dual Rates and Expos......................................................
IT Connessione trasmittente e ricevente (binding) Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier) di una particolare trasmittente. Per ottenere un funzionamento corretto è necessario effettuare il “binding” al ricevitore utilizzando un trasmettitore per velivoli dotato di tecnologia Spektrum DSM2/DSMX.
IT Impostazione Trasmittente Per ottenere le migliori prestazioni di volo, consigliamo di utilizzare una trasmittente DSM2/DSMX Dual Rate.Prima di eseguire la connessione, assicurarsi di iniziare con un modello ACRO vuoto sulla propria trasmittente. IMPORTANTE: dopo avere impostato il modello, ripetere sempre il collegamento tra trasmittente e ricevitore per impostare le posizioni failsafe desiderate. Programmare la trasmittente 1. Iniziare con un nuovo modello ACRO. 2.
IT Armamento ESC/ricevente, installazione batteria e misurazione baricentro ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando l’ESC è armato, il motore farà girare l’elica in risposta a ogni minimo movimento del gas. 1 L'ESC/la ricevente si arma anche dopo la connessione, come descritto sopra, ma per collegare successivamente la batteria di volo è necessario osservare i passaggi seguenti.
IT Test di controllo della direzione Test classico di controllo della direzione Connettere l'aereo alla trasmittente prima di effettuare questi test. Spostare i comandi sulla trasmittente per accertarsi che le superfici di controllo dell'aereo si muovano correttamente e nella direzione corretta. Accertarsi che i rinvii della coda si muovano liberamente e che non aderiscano alla vernice o agli adesivi.
IT Centraggio dei comandi Prima del primo volo, accertarsi che le superfici di controllo del velivolo siano centrate. 1. 2. 3. 4. Accendere prima la trasmittente e poi l'aereo. Impostare tutti i trim e sub-trim della trasmittente su zero. Controllare che le superfici di controllo siano centrate. Se è necessario centrarle, usare un paio di pinze per piegare delicatamente l'asta di comando metallica (v. figura).
IT Consigli per il volo e riparazioni Si consiglia di far volare il velivolo all’esterno con vento calmo. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, linee elettriche ed edifici. Evitare anche di volare in aree affollate come parchi, cortili di scuole o campi di gioco. Prima di scegliere un’area dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali. Protezione contro la sovracorrente (OCP) Questo velivolo è equipaggiato con la protezione contro la sovracorrente (OCP).
IT Verifiche dopo il volo 1. Scollegare la batteria di volo dall'ESC (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 2. Spegnere la trasmittente. 3. Rimuovere la batteria di volo dal velivolo. 4. Ricaricare la batteria di volo. 5. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria. 6. Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo per pianificare i voli futuri.
IT Installazione ipersostentatori di bordo d’attacco dell’ala (opzionale) Required Adhesives Foam Safe CA 1. Applicare ad ogni supporto una goccia di colla Foam Safe CA. 2. Montare con attenzione la stecca sull'ala con il bordo arrotondato rivolto in avanti. Installazione galleggianti (opzionale) Rimozione carrello d'atterraggio 1. Posizionare con attenzione l'aeromodello sul dorso. 2. Rimuovere le 4 viti e le 2 piastre che fissano il carrello d'atterraggio. 3.
IT AS3X Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Centrare le superfici di controllo Le superfici di controllo possono non essere meccanicamente regolando le curvature a U state centrate meccanicamente dalla fabbrica sulle aste di comando Dopo aver collegato la batteria di volo, l’aereo Collegare la batteria e tenere l'aereo immobile non è rimasto immobile per 5 secondi per 5 secondi Dopo aver collegato la batteria di volo, l’aereo Collegare la batteria e tenere l'aereo immob
IT Guida alla risoluzione dei problemi (continua) Problema Possibile causa Dalla prima accensione della trasmittente al collegamento della batteria di volo sono trascorsi meno di 5 secondi Soluzione Lasciare la trasmittente accesa, scollegare e ricollegare la batteria di volo Selezionare la memoria giusta sulla Il modello è connesso a una memoria diversa trasmittente, quindi scollegare e ricollegare la (solo trasmittenti ModelMatch) batteria di volo La batteria di volo/della trasmittente è quasi Sostitu
IT Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
IT Dichiarazione di conformità per l’Unione europea Dichiarazione di conformità UE E-Flite Turbo Timber BNF Basic with AS3X and SAFE Select (EFLU6950): Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Recapiti per i ricambi Part # • Nummer Description Numéro • Codice EFLU6953 Fuselage EFLU6954 Wing Set Rumpf Tragflächensatz EFLU6955 Tail set with horns Hecksatz mit Fühlern EFLU6956 Landing gear set Fahrwerksatz EFLU6957 EFLU3956 EFLU6958 EFLU6959 EFLU3960 Battery hatch Led set Decal set Spinner Leading edge slats Akku-Abdeckung LED-Satz Decal-Satz Spinner Vorflügel EFLU3961 Pushrods set Schubstangensatz EFLUM6960 EFLUP120703B SPMSA2030L
Optional Parts and Accessories / Optionale Bauteile und Zubehörteile / Pièces optionnelles et accessoires / Parti opzionali e accessori Part # • Nummer Numéro • Codice PKZ1039 SPMA3060 EFLUC1007 EFLUC1008 EFLB2002S30 EFLB2802S30 EFLC4000/UK/AU/EU SPMR6775 Description Hook and Loop Set (5): Ultra Micros USB-Interface: UM AS3X Programmer Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger DC Power Cord for EFLUC1007 200mAh 2s 7.4V DC Li–Po, 26AWG 280mAh 2s 7.4V DC Li–Po, 26AWG AC to 12V DC,1.
© 2022 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Timber, AS3X, UMX, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, BNF, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970.