User Manual

DE
27
Wir empfehlen ihnen das Flugzeug draussen bei leichten
Bedingungen zu fliegen. Vermeiden Sie es in der Nähe
von Gebäuden, Bäumen und Leitungen zu fliegen. Meiden
Sie bitte auch Plätze an denen sich Menschen aufhalten
wie belebte Parks, Schulhöfe oder Fußballplätze. Bitte be-
achten Sie vor der Auswahl Ihres Flugfeldes die örtlichen
Bestimmungen und Gesetze.
Start
Setzen Sie das flugzeug in Startposition (bei Flügen im
Freien bitte gegen den Wind) Schalten Sie die Dual Rates
auf Low Position (kleine Ausschläge) und erhöhen schritt-
weise das Gas bis auf 3/4. Halten Sie mit dem Seitenruder
die Startrichtung. Ziehen Sie sanft am Höhenruder und
steigen auf um dann die Trimmung zu überprüfen. Haben
Sie das flugzeug getrimmt, können Sie beginnen die
Leistungsfähigkeit der flugzeug zu testen.
Landung
Es ist sehr wichtig für das Modell die Landung gegen den
Wind zu fliegen.
Fliegen Sie das Flugzeug ca. 15cm über den Boden oder
etwas tiefer. Lassen Sie etwas Gas bis zum Abfangen
stehen. Halten Sie bei dem Abfangen die Flächen gerade
und das Flugzeug gegen den Wind. Reduzieren Sie das
Gas und ziehen dabei am Höhenruder
um das Flugzeug auf alle drei Räder
aufzusetzen.
Wird bei einem Absturz versäumt,
Gashebel und Trimmung auf die nied-
rigste Postionen zu bringen, kann der
Regler/ESC in der Empfangseinheit
beschädigt werden und muss mögli-
cher-weise ausgewechselt werden.
Die flugzeug ist mit einem Über-
spannungsschutz (OCP) ausgerüstet, die den Regler vor
Überspannung schützt. Diese Funktion stoppt den Motor
wenn mit dem Sender Gas gegeben wird und der Propeller
nicht drehen kann. Diese Funktion wird nur aktiv, wenn der
Gashebel über 1/2 gestellt wird. Nachdem der Regler den
Motor gestoppt hat, bringen Sie den Gashebel auf Leerlauf
um den Regler wieder zu armieren.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie
abgedeckt.
Reparaturen
Reparieren Sie die flugzeug mit für Schaumstoff geeigne-
ten CA Sekundenkleber oder klaren Klebeband. Verwenden
Sie nur Sekundenkleber der für Schaumstoff geeignet ist,
da andere Klebstoffarten den Schaumstoff beschädigen
können. Wenn Bauteile nicht repariert werden können,
finden Sie die Bestellnummern in der Ersatzteilliste.
Eine Liste mit allen Ersatz-und optionalen Teilen finden Sie
auf der Rückseite dieser Anleitung.
HINWEIS: Die Verwendung von schaumgeeignetem
Aktivatorspray kann die Lackierung des Flugzeuges
beschädigen. Hantieren Sie NICHT mit dem Flugzeug
bis der Aktivator vollständig getrocknet ist.
HINWEIS: Lassen Sie das Flugzeug nach dem Fliegen
niemals in der direkten Sonne oder im heißen geschlos-
senen Räumen, wie zum Beispiel einem Auto da dieses
den Schaum beschädigen könnte.
Elenco di controllo dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettro-
nico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria
per la sicurezza e la durata della batteria).
2. Accendi il trasmettitore.
3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4. Conservare la batteria di volo separatamente dal
velivolo.
5. Prendere nota delle condizioni di volo edei
risultati del piano di volo, quando si pianificano
i voli futuri.
Tipps zum Fliegen und Reparieren
Reduzieren Sie
immer das Gas bei
Propellerberührung.
ACHTUNG
Querruder
SeitenruderHöhenruder
Werkseinstellung Ruderhörner
Die Abbildung zeigt die Einstellung für Kunstflug. Dies
Position der Anlenkungen in den Ruderhörner hat direkten
Einfluss auf die Reaktionen des Flugzeuges.
ACHTUNG: Sollte die Anschlußposition nicht
entsprechend den Fähigkeiten des Piloten
gewählt worden sein, können unerwartete Reaktionen
des Flugzeuges die Folge sein. Dieses kann zu
Sachbeschädigung oder Körperverletzung führen.