FJ–2 Fury 15 DF Instruction Manual / Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Caractéristiques Table des Matières Propulsion : Turbine électrique (EFL725013) Installée Moteur : Brushless BL15 3700Kv pour turbine (EFLM3315DF) Contrôleur : Brushless 60A (EFL725017) Installé 6 servos Installés Récepteur: Spektrum AR636 6 voies AS3X Installée Batterie: Li-Po 4S 14.8V 3200mA 30C (EFLB32004S30) Requise Chargeur: Prophet Sport Plus 50W AC/DC (DYNC2010CA) Requise Emetteur recommandé: Compatible Spektrum 2.
FR Assemblage du modèle Installation de l’aile 1. Glissez les prises des servos des ailerons (A) dans l’ouverture située sur le côté de la turbine. B 2. Insérez les 2 tétons (B) de l’aile dans les 2 trous du fuselage. ATTENTION: NE PAS pincer ou endommager le câblage quand vous installez l’aile sous le fuselage. 3. Align and attach the wing to the fuselage using a screw (C). Conseil: Maintenez l’avion délicatement quand vous serrez la vis. 4.
FR Installation du train d’atterrissage Conseil: Si vous souhaitez atterrir sur le ventre, n’installez pas les jambes principales du train et consultez les instructions relatives au démontage de la roulette de nez. A Installation des jambes principales 1. Installez chaque jambe de train (A) dans un support de l’aile. Les spiresdes jambes doivent être orientées vers l’arrière du fuselage comme sur l’illustration. Installation du stabilisateur 1.
FR Connexion des chapes • Tirez le morceau de tube des fourches vers la tringlerie. 1. 4. • Ecartez délicatement le fourches, puis insérez l’axe de la chape dans le trou extérieur du bras de servo. 2. 5. • Refaites glisser le morceau de tube sur les fourches des chapes pour sécuriser la liaison. 3. 6. Réglage du neutre des gouvernes Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du modèle et la programmation de l’émetteur.
FR Réglages aux guignols et aux bras de servos Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications. Bras de servo Profondeur Dérive Ailerons Paramétrage de l’émetteur IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, toujours effectuer une affectation pour revalider les positions de FailSafe.
FR Affectation (binding) entre l’émetteur et le récepteur Processus d’affectation 9. IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous le remplacez ou placez ce récepteur dans un avion différent. Référez-vous au manuel de l’émetteur pour affecter le récepteur (Position de la commande d’affectation). Veuillez visiter www.bindnfly.com pour une liste complète des émetteurs compatibles.
FR Centrage (CG) La position du CG se mesure depuis le bord d’attaque de l’aile au niveau de son emplanture. L’emplacement du CG a été déterminé avec la batterie Li-Po recommandée (EFLB32004S30) installée au milieu du compartiment. 155mm en arrière du bord d’attaque de l’aile au niveau de l’emplanture de l’aile. 155mm Test des commandes Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct du système AS3X. Assemblez l’avion et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test. 1.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre avion. Contrôlez la portée de votre radio Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur. Les oscillations Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion.
FR Après le vol 1 Déconnectez la batterie du contrôleur ( Par sécurité et pour la durée de vie de la batterie). 2 Mettez l’émetteur hors tension. 3 Retirez la batterie de l’avion. 4 Rechargez la batterie. 5 Réparez ou remplacez les éléments endommagés. 6 Rangez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa tension. 7 Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs.
FR Démontage de la roulette de nez A Conseil: Pour effectuer des atterrissages sur le ventre, veuillez retirer la roulette de nez. 1. Retirez les 6 vis (A) et le carénage (B) du fuselage. 2. Desserrez la vis sans tête (C) du palonnier de direction (D) en utilisant une B clé BTR, puis retirez le palonnier de la jambe (E). 3. Retirez la jambe du carénage. 4. Déconnectez la tringlerie (F) du trou intérieur du bras de servo (G). 5. Déconnectez le servo de la rallonge située dans le fuselage.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le L’aéronef ne répond trim des gaz est régléà une valeur trop élevée pas aux gaz mais La course du servo des gaz est inférieure à 100% bien aux autres comLa voie des gaz est inversée mandes Moteur déconnecté de l’ESC Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Le rotor est déséquilibré Ecrou de l’hélice désserré Le cône n’est pas suffisamment serré ou aligné Dur
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Numéro de téléphone/Adresse de courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung EFL725001 Fuselage w/o hatch: Fury 15 DF E-flite Fury 15: Rumpf ohne Haube EFL725002 EFL725004 Wing: Fury 15 DF Stabilizer: Fury 15 DF E-flite Fury 15: Tragfläche E-flite Fury 15: Leitwerk EFL725005 Fin w/ Rudder: Fury 15 DF E-flite Fury 15: Finne mit Ruder EFL725006 EFL725009 Fuse Hatch: Fury DF 15 Landing Gear Set: Fury 15 DF Canopy: Fury 15 DF Screw Set: Fury 15 DF E
© 2014 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, Delta-V, EC3, Prophet, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Z-Foam, Bind-N-Fly, the BNF logo, and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Patents pending. http://www.e-fliterc.