ICON A5 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres Programmez votre émetteur à partir du émetteur tableau de paramétrage de l’émetteur Doubledébattements Grands débattements Petits débattements Ail S20mm T18mm S15mm T12mm Prof 12mm 9mm Dérive 25mm 18mm Centre de Gravité (CG) 30-35mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches.
FR Assemblage du modèle Installation du stabilisateur 1. Installez le stabilisateur sur le fuselage en utilisant les deux vis (A). 2. Attachez la chape au deuxième trou externe du guignol de la profondeur (B) et connectez l'extrémité opposée de la chape au trou central du palonnier servo (C) comme sur l'illustration. 3. Si nécessaire, le démontage s'effectue en ordre inverse.
FR Suite de l’assemblage du modèle Installation de l'aile 1. Retirez la trappe batterie. 2. Glissez la clé d’aile (A) dans l'encoche située sur la partie supérieure du fuselage comme sur l'illustration. 3. Glissez les deux parties de l'aile (B) sur la clé d'aile. 4. Branchez les deux connecteurs d’ailerons au câble Y aileron à l'emplanture de l'aile. Placez l’excédent de longueur de fil et les prises servo dans la petite cavité à l’emplanture de l’aile.
FR Suite de l’assemblage du modèle Installation de l'hélice IMPORTANT: Installez l'hélice une fois que tous les réglages système sont terminés afin de réduire les risques de choc de l'hélice. 1. Installez l’adaptateur (A) sur l’arbre moteur (B). 2. Installez le plateau (C), le plateau de cône (D), l’hélice (E) et l’écrou (F) sur l’adaptateur. Utilisez une clé pour serrer l’écrou sur l'adaptateur. 3. Installez le cône (G) sur l’écrou (F) en utilisant la vis (H).
FR Suite de l’assemblage du modèle Installation du train d'atterrissage principal 1. Retournez le modèle. B 2. Installez les jambes arrière gauche et droite de train (A) en utilisant les six vis (B). 2 X 8mm (6) Installation de la roulette de nez 1. Installez la roulette dans son emplacement à l’avant du fuselage. 2. Placez la partie en Z de la tringlerie (C) dans le trou extérieur du palonnier de direction (D). 3. Retournez votre modèle pour qu'il soit sur son train d'atterrissage.
FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur/ Activation et désactivation SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur compatible Spektrum DSM2/DSMX. Veuillez consulter la page www.bindnfly.com pour obtenir la liste complète des émetteurs compatibles. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. Émetteurs Mode 1 et 2 IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100%. Assignation d’un interrupteur 1.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur A Choix de la batterie Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11,1V 2200mA 30C (EFLB22003S30). Consultez la liste des pièces optionnelles pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, celle-ci doit avoir approximativement une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le centre de gravité de l’avion. 1.
FR Centre de Gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30) installée à l'avant dans le compartiment batterie. 30-35mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Essai de la réponse de l’AS3X Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il s’agit d’une réaction normale.
FR Réglage des trims en vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. 3 Secondes Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
FR Maintenance après vol 1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie de l’avion. 4. Rechargez la batterie. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de prochains vols.
FR Choix et installation du récepteur PNP Le récepteur Spektrum AR636 36 est recommandé pour cet avion. Si vous souhaitez utiliser un autre récepteur, écepteur, assurez-vous qu'il a bien 5 voies au minimum et une longue portée. tée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation. Installation (AR636 représenté) nté) 1. Retirez la trappe du fuselage. lage. 2.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de la procédure) à l’émetteur L’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur (après affectation) Les gouvernes ne bougent pas Commandes inversées L’alimentation moteur se fait par impulsions puis le moteur perd de sa puissance Cause Possible Solution
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Numéro de téléphone/Adresse de courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC IC ID: 6157A-AMRX15 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione EFL5803 Prop with Spinner: ICON A5 Propeller mit Spinner: ICON A5 Cône avec hélice: ICON A5 Elica con ogiva: ICON A5 EFL5801 Decal Sheet: ICON A5 Dekorbogen: ICON A5 Planche de décoration: ICON A5 Foglio adesivi: ICON A5 EFL5810 Landing Gear Set: ICON A5 Fahrwerkset: ICON A5 Set de train d’atterrissage: ICON A5 Set carrelli: ICON A5 EFL5804 Prop Adapt
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Description Beschreibung EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5-teilig Assortiment d'outils park flyer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pz EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 connettore femmina x batteria (2) EFLAEC303 EC3 Device/Battery Connector, Male/ Female EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3
© 2016 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.