P-51D Mustang 280 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
IT razie per aver acquistato questo ultimo arrivo nella linea E-flite. Questo P-51D Mustang 280 BNF G Basic E-flite è di casa nella linea dei caccia con le dimensioni 280-300. Unito al collaudato sistema di propulsione dell’Edge 540QQ, questo Mustang potrà fornire velocità e prestazioni che non si trovano ® facilmente nei caccia della sua taglia.
IT Carica della batteria Scegliere un caricatore adatto per bilanciare la carica delle batterie LiPo 3S. Noi consigliamo il Celectra 80W AC/DC adatto per caricare vari tipi di batterie. Per le istruzioni specifiche si faccia riferimento alle istruzioni del caricatore. Avvertenze per la carica delle batterie ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli avvertimenti relativi devono essere seguiti esattamente. Un uso scorretto delle batterie Li-Po può causare incendi, lesioni e danni.
IT Installazione dell’ala 1. Togliere la capottina tirandola verso l’alto e poi all’indietro per sganciare le sue guide dalla fusoliera. 2. Girare il modello con la sua parte inferiore rivolta verso l’alto. 3. Far passare il filo del servo (A) attraverso il foro sotto alla fusoliera. A 4. Montare attentamente l’ala sulla fusoliera guidando le barre di torsione degli alettoni nelle loro fessure sulla fusoliera, poi inserire completamente l’ala.
IT Connettere (binding) il trasmettitore con il ricevitore Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier) di una particolare trasmittente. Per un corretto funzionamento si dovrà effettuare il ‘binding’ dell’areo selezionato con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX al trasmettitore. Qualsiasi trasmettitore DSM2/DSMX Spektrum può connettersi con il ricevitore DSM2/DSMX.
IT Installazione della batteria 1. Togliere la capottina 2. Installare la batteria (A) nella sua sede verso la parte anteriore della fusoliera. Per posizionare correttamente la batteria si faccia riferimento alle istruzioni riguardanti la posizione del baricentro. 3. Collegare all’ESC la batteria completamente carica, facendo riferimento alle istruzioni per armare l’ESC. A 4.
IT Controllo dei comandi Bisogna effettuare il binding dell’aereo e del trasmettitore prima di eseguire questi test. Muovere i comandi sul trasmettitore per assicurare che le superfici di controllo dell’aereo si muovano correttamente e nella giusta direzione. Assicurarsi che i giunti della coda si muovono liberamente e che non aderiscano alla vernice o agli adesivi. Controllo dei centraggi Prima del primo volo o in caso di incidente, accertarsi che le superfici di controllo del volo siano centrate.
IT Riduttori di corsa ed esponenziali Corsa max 10mm / 7mm / 4mm / Rid. corsa Alettoni Corsa min Elevatore 9mm Expo Si raccomanda di usare un radiocomando DSM con i riduttori di corsa lineari ed esponenziali. Le impostazioni indicate sono consigliate ai piloti di media esperienza per iniziare. Dopo i primi voli si faranno degli aggiustamenti secondo le preferenze personali. Consiglio: All’inizio far volare il modello con le corse ridotte.
IT Consigli per il volo e riparazioni Consultare le leggi locali e le ordinanze prima di scegliere un posto dove far volare questo aereo. Noi raccomandiamo di far volare questo modello all’esterno con un vento moderato o all’interno di una grande palestra. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, cavi ed edifici. Evitare anche i posti affollati come i parchi, o i campi da gioco.
IT Manutenzione del gruppo propulsivo Smontaggio ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria prima di maneggiare o regolare l’elica o il motore. In caso contrario ci si potrebbe ferire. Elica A B F C 1. Togliere le 2 viti (A) dall’ogiva (B). Staccare con attenzione l’ogiva dal suo fondello (C). B 2. Togliere il dado autobloccante (D) dall’albero dell’elica (E), poi togliere l’elica (F) e il fondello. D H E G 3.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione L’aereo non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso Il canale del motore è invertito Il motore è scollegato dal ricevitore Rumore e vibrazioni eccessive dell’elica Elica, ogiva o motore danneggiati Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso Invertire il canale del motore Verificare all’interno della fusoliera che il motore si
IT Garanzia Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Informazioni per i contatti Paese di acquisto Germania Numero di telefono/ Indrizzo email Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Horizon Hobby Indirizzo Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germania Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) No.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi – Part # • Nummer Numéro • Codice Description EFL615001 Description Descrizione Fuselage with rud- E-flite P-51D Musder: P-51D Mustang tang 280 : Rumpf mit 280 Ruder Fuselage avec dérive : P-51D Mustang 280 Fusoliera con timone: P-51D Mustang 280 EFL615002 Wing: P-51D Mustang 280 Aile : P-51D Mustang 280 Ala: P-51D Mustang 280 EFL615003 Canopy Hatch: E-flite P-51 D P-51D Mustang 280 Mustang 280: Kabinenhaube Verrière
– Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Parti opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione Câble de charge avec prise JST femelle Cavo di carica con femmina JST EFLA230 Charger Lead with JST Female E-flite Ladekabel m/ JST Buchse EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeug- Assortiment d’outils sortiment, 5 teilig park flyer, 5pc Park Flyer assort
© 2013 Horizon Hobby, Inc. E-flite, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly and the Bind-N-Fly logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. Patents pending. www.e-fliterc.