PT-17 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
DE HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
DE Packungsinhalt Schnellstartanleitung Zum Einstellen Ihres Senders benutzen Sie das Setup Diagramm Hohe Niedrige Geschwindigkeit Geschwindigkeit Sender Setup Duale Querruder Geschwindigkeiten 21mm 21mm 12mm 12mm Höhenruder 16mm 12mm Seitenruder 28mm 22mm Schwerpunkt (CG) 86 mm +/- 3 mm von der Vorderkante des oberen Flügels.
DE SAFE Select-Technologie Die evolutionäre SAFE® Select-Technologie bieten ein zusätzliches Schutzniveau, sodass Sie Ihren ersten Flug mit Zuversicht durchführen können. Es ist keine komplexe Senderprogrammierung erforderlich. Einfach den einfachen Bindungsvorgang befolgen, um das SAFE Select-System zu aktivieren.
DE Zusammenbau des Modells Montage des Fahrwerks 1. Die Fahrwerk-Baugruppe (A) in der Tasche am Boden des Rumpfs wie dargestellt montieren. B 2 x 10 mm B 2. Das Fahrwerk mit den mitgelieferten Schrauben (B) (2 x 10 mm selbstschneidende Senkkopfschrauben) wie dargestellt sichern. A In entgegengesetzter Reihenfolge zerlegen. Montage des Höhenleitwerks 1. Das Höhenleitwerk (A) in die Öffnung im hinteren Rumpf schieben. Sicherstellen, dass das Steuerhorn nach unten weist. B 2.
DE Zusammenbau des Modells Fortsetzung Montage der Flügel 1. Den unteren Flügel (Vorderkante zuerst) montieren und den Servostecker des Flügels mit der Servoverlängerung verbinden. 2. Den unteren Flügel durch Drehen der Halterungsklemmen in die Flügelbolzen sichern. 4. Die Flügelstreben durch Einführen des gekrümmten Endes in die Kunststoffbuchsen auf der Oberseite des unteren Flügels montieren.
DE Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSMX kompatiblen Sender. Eine vollständige Liste der zugelassenen Sender ist unter www.bindnfly.com zu finden. Das Flugzeug verfügt über eine optionale SAFE Select-Funktion, die durch das Binden auf eine nachstehend beschriebene spezifische Weise einfach ein- oder ausgeschaltet werden kann.
DE Schalterbelegung von SAFE Select Die SAFE Select-Technologie kann einfach jedem offenen Schalter (2 oder 3 Position) auf dem Sender zugewiesen werden. Diese neue Funktion gibt Ihnen die Flexibilität, die Technologie während des Flugs zu aktivieren oder zu deaktivieren. WICHTIG: Vor dem Zuweisen des gewünschten Schalters sicherstellen, dass der Verfahrweg für diesen Kanal auf 100 % in beide Richtungen eingestellt ist. Modus 1 und 2 Sender Zuweisen eines Schalters 1.
DE Akkumontage und Geschwindigkeitsregler-Aktivierung Mit dem Klettband (E) sichern. Wahl des Akkus ® Wir empfehlen den E-flite 2200 mA 11,1V 6S 30C Li-Po-Akku (EFLB22003S30). Siehe Optionale Teileliste zu anderen empfohlenen Akkus. Wird ein anderer als die aufgeführten Akkus verwendet, dann sollte der Akku innerhalb des Leistungsbereichs, der Abmessungen und des Gewichts des E-flite Li-Po-Akkupakets liegen, damit er in den Rumpf passt. Sicherstellen, dass das Modell am empfohlenen SP ausbalanciert ist. 1.
DE Schwerpunkt (CG) Die CG-Position wird nach von der Vorderkante des Flügels an der Wurzel gemessen. Diese CG-Position wurde mit dem empfohlenen Li-Po-Akku (EFLB22003S300) bestimmt. Tipp: Bestimmen Sie den SP mit dem umgedrehten Flugzeug. 86mm +/- 3mm von der Vorderkante des oberen Flügels. AS3X-Kontrolle Lenktest Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X®-Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert. Das Flugzeug zusammenbauen und Sender am Empfänger binden, ehe dieser Test durchgeführt wird.
DE Flugtipps und Reparaturen Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren. Reichweitentest des Funksystems Vor dem Flug den Reichweitentest des Funksystems durchführen. Siehe das spezifische Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest. Oszillation Sobald das AS3X-System aktiv ist (nach der ersten Zunahme der Gaszufuhr), ist die Reaktion der Steueroberflächen auf Flugzeugbewegungen sichtbar.
DE Nach dem Flug 1. Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen (für die Sicherheit und die Lebensdauer des Akkus erforderlich). 2. Den Sender ausschalten. 3. Den Flug-Akku vom Flugzeug entfernen. 5. Alle beschädigten Bauteile reparieren oder ersetzen. 6. Den Flug-Akku getrennt vom Flugzeug lagern und den Akku-Ladezustand überwachen. 7. Die Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans notieren und für zukünftige Flüge planen. 4. Den Flug-Akku aufladen.
DE Fehlerbehebung Problem Flugzeug reagiert nicht auf Gas, aber auf alle anderen Steuerungen Mögliche Ursache Gas nicht im Leerlauf und/oder Gastrimmung zu hoch Verfahrweg des Gasservo liegt unter 100 % Gaskanal ist umgekehrt Motor vom Geschwindigkeitsregler getrennt Beschädigter Propeller und Spinner, Klemmbuchse Zusätzliche Geräuoder Motor sche am Propeller oder zusätzliche Vib- Propeller ist nicht in Balance rationen Propellermutter zu locker Ladezustand des Akkus ist niedrig Propeller verkehrt herum
DE Haftungsbeschränkung Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE Konformitätshinweise für die Europäische Union EU Konformitätserklärung Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice EFL3351 EFL3352 EFL3353 EFL3354 EFL3355 EFL3356 EFL3357 EFL3358 EFL3359 EFL3360 EFL3361 EFL3362 EFL3363 EFL3375 ELF8213 EFLM4015 EFLA1140W SPMSA330 SPMAR636A ELFP11070 EFL8204 EFL3364 Description Fuselage Top Wing Bottom Wing Horizontal Stab Hatch W/Pilo Strut Set Pushrod Set Decal Sheet Hardware Set Wing Pins (8) Wheel Set Dummy Radial Landing Gear Set PNP Battery Tray BL15 Brushless Outrunner 85
IT Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Description Numéro | Codice EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Device/Battery Connector, Male/ Female EFLB22003S30 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po EFLB25003S30 11.
PT-17 © 2017 Horizon Hobby, LLC. E-flite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Passport, Prophet, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.