Spitfire Mk XIV 1.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Double débattements Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands Petits Ail p20mm q18mm p15mm q12mm Prof 12mm 9mm Dérive 25mm 18mm Volets Atterrissage Décollage q=30mm q=15mm Centre de gravité (CG) 78mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activée, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches.
FR Assemblage du modèle Installation du stabilisateur 1. Glissez le stabilisateur (A) dans la rainure située à l’arrière du fuselage. Assurez-vous que les guignols soient orientés vers le bas. A 2. Fixez le stabilisateur à l’aide des vis fournies (B). Faites attention à ne pas trop les serrer. 3. Connectez la chape de la commande de profondeur au guignol (consultez les instructions relatives à son positionnement). B Tail wheel Elevator Flaps 36 Spitfire Mk XIV 1.
FR Suite de l’assemblage du modéle Installation de l’aile 1. Retirez la trappe batterie. 2. Glissez les prises des servos des volets, ailerons et train (A) dans l’ouverture (B) située sous le fuselage. Conseil: En cas de nécessité, utilisez une pince à bec fins ou hémostatique pour glisser les prises des servos à l’intérieur du fuselage. 3. Connectez les servos des volets, du train rentrant et des ailerons aux cordons Y respectifs sortants du récepteur.
FR Suite de l’assemblage du modéle Installation de l’hélice IMPORTANT: Il est recommandé d’installer l’hélice après avoir effectué la programmation de l’émetteur afin d’éviter tout risque de mise en rotation accidentelle de l’hélice. 1. Installez le flasque arrière (A) et l’hélice (B) sur l’axe du moteur (C). Les chiffres correspondant à la taille de l’hélice (10,5x8) doivent être orientés vers l’avant de l’avion pour le bon fonctionnement de l’hélice. 2. Installez l’écrou cône (D) pour fixer l’hélice.
FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur/ Activation et désactivation SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur compatible Spektrum DSM2/DSMX. Veuillez vous rendre sur la page www.bindnfly.com pour obtenir la liste complète des émetteurs compatibles. Ce modèle est équipé d’une fonction optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. Émetteurs Mode 1 et Mode 2 IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100%. Assignation d’un interrupteur 1.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie A Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11.1V 2200mA 30C (EFLB22003S30). Consultez la liste des pièces optionnelles pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le centrage de l’avion. 1.
FR Centre de gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30) installée sur le bord avant du support batterie. Conseil: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le centre de gravité (CG). 73mm 78mm +/-3 en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Réglage des trims durant le vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. 3 Secondes Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X.
FR Maintenance d’après vol 1 Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 2 Mettez l’émetteur hors tension. 3 Retirez la batterie de l’avion. 4 Rechargez la batterie. 5 Réparez ou remplacez les pièces endommagées. 6 Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7 Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur (Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur La gouverne ne bouge pas Commandes inversées L’alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur perdant ensuite de sa puissance Cause possible
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Numéro de téléphone/Adresse de courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice Beschreibung Description Descrizione EFLP10805B Propeller: Spitfire MK XIV 1.2M Propeller: Spitfire MK XIV 1.2M MK XIV 1.2M - Hélice Elica: Spitfire MK XIV 1.2M EFL8601 Fuselage w/Hatch: MK XIV 1.2M E-flite Rumpf m. Abdeckung: MK XIV 1.2M MK XIV 1.2M - Fuselage avec trappe Fusoliera con sportello capottina: MK XIV 1.2M EFL8602 Painted Wing: MK XIV 1.
Spitfire Mk XIV 1.2m © 2016 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.