UMX A-10 ™ Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Table des matières Affectation de l’émetteur et du récepteur.............33 Coupure par tension faible (LVC)..........................33 Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité.............................34 Centrage des commandes ..................................35 Réglages des guignols de commande..................35 Double débattements et expos.............................35 Dépose du train d’atterrissage.............................
FR Affectation de l’émetteur et du récepteur Pour consulter la liste complète des émetteurs DSM2/DSMX compatibles, visitez www.bindnfly.com Procédure d’affectation ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d’utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
FR Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité REMARQUE : Tenez toujours l’entrée d’air à l’écart des débris ou autres petits objets. Quand le contrôleur est armé, le rotor réagira en réponse aux mouvements du manche des gaz et peut aspirer les petits objets. L’armement du contrôleur/récepteur se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes. 1 2 1.
FR Centrage des commandes Avant les premiers vols ou suite à un crash, contrôlez que les gouvernes sont centrées quand les commandes et les trims de l’émetteur sont au neutre. Les sub-trims de l’émetteur doivent être à zéro. Ajustez les tringleries mécaniquement si les gouvernes ne sont pas correctement centrées. L’utilisation des sub-trims de l’émetteur ne permettra peut-être pas de centrer correctement les gouvernes à cause des limites mécaniques des servos linéaires.
FR Dépose du train d’atterrissage Tirez délicatement sur le train pour le retirer de la nacelle le maintenant en place sur le fuselage. L’assemblage s’effectue en ordre inverse. Lorsque le train d’atterrissage est ré-installé, assurez-vous qu’il est bien incliné vers l’avant comme sur l’illustration.
FR Test de direction des gouvernes Commande à l’émetteur Réaction de l’avion Profondeur Descente F Montée Ailerons Roulis à gauche Roulis à droite Dérive à droite Dérive Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion s’orientent correctement. Vérifiez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des autocollants.
FR Test du système AS3X Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Bougez l’avion dans les directions indiquées pour vous assurer que les gouvernes de l’avion s’orientent correctement. Vérifiez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des autocollants. Mouvements de l’appareil Réactions de l’AS3X Les flèches indiquent la direction du mouvement des gouvernes.
FR Conseils de vol et réparations Contrôlez la portée de votre radio Après l’assemblage final du modèle, contrôlez la portée de la radio avec l’avion. Consultez le manuel de votre émetteur pour procéder au test de portée. Vol Nous vous recommandons de faire voler votre avion à l’extérieur par vent calme ou modéré ou dans un grand gymnase. Volez toujours à l’écart des habitations, des arbres et des câbles électriques.
FR Maintenance de la motorisation Démontage ATTENTION: NE manipulez PAS le rotor ou le moteur quand la batterie est branchée. Risque de blessures corporelles. 1. La partie inférieure de la nacelle est fixée à la partie supérieure avec de la colle et de l’adhésif transparent. Découpez soigneusement l’adhésif transparent et suivez la jointure avec un couteau de modélisme pour couper la colle et retirez la moitié inférieure de la nacelle.
FR Vérifications à effectuer après le vol 1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la longévité de la batterie). 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie. 5. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion. 6. Notez les conditions de vol et planifiez vos prochains vols.
FR Guide de dépannage (Suite) Problème La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation) La gouverne ne bouge pas Cause Possible Solution Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la l’allumage de l’émetteur et la connexion de batterie de vol, puis reconnectez-la la batterie de vol sur l’avion Choisissez la bonne mémoire de modèle sur L’avion est affecté à une autre mémoire de l’émetteur, puis déconnectez la
FR Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
FR Coordonnées de service et de garantie Pays d’achat EU Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC IC ID: 6157A-EFLAS6410NBLT En vertu de la réglementation de l’industrie du Canada, cet émetteur de radio ne peuvent fonctionner en utilisant une antenne d’un type et maximum (ou moins) Gain approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
Replacement Parts – Ersatzteile – Pièces de rechange – Ricambi Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLAS6410NBLT DSMX 4-Ch AS3X receiver w/Twin Brushless ESC DSMX 4-Kanal AS3X Empfänger mit bürstenlosem doppeltem Geschwindigkeitsregler Récepteur DSMX 4 voies AS3X avec double contrôleur Brushless Ricevente AS3X a 4 canali DSMX con doppio ESC brushless EFLDF180M1 Rotor: Delta-V 180m Rotor: Delta-V 180 m Delta-V 180m Rotor pour turbine Rotore: Delta-V
Optional Parts and Accessories Optionale Bauteile und Zubehörteile Pièces optionnelles et accessoires Parti opzionali e accessori Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione EFLA230 Charger Lead with JST Female E-flite Ladekabel m/ JST Buchse Câble de charge avec prise JST femelle Cavo di carica con femmina JST DYNC2010CA Prophet Sport Plus 50W AC/DC Charger Prophet Sport Plus 50 W Wechsel-/ GleichstromLadegerät Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC/DC Caricaba
© 2017 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025.