UMX Cessna 182 ™ Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection ®
IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
IT Indice Tecnologia SAFE Select.........................................44 Binding del trasmettitore e del ricevitore ..............44 Spegnimento per bassa tensione (LVC)..................45 Impostazione della trasmittente............................45 Armare il ricevitore/ESC, installazione batteria e baricentro ............................................................46 Test controllo della direzione.................................47 Test di controllo ...............................................
IT Tecnologia SAFE Select L’avanzata tecnologia SAFE Select permette di affrontare il primo volo in tutta sicurezza, senza complesse programmazioni della trasmittente. Per attivare il sistema SAFE Select è sufficiente azionare l’interruttore GEAR (canale 5). Per disattivarlo, riportare l’interruttore Gear in posizione 0 e volare con la sola assistenza dell’AS3X.
IT Spegnimento per bassa tensione (LVC) La funzione LVC è incorporata nell’ESC per proteggere la batteria da una sovra scarica. Quando la tensione della batteria si abbassa troppo, la funzione LVC limita la potenza fornita al motore. Quando si sente pulsare il motore, bisogna far atterrare immediatamente l’aereo per ricaricare la batteria. AVVISO: non affidarsi alla funzione LVC per determinare quando far atterrare l’aereo. È opportuno servirsi di un timer per regolarsi sulla durata del volo.
IT Armare il ricevitore/ESC, installazione batteria e baricentro ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando il motore è armato, l’elica si potrebbe avviare ad ogni minimo movimento dello stick motore. La ricevente/ESC si arma dopo la connessione (binding), ma nei collegamenti successivi della batteria di bordo è necessario osservare i passi seguenti. AS3X Il sistema AS3X non si attiva finché lo stick del motore non viene portato in avanti per la prima volta.
IT Test controllo della direzione Prova tradizionale della direzione dei controlli Prima di fare questa prova bisogna connettere l’aereo al trasmettitore. Muovere i comandi sul trasmettitore per essere sicuri che i controlli dell’aereo si muovano correttamente e nel verso giusto. Verificare che i rinvii della coda si muovano liberamente e che vernice e adesivi non aderiscano ad essi.
IT Test di controllo Prima di mandare in volo l’aereo per la rima volta, accertarsi che le superfici di controllo siano centrate. 1. Accendere prima la trasmittente e poi l’aereo. 2. Impostare a zero tutti i trim e i sub-trim. 3. Verificare il centraggio delle superfici di controllo. 4. Se fosse necessario un centraggio, usare delle pinze per piegare con attenzione le aste di comando (vedi figura). Stringere la “U” per accorciare l’asta di comando. Allargare la “U” per allungare l’asta di comando.
IT Consigli per il volo e riparazioni Noi consigliamo di far volare questo aereo all’esterno con vento calmo. Evitare sempre di volare in prossimità di edifici, alberi, linee elettriche e abitazioni. Bisogna fare attenzione a non volare in aree affollate, come parchi, cortili scolastici o campi di gioco. Conviene sempre informarsi sulle ordinanze e le leggi locali prima di scegliere un campo di volo. Decollo Place the aircraft in position for takeoff (facing into the wind if flying outdoors).
IT Manutenzione del gruppo propulsore Smontaggio ATTENZIONE: non maneggiare l’elica se la batteria del motore è collegata al regolatore (ESC). C’è il rischio di ferirsi. Elica A 1. Staccare l’ogiva (A) dall’elica. Poiché l’elica e l’ogiva sono incollate insieme, bisogna pulire i residui di colla prima di usarle di nuovo. C 2. Togliere la vite (B) e l’elica (C) dall’albero motore. B Motore D 1.
IT Guida alla risoluzione dei problemi AS3X/SAFE Problema Possible causa Soluzione Le superfici di Le superfici di controllo possono non Centrare le superfici di controllo meccontrollo non sono essere state centrate meccanicamente canicamente impostando i tubi a U sui in posizione neutra dalla fabbrica giunti di controllo quando i controlli del L’aereo non è rimasto immobile per 5 Tenere l’aereo immobile per almeno 5 trasmettitore sono in secondi dopo aver collegato la batteria secondi dopo aver collegato
IT Guida alla risoluzione dei problemi (continua) Problema Possible causa Soluzione Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente e il velivolo non si collega al trasmettitore (dopo il binding) Meno di 5 secondi di attesa fra la prima recensione del trasmettitore e il collegamento della batteria di volo al velivolo Lasciare il trasmettitore acceso, disconnettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo È stato effettuato il binding del velivolo alla memoria di un modello differente (solo radio Mo
IT Limiti della garanzia (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia.
IT Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effet tuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLU5609 Spinner: UMX Cessna 182 Spinner: UMX Cessna 182 UMX Cessna 182 Cône Ogiva: UMX Cessna 182 EFLU5608 Landing Gr set w/ Pant: UMX Cessna 182 Fahrwerksset mit Radschuhen: UMX Cessna 182 UMX Cessna 182 Train d'atterrissage avec habillage Set Carrello con Copri ruota: UMX Cessna 182 EFLU5667 Bare Fuselage: UMX Cessna 182 Bloßer
– Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Parti opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione Set fascette fissaggio (5): Ultra Micros PKZ1039 Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Klettband (5): Ultra Micros Bande autoagrippante (5) SPMA3060 USB-Interface: UM AS3X Programmer UM AS3X Programmiergerät Interface USB pour module AS6410NBL EFLUC1007 Celectra 2S 7.
© 2016 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra, SAFE, and the SAFE logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Cessna and Cessna 182 are trademarks or registered trademarks of Textron Innovations, Inc. and are used under license by Horizon Hobby, LLC.