™ UMX F-16 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Table des matières Affectation de l’émetteur et du récepteur ............32 Installation des pylônes de missiles ....................32 Installation des dérives ventrales ........................33 Pose de la décoration..........................................33 Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité .......................34 Centrage des commandes .................................35 Réglages des guignols de commande .................
FR Affectation de l’émetteur et du récepteur Pour consulter la liste complète des émetteurs DSM2/DSMX compatibles visitez www.bindnfly.com Procédure d’affectation ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d’utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
FR Installation des dérives ventrales Adhésif requis: Colle cyanoacrylate compatible polystyrène et accélérateur compatible polystyrène. 1. Utilisez de la colle CA compatible polystyrène pour fixer les dérives ventrales sous le fuselage comme indiqué sur l’illustration. Conseil : Les dérives sont repérées sur le dessous “L” pour gauche et “R” pour droit. Conseil : Il n’est pas recommandé d’installer les dérives si vous souhaitez effectuer des atterrissages sans train d’atterrissage.
FR Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité REMARQUE : Toujours tenir l’entrée d’air à l’écart des débris ou autres petits objets. Quand le contrôleur est armé, le rotor réagira en réponse aux mouvements du manche des gaz et peut aspirer les petits objets. L’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes. 1 2 A 1.
FR Centrage des commandes Avant les premiers vols ou suite à un crash, contrôlez que les gouvernes sont centrées quand les commandes et les trims de l’émetteur sont au neutre. Les Sub-trims de l’émetteur doivent être à zéro. Ajustez les tringleries mécaniquement si les gouvernes ne sont pas correctement centrées. L’utilisation des subtrims de l’émetteur ne permettra peut être pas de centrer correctement les gouvernes à cause des limites mécaniques des servos linéaires.
FR Double débattements et expos Pour obtenir des performances de vol optimales, nous vous recommandons d’utiliser un émetteur DSM2/DSMX équipé des double-débattements et des expos. Avant d’effectuer l’affectation, assurez-vous de commencer la programmation de l’émetteur en sélectionnant un programme avion vierge. Sélectionnez le type d’aile normal et les inversions de servo en direction normales. Les paramètres suivants sont recommandés pour le départ.
FR Test de direction des gouvernes Commande à l’émetteur Réaction de l’avion Profondeur Descente Montée Ailerons Roulis à gauche Roulis à droite Dérive à droite Dérive Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion s’orientent correctement. Vérifiez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des autocollants.
FR Test du système AS3X Affectez votre émetteur à votre avion avant Mouvements de l’appareil de procéder à ces tests. Bougez l’avion dans les directions indiquées pour vous assurer que les gouvernes de l’avion s’orientent correctement. Vérifiez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des autocollants. Réactions de l’AS3X Les flèches indiquent la direction du mouvement des gouvernes.
FR Ve n t Zone de vol 183 m Position du pilote Lancement à la main Maintenez l’avion sous les ailes. Lancez-le fermement face au vent (avec un angle de 5 à 10° au dessus de l’horizon) plein gaz. Une fois que le modèle aura pris de l’altitude, vous pourrez réduire les gaz. Conseil : L’efficacité des gouvernes est liée à la vitesse comme sur tous les jets et non au soufflage des gouvernes par l’hélice. Décollage Orientez l’avion face au vent si vous volez à l’extérieur.
FR Vérifications à effectuer après le vol 1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la longévité de la batterie). 5. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion. 2. Mettez l’émetteur hors tension. 6. Notez les conditions de vol et planifiez vos prochains vols. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie.
FR Guide de dépannage (Suite) Problème La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation) Cause Possible Solution Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la l’allumage de l’émetteur et la connexion de batterie de vol, puis reconnectez-la la batterie de vol sur l’avion L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faibl
FR échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
FR Coordonnées de service et de garantie Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/E-mail Adresse France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLU2846 Pushrod Linkage Set: UMX F-16 E-Flite UMX F-16: Gestängeset UMX F-16 - Tringleries Set aste comandi: UMX F-16 EFLU2855 Landing Gear Set: UMX F-16 E-Flite UMX F-16: Fahrwerkset UMX F-16 - Train d’atterrissage Set carrello: UMX F-16 Fuselage with Accessories: UMX F-16 E-Flite UMX F-16: Rumpf mit Zubehör UMX F-16 - Fuselage
– Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Parti opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione PKZ1039 Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Klettband (5): Ultra Micros Bande autoagrippante (5) Set fascette fissaggio (5): Ultra Micros EFLUC1007 Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Ladegerät Celectra Chargeur Li-Po 7.4V 2S Celectra 2S 7.
™ UMX F-16 © 2015 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, UMX, Delta-V, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.