UMX™ Gee Bee® Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Paramètres émetteur Double- débattements Grands débattements Petits débattements Ail 100% 70% Prof 100% 70% Centre de Gravité (CG) 26 mm derrière le bord d’attaque de l’aile, à la base Réglage du chronomètre 4 minutes Fréquence de fonctionnement 2404–2476 MHz 510mm Caractéristiques 102 g 352mm Moteur : Moteur brushless 180 à cage tournante, 3600Kv Installé Contr
FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches.
FR Affectation de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez affecter l’émetteur Spektrum™ pour avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct. Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur.
FR Armement du contrôleur L’armement du contrôleur s’effectue durant l’affectation, mais les connexions suivantes s’effectuent en suivant les étapes ci-desso. 1 2 Abaissez la manette et le trim des gaz jusqu’à leurs réglages les plus bas. Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5 secondes. 3 Installez la batterie et branchez la au contrôleur. Laissez l’avion immobile sur ses roue durant 5 secondes.
FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select Suivez ces étapes pour activer et désactiver la Technologie SAFE Select : 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Branchez la batterie à l’avion et laissez l’initialisation s’effectuer. 3. Maintenez les manches dans les coins intérieurs inférieurs. 4. Basculez l’interrupteur de la voie 5 cinq fois. Les ailerons feront des cercles deux fois, indiquant que le commutateur SAFE Select est sous tension/hors tension.
FR Centrage des commandes Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez le centrage des surfaces de contrôle de vol. Si les gouvernes ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement. Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les gouvernes de l’avion à cause des limites mécaniques des servos linéaires. 1. Assurez-vous que les gouvernes sont en position neutre lorsque les commandes de l’émetteur et les trims sont centrés.
FR ATTENTION : NE JAMAIS UTILISER UNE VALEUR DE COURSE SUPERIEURE A 100%. Si vous dépassez la valeur de 100%, vous risquez d’endommager les servos. Les servos linéaires font toujours du bruit en fonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut. Astuce : Utilisez les petits débattements Astuce : Pour l’atterrissage nous vous recommandons d’utiliser le grand débattement à la profondeur.
FR Conseils de vol et réparations Vol Nous vous recommandons d’utiliser votre UMX Gee Bee E-flite à l’extérieur par vent modéré ou dans un grand gymnase. Évitez de le faire voler dans des zones résidentielles ou arborées, ainsi que dans des espaces situés à proximité de câbles ou de bâtiments. De même, évitez de faire voler votre appareil dans les zones très fréquentées, notamment les parcs, les cours d’écoles ou les terrains de football.
FR Conseils et précautions complémentaires relatifs à la sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner de façon à préserver votre sécurité ainsi que celle des autres personnes et de manière à ne pas endommager le produit ni à occasionner de dégâts matériels à l’égard d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
FR Maintenance de la motorisation Désassemblage ATTENTION : Assurez-vous de toujours débrancher la batterie avant toute opération d’entretien sur l’hélice. Toute manipulation de l’hélice alors que l’appareil est armé peut entraîner des blessures corporelles. Hélice 1. La partie supérieure avant du capot dissimule le compartiment à batterie. Soulevez-le pour accéder à la batterie. C 2. Dévissez avec délicatesse la vis (A) et retirez l’hélice (B) de l’arbre moteur (C). A B Moteur et support 1.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol Le modèle vibre en vol (le modèle sautille rapidement) Problème Cause possible Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries L’avion a été déplacé avant l’initialisation des capteurs Débranchez la batterie et rebranchez la en prenant garde de ne pas déplacer le modèle durant 5 secondes Les trims sont trop décalés
FR Guide de dépannage (Suite) Cause possible Problème La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation) Solution Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la l’allumage de l’émetteur et la connexion de batterie de vol, puis reconnectez-la la batterie de vol sur l’avion L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatchTM uniquement) Choisissez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur, puis
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. unitaire du produit.
FR Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur.
Replacement Parts | Ersatzteile | Piéces de rechange | Recapiti per i ricambi Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLU4067 Prop Adapter Prop Adaptor Adaptateur d’hélice Adattatore elica EFLU4546 Pushrod Linkage Set Gestänge Tringleries Set asta di spinta Coperture protezione antisbandamento Set ingranaggi di atterraggio e Ruota posteriore EFLU4547 Skid Protection Covers Kufenschutzabdeckung EFLU4555 Landing Gear and Tail Wheel Set Hauptfahrwer
UMX™ Gee Bee® © 2018 Horizon Hobby, LLC. E-flite, UMX, SAFE, the SAFE logo, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch and Bind-N-Fly are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. GEE BEE is a registered trademark of KW Intellectual Properties, Inc. and is used under license.