™ UMX Habu 180 DF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR ous vous remercions pour l’achat de l’UMX Habu 180 DF Bind-N-Fly E-flite. Modélisé à partir du célèbre N jet à turbine Habu, vous profiterez de performances époustouflantes et d’une maniabilité spécifiquement étudiée pour rendre le pilotage à la portée des pilotes de niveau intermédiaire. Avec l’UMX Habu 180 DF vous profiterez d’une maniabilité et d’une stabilité impressionnante à différentes vitesses.
FR Check-list de préparation au vol 9 9 1. Chargez la batterie de vol. 2. Installez la batterie dans l’appareil (une fois la batterie totalement chargée). 3. Affectez l’avion à votre émetteur. 4. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 6. Réglage des double-débattements et des expos. 7. Réglez le centre de gravité. 8. Effectuez un test de portée radio. 9. Choisissez un lieu sûr et dégagé. 10. Effectuez votre vol en fonction des conditions météo. 5. Effectuez un test des commandes avec l’émetteur.
FR Affectation de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct. N’importe quel émetteur Spektrum DSM2/DSMX sera compatible avec le récepteur DSM2/DSMX. Visitez www.bindnfly.com pour liste complète des émetteurs compatibles.
FR Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité REMARQUE :Toujours tenir l’entrée d’air à l’écart des débris ou autres petits objets. Quand le contrôleur est armé, le rotor réagira en réponse aux mouvements du manche des gaz et peut aspirer les petits objets. L’armement du contrôleur de vitesse se produit après l’affectation, comme décrit précédemment, mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol requiert les étapes suivantes.
FR Centrage des commandes Avant les premiers vols, ou en cas d’accident, vérifiez que les gouvernes sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement. Il se peut que les sous-trims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les gouvernes de l’avion à cause des limites mécaniques des servos linéaires. 1. Assurez-vous que les surfaces de contrôle sont en position neutre lorsque les commandes de l’émetteur et les trims sont centrés.
FR Double débattements et expos Nous vous recommandons d’utiliser un émetteur DSM2-DSMX possédant des double-débattements. Les paramètres suivants sont recommandés pour le départ. Vous les ajusterez suivant vos préférences après le premier vol. Si vous pilotez votre appareil avec une DX4e ou DX5e, nous vous recommandons d’activer les Expos pour un contrôle plus fluide. Pour l’activation et la désactivation des Expos sur les émetteurs DX4e et DX5e, veuillez consulter la section suivante.
FR Dépose du train d’atterrissage Si vous le souhaitez, vous pouvez retirer le train d’atterrissage pour effectuer des atterrissages sur le ventre sur des surfaces douces. 1. Soulevez l’extrémité de la tige de la jambe de train principal au-dessus de la butée. 2. Tirez délicatement la jambe du train hors de sa fixation. 3. Tirez délicatement la jambe du train de nez hors de sa fixation. Quand nécessaire, effectuez le remontage en ordre inverse.
FR Conseils de vol et réparations Contrôlez la portée de votre radio Après l’assemblage final du modèle, contrôlez la portée de la radio avec l’avion. Référez vous au manuel de votre émetteur pour procéder au test de portée. Vol Nous vous recommandons de faire voler votre avion à l’extérieur par vent calme ou modéré ou dans un grand gymnase. Toujours voler à l’écart des habitations, des arbres et des câbles électriques.
FR Maintenance de la motorisation Démontage ATTENTION: ne manipulez pas le rotor ou le moteur quand la batterie est branchée. Risque de blessures corporelles. 1. La verrière est fixée au fuselage à l’aide d’adhésif double-face. Retirez délicatement la verrière; remplacez l’adhésif double-face si nécessaire. REMARQUE: Le fait de retirer l’adhésif ou des autocollants peut endommager la peinture. Faites attention de ne pas pincer ou arracher les fils quand vous ouvrez ou fermez le fuselage. 2.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause Possible Solution Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre. Les tringleries ne sont pas correctement réglées Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries L’avion a été déplacé avant l’initialisation des capteurs Débranchez la batterie et rebranchez-la en prenant garde de ne pas déplacer le modèle durant 5 secondes Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol.
FR Guide de dépannage (Suite) Problème La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation) Cause Possible Solution Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatchTM uniquement) En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop f
FR (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
FR Coordonnées de Garantie et de Service Pays d’achat France Horizon Hobby Horizon Hobby SAS Numéro de téléphone/Email +33 (0) 1 60 18 34 90 infofrance@horizonhobby.com Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No.
IT Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLU4446 Pushrod Linkage Set: UMX Habu 180 DF BNF Basic E-flite UMX Habu BNF Basic: Gestänge / Anlenkungen Set de tringleries: UMX Habu 180 DF BNF Basic Set barrette comandi: UMX Habu 180 DF BNF Basic EFLU4455 Landing Gear Set: UMX Habu 180 DF BNF Basic E-flite UMX Habu BNF Train d’atterrissage: Basic: Fahrwerkset UMX Habu 180 DF BNF
IT – Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Parti opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione PKZ1039 Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Klettband (5): Ultra Micros Bande autoagrippante (5) Set fascette fissaggio (5): Ultra Micros EFLUC1007 Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Ladegerät Celectra Chargeur Li-Po 7.4V 2S Celectra 2S 7.
© 2013 Horizon Hobby, Inc. E-flite, AS3X, Blade, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly and the Bind-N-Fly logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249. Other patents pending. www.e-fliterc.