Valiant ™ 1.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Petits Grands débattements débattements Doubledébattements Ail p28mm q18mm p17mm q14mm Prof 25mm 20mm Dérive 38mm 25mm Volets Atterrissage Décollage q=30mm q=15mm Centre de Gravité (CG) 65mm +/-3mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches.
FR Assemblage du modèle Installation du train d'atterrissage principal 1. Retirez la trappe du compartiment batterie (A) en dessous du fuselage. 2. Glissez le train d'atterrissage pré-assemblé (B) dans le fuselage comme sur l'illustration. 3. Fixez-le à l'aide des 4 vis (C). 4. Remettez la trappe batterie en place. C A B Installation de l'empennage 1.
FR Assemblage du modèle Suite Installation de l'aile 1. Glissez la grande (A) et la petite (B) clé d'aile en fibre de carbone dans une moitié d'aile puis joignez les 2 moitiés. 2. Connectez les prises volets et ailerons aux cordons Y correspondants du récepteur. Les servos gauche et droit se connectent indifféremment du côté gauche ou droit du cordon Y.
FR Installation des flotteurs (Optionnelle) Assemblage des flotteurs B C 1. Installez les 2 traverses (A) et les haubans avant et arrière (B) sur un flotteur comme sur l'illustration et fixez-les à l'aide des 4 vis fournies (C). 2. Installez l'autre flotteur sur l'ensemble comme dans l'Étape 1 ci-dessus. Important: Le hauban avant est plus grand que le hauban arrière. (Figure 1) A Fig. 1 B Installation des flotteurs 1.
Ailerons Ailerons FR Réglages aux guignols et aux bras de servos Flaps Flaps Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications. Remarque: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie A Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11,1V 2200mA 30C (EFLB22003S30). Consultez la liste des pièces optionnelles pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, celle-ci doit avoir approximativement une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin qu'elle soit adaptée au fuselage. Assurez-vous que le modèle est bien équilibré sur son CG. 1.
FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur compatible Spektrum DSM2/DSMX. Veuillez consulter le site www.bindnfly.com pour obtenir la liste complète des émetteurs compatibles. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. Émetteurs Mode 1 et 2 IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100%. Assignation d’un interrupteur 1.
FR Réglage des trims en vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. 3 Secondes Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
FR Centre de Gravité (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30) installée à l'avant dans le compartiment batterie. 65mm +/- 3mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Choix et installation du récepteur PNP Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé pour cet avion.
FR Maintenance après vol 1. Déconnectez la batterie du contrôleur (par sécurité et pour la durée de vie de la batterie). 2. Mettez l’émetteur hors tension. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie en dehors du modèle et contrôlez régulièrement sa charge. 7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de prochains vols. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie.
FR Guide de dépannage Problème Cause Possible Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée Le modèle ne répond pas aux gaz La course du servo des gaz est inférieure à 100% mais bien aux autres La voie des gaz est inversée commandes Moteur déconnecté du contrôleur L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance du modèle Les gouvernes ne bougent pas Commandes inversées L’alimentation moteur se fait par impul
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Numéro de téléphone/Adresse de courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC IC: 6157A-AMRX15 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice EFL4951 EFL4952 EFL4953 EFL4954 EFL4955 Description Beschreibung Description Descrizione Painted Valiant 1.3 fuse Painted Valiant 1.3 wing Valiant 1.3 carbon wing tube Valiant 1.3 Spinner Valiant 1.3 Landing gear set Painted Valiant 1.3 fuse Painted Valiant 1.3 wing Valiant 1.3 carbon wing tube Valiant 1.3 Spinner Valiant 1.3 Landing gear set Valiant 1.3 - Fuselage peint Valiant 1.
Valiant ™ © 2016 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Valiant, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.