Installation Instructions

As a company committed to continuous improvement, the specifications in this installation manual are subject to change without notice.
Somos una empresa comprometida con el perfeccionamiento constante, por lo que las especificaciones para la instalación de este producto podrían cambiar sin previo aviso.
Notre entreprise cherchant toujours à améliorer ses produits, les spécifications de ce manuel d’installation peuvent être modifiées sans préavis.
Pr efe rr ed by the “ P r o s ”
SI-214 (12-08)
Patented and patents pending. Made and Printed in U.S.A.
Patentes y patentado pendientes. Hecho e impreso en U.S.A.
Breveté et brevets en attente. Fabriqué et imprimé aux États-Unis
(Continued from previous page) (Continuado de la paginación anterior) (Suite de la page précédente)
Do not allow cleaners to sit and soak
on the surface. Wipe surface clean and rinse
completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray on
nearby surfaces.
Never use abrasive scouring powder or
steel wool pads, as they will scratch the surface.
A periodic coating of a high quality marine
or automotive polish will help retain the finish.
No permita la tintorería para sentarse ni empapar
en la superficie. Enjugue superficie limpia y aclara
completamente con agua inmediatamente después
de aplicación más limpia. El aclarado y seca cualquier
overspray en cerca de superficies.
Nunca utilice polvo limpiador abrasivo ni
almohadillas de lana de acero, como ellos rasguñarán
la superficie.
Una capa periódica de un marina de alta calidad
o cera automotora ayudará a retener el fin.
Ne pas permettre de nettoyeur pour asseoir ou
tremper sur la surface. Essuyer la surface nettoie et rince
complètement avec l’eau tout de suite après l’application
plus propre. Le rinçage et sèche n’importe quel overspray
sur les surfaces proches.
Ne jamais utiliser la poudre à récurer abrasifs ou
coussins de laine d’acier, comme ils gratteront la surface.
Un revêtement périodique d’une qualité supérieure
cirage marine ou automotrice aidera retient la fin.
Cuadro 6
n
Le schéma 6 Fig. 6
PARTS LIST
LISTA DE PARTES
n
LISTE DES PIÈCES
PART NUMBER
NÚMERO DE PARTE
N° DE RÉFÉRENCE
Key No.
No. de llave
N° de la pièce
White
Blanco
Blanc
Biscuit
En color beige
Biscuit
Description
Descripción
Description
1
25.101 25.10 3 Sink
n
Fregadero
n
Évier
2, 3, 4
10.606 10.606
Parts package* includes: 4 mounting studs, plates and nuts
n
El paquete* de incluye: 4 tornillos de montaje, placas y tuercas
n
Le pack* de pièces comprend : 4 tiges filetées, pattes de fixation et écrous
5, 6, 7, 8, 9
10.304A 10.304A
Drain package complete* (Pop-up stopper, drain, washer–Sealing, washer–friction, Locknut)
n
El paquete
completo* de desagüe (tapón emergente, desagüe, arandela de sellado, arandela de fricción, tuerca
de cierre)
n
Le pack d’évacuation contient* : Un bouchon à clapet, un siphon, une rondelle étanche, une
rondelle de friction et un écrou bloquant
91.702 91.702
1
1
/
2
" tailpiece washer (not shown)
n
Una arandela del sifón de 1
1
/
2
(3.81 cm) (no se muestra)
n
Un about
de 1
1
/
2
po (3,81 cm) (pas sur le schéma)
91.703 91.703
1
1
/
2
" threaded slip nut (not shown)
n
Una tuerca de ajuste de 1
1
/
2
" (3.81 cm) (no se muestra)
n
Un écrou
de serrage 1
1
/
2
po (3,81 cm) (pas sur le schéma)
OPTIONAL OPCIONAL
n
FACULTATIF
25.300 25.300
Utility rack–white plastic coated
n
Un estante de alambre recubierto
de plástico
n
Grille pour évier à revêtement plastique
* For replacement parts, order “complete package”.
n
Para reemplazo de piezas, ordene el "paquete completo"
n
Si vous avez besoin de pièces de rechange, commandez le pack complet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INSTALLATION QUESTIONS? ¿DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA? DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION ?
Questions on the installation of this Mustee
product or missing parts, call 216-267-3100
or e-mail customerservice@mustee.com for
assistance. Hours of operation are Monday to
Friday, 8:30 a.m. to 4:30 p.m. E.S.T.
Please have the installation manual available
when calling. DO NOT RETURN PRODUCT TO
THE PLACE OF PURCHASE.
Para cualquier pregunta relacionada con la instalación de este
producto Mustee o en caso que falten piezas, comuníquese con
el 216-267-3100 o escriba al customerservice@mustee.com para
recibir asistencia. El horario de atención es de lunes a viernes de
8:30 am a 4:30 pm E.S.T
Le agradecemos tener el manual de instalación a su alcance
cuando llame. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL SITIO DE COMPRA
Si vous avez des questions sur l’installation de ce produit Mustee ou qu’il
vous manque certaines pièces, composez le 216-267-3100 ou envoyez
un courriel à l’adresse customerservice@mustee.com pour obtenir de
l’aide. Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h30, heure
de l’est des États-Unis.
N’oubliez pas de vous munir du manuel d’installation lorsque vous
nous appelez. IL EST INUTILE DE RAMENER LE PRODUIT DANS LE
MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.