Installation Instructions

Preferred by the Pros
Cuadro 6
*1 Impermeabilizador de
silicona
*2 Bloques de soporte
Cuadro 5
*1 Acabado de la pared
*2 Espacio de
1
/
8
" (antes del
sellador)
*3 Vista ampliada del
punto de colocacn del
impermeabilizador
*4 Drywall (se recomienda
Sheetrock resistente al agua)
*5 Boquete
*6 Impermeabilizador de silicona
*7 Bloques de soporte
Le schéma 6
*1 Mastic silicone
*2 Blocs de support
Le schéma 5
*1 Mur de nition
*2 Interstice d
1
/
8
po (avant
l’application du mastic)
*3 Agrandissement des
emplacements où le mastic est
appliq
*4 Cloisons sèches (Sheetrock
résistant à leau recommandé)
*5 Intervalle
*6 Mastic silicone
*7 Blocs de support
SI-208 (07-19)
Patented and patents pending. Made and Printed in U.S.A.
Patentes y patentado pendientes. Hecho e impreso en U.S.A.
Breveté et brevets en attente. Fabriqué et imprimé aux États-Unis
As a company committed to continuous improvement, the specifications in this installation manual are subject to change without notice.
Somos una empresa comprometida con el perfeccionamiento constante, por lo que las especificaciones para la instalación de este producto podrían cambiar sin previo aviso.
Notre entreprise cherchant toujours à améliorer ses produits, les spécifications de ce manuel d’installation peuvent être modifiées sans préavis.
INSTALLATION DETAILS FOR FINISHED WALL
DETALLES DE INSTALACIÓN PARA ACABADOS DE PARED
PRÉCISIONS CONCERNANT L’INSTALLATION DU MUR DE FINITION
Mustee TOPAZ
Series
Fiberglass Bathtub Wall
Pared de bañera de fibra de vidrio de
la serie Mustee TOPAZ
Cloison pour baignoire en bre de
verre Mustee TOPAZ
Solid Surface, Tile and
DURAWALL
®
Bathtub Wall
The underside of the tile anges must be reinforced with support
blocks as shown.
Supercie sólida, azulejo y pared de la bañera DURAWALL
®
La cara interior de los rebordes de azulejos deberá estar reforzada con bloques
de soporte, tal como se muestra en la ilustración.
Surface dure, carreaux et cloison pour baignoire DURAWALL
®
Le dessous des bords carres doit être renforcé à l’aide de blocs de support.
Fig. 6
*1
*2
*3
*1
*2
*4
*5
*6
*7
Fig. 5
Do not allow cleaners to sit or soak on
the surface. Wipe surface clean and rinse
completely with water immediately after
cleaner application. Rinse and dry any
overspray on nearby surfaces.
Never use abrasive scouring powder
or steel wool pads, as they will scratch the
surface.
A periodic coating of a high quality marine
or automotive polish will help retain the nish.
No deje que los productos de limpieza
descansen sobre la supercie. Limpie las
supercies con un trapo y enjuáguelas con agua
de inmediato después de aplicar el producto de
limpieza. Limpie y seque todas las salpicaduras
que queden cerca de las supercies.
Para no rayar la supercie evite el uso de
polvos abrasivos y esponjas de metal.
Para prolongar el acabado, coloque
periódicamente una capa de cera para autos o
cera marina.
Ne laissez pas les produits nettoyant agir
ou pénétrer. Nettoyez la surface, puis rincez-la
immédiatement à leau après lapplication du
produit nettoyant. Rincez et séchez tout excédent
sur les surfaces adjacentes.
N’utilisez jamais de poudrecapante
abrasive ou dépongestalliques car cela
rayerait la surface.
L’u t ilisation régulre dun produit d’entretien de
marine ou dete à polir pour carrosserie permet
de conserver une belle nition plus longtemps.
INSTALLATION QUESTIONS DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION
Questions on the installation or missing
parts, call 216-267-3100 or e-mail
customerservice@mustee.com for assistance.
Hours of operation are Monday to Friday, 8:30
a.m. to 4:30 p.m. E.S.T.
Please have the installation manual
available when calling. DO NOT
RETURN PRODUCT TO THE PLACE
OF PURCHASE.
Para cualquier pregunta relacionada con
la instalación o en caso que falten piezas,
comuníquese con el 216-267-3100 o escriba
al customerservice@mustee.com para recibir
asistencia. El horario de atención es de lunes a
viernes de 8:30 am a 4:30 pm E.S.T
Le agradecemos tener el manual de instalación
a su alcance cuando llame. NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL SITIO DE COMPRA.
Si vous avez des questions sur l’installation ou
quil vous manque certaines pces, composez le
216-267-3100 ou envoyez un courriel à ladresse
customerservice@mustee.com pour obtenir de laide.
Heures douverture : Du lundi au vendredi, de 8h30 à
16h30, heure de lest des États-Unis.
Noubliez pas de vous munir du manuel
d’installation lorsque vous nous appelez. IL EST
INUTILE DE RAMENER LE PRODUIT DANS LE
MAGASIN VOUS LAVEZ ACHETÉ.
5
*1
Mounting Clip
Actual Size
Cuadro 3
*1 Tamo real
del gancho de
montaje
Cuadro 4
*1 Abrazaderas
*2 Bera
*3 Tornillos de sujeción
Le schéma 3
*1 Taille réelle de la
xation
Le schéma 4
*1 Fixation
*2 Baignoire
*3 Vis de xation
Fig. 3 Fig. 4
STEP 6: PASO 6: ÉTAPE 6 :
After the bathtub is level, install the
(6) six mounting clips on the ange of
bathtub as shown in (Fig. 3, 4) and in
the locations in (Fig. 1).
Una vez que la bañera esté nivelada,
coloque las seis (6) abrazaderas en
el reborde de la bañera, tal como
se indica en las (Fig. 3, 4) y en las
ubicaciones de la (Fig. 1).
Une fois la baignoire à niveau, placez
les six (6) xations sur le bord de la
baignoire (cf. schéma
1, 3 et 4)
FINISH WALL ACABADO DE LA PARED MUR DE FINITION
Solid Surface, Tile and
DURAWALL
®
Bathtub Wall
Mount the drywall or like surface to
the stud wall. Located
1
/
8
" above the
bathtub tile ange. The nish wall is
installed to cover the the bathtubs 1" tile
ange to
1
/
8
" from the bathtub ledge.
Make sure the area behind the nished
wall and 1" tile ange is sealed with a
silicone sealant. (Fig. 5)
Mustee TOPAZ
Bathtub Wall
The Mustee TOPAZ
Bathtub Wall
installs direct to the stud wall.
Follow instructions included with
the kit
. (Fig. 6)
Super cie lida, azulejo y pared
de la bañera DURAWALL
®
Coloque Drywall, o un material similar,
sobre el cemento de la pared. A una
distancia de
1
/
8
" por encima del reborde
de la bañera. La función del acabado de
la pared es cubrir el reborde de azulejos
de 1" a una distancia de
1
/
8
" de la
bañera. Cerciórese de que la zona detrás
del acabado de la pared y el reborde
de azulejos de 1" estén perfectamente
sellados con un impermeabilizado
r de
silicona. (Fig. 5)
Pared de bañera
Mustee TOPAZ
La pared de bañera Mustee
TOPAZ
se coloca directamente
sobre el cemento de la pared. Siga las
instrucciones que se proporcionan de
forma adjunta. (Fig. 6)
Surface dure, carreaux
et cloison pour baignoire
DURAWALL
®
Montez des cloisons sèches (ou
similaire) sur la cloison lattée. À 1/8 po
au-dessus du bord de la baignoire. Le
mur de nition chevauche le bord d1 po
de la baignoire en laissant un interstice
de 1/8 po avec le rebord. Pour plus
détanchéité, noubliez pas de sceller
au mastic silicone larrière du mur de
nition au bord d1 po de la baignoire.
Cf. schéma 5.
Cloison pour baignoire
Mustee TOPAZ
La cloison pour baignoire Mustee
TOPAZ
sinstalle directe ivre les
instructions fournies. Cf. schéma 6.
CARE & CLEANING CUIDADO Y LIMPIEZA SOIN ET NETTOYAGE
The surface of your TOPAZ
Bathtub may be
cleaned with a mild soap solution in warm
water using a soft cloth.
When using a cleaner product, carefully
read the label to ensure that the cleaner
is safe for use on the material. Stubborn
stains can be cleaned using Soft Scrub
®
by Clorox
®
or a powdered detergent such as
Spic-n-Span
®
.
La superficie de la bañera TOPAZ
puede
limpiarse con una solución jabonosa suave y
un trapo.
Si desea usar un producto de limpieza,
lea atentamente la etiqueta para asegurarse
de que pueda utilizarse con este material. Las
manchas difíciles pueden limpiarse con “Soft
Scrub
®
de Clorox
®
o con un detergente en
polvo, como por ejemplo, “Spic-n-Span
®
.”
Pour nettoyer la surface de votre BAIGNOIRE
TOPAZ
, utilisez un chiffon doux
préalablement trempé dans une eau chaude
légèrement savonneuse.
Si vous utilisez un produit nettoyant, lisez
attentivement la notice an de vous assurer quil
peut être utilisé sur ce type de surface. Pour venir
à bout des taches résistantes, utilisez Soft Scrub
®
de Clorox
®
ou un détergent en poudre tel que
Spic-n-Span
®
.
MOUNTING
CLIP
BATHTUB
MOUNTING
SCREW
*1
*2
*3

Summary of content (6 pages)