Gebruiksaanwijzing ›Bedienungsanleitung › Mode d’ employ › User manual ›
›Nederlands - Elektronisch Nivelleersysteem ›Deutsch - Elektronisches Nivelliersystem ›Français - Système électronique de mise à niveau ›English - Electronic Levelling System Gebruiksaanwijzing - Pagina 3 Bedienungsanleitung - Seite 19 Mode d’ emploi - Page 35 User Manual - Page 51 2
›Nederlands - Elektronisch Nivelleersysteem Gebruikshandleiding 3
› Inhoudsopgave Voorwoord Het systeem Gebruik van het systeem Kenmerken en bediening Elektronica van het systeem Veiligheid Instellingen Het instellen van het nulpunt Het instellen van de luchtvering pag. 5 pag. 6 pag. 6 pag. 6 pag. 7 pag. 8 pag. 8 Bedieningspaneel Bediening Automatisch nivelleren Manueel nivellieren Steunen intrekken pag. 10 pag. 10 pag. 11 Bedrading (schema) Bijzonderheden van het systeem Scheefstand om afvalwatertank te legen Noodbediening Troubleshooter (incl.
› Voorwoord Producten moeten 100% gebruiksvriendelijk en betrouwbaar zijn. Dat is de strategische visie van E&P Hydraulics, ontwerper van dit levelsysteem. Met de aankoop van dit product bent u voorgoed verlost van gedoe om uw camper stabiel te krijgen. Nooit meer een camper die beweegt wanneer u er doorheen loopt of als het hard waait, geen deuren die ongewenst open of dichtvallen door hoogteverschillen, douchewater dat naar de verkeerde kant loopt, of het gevoel schuin te liggen in uw bed.
› Het systeem Het elektronische nivelleersysteem van E&P is een elektrisch/hydraulisch aangedreven systeem. Een hydraulische pomp wordt door een 12V-gelijkstroommotor aangedreven, die vloeistof door een systeem van leidingen, bedieningsapparatuur en steunen voert, zodat de camper genivelleerd en gestabiliseerd kan worden. De steunen van E&P bezitten de draagkracht die voor uw camper nodig is.
› Veiligheid Het niet in acht nemen van de volgende waarschuwingen kan tot beschadigingen aan de camper en/of zware verwondingen leiden. !! Het gebruik van het E&P-nivelleersysteem voor andere doeleinden dan ondersteuning van campers is volgens de beperkende garantie van E&P Hydraulics officieel verboden.
› Instellingen Het instellen van het nulpunt: Voor het automatische nivelleren geactiveerd kan worden, moet het nulpunt ingesteld worden. Dat is het punt waarnaar het systeem in een automatische cyclus terugkeert. Voor het instellen van het nulpunt moet eerst een manuele nivellering uitgevoerd worden,(zie pagina 10, manueel nivelleren stap 1 tot en met 4) zodat het voertuig op het gewenste niveau gebracht kan worden. Pas dan kan het nulpunt ingesteld worden.
› Bedieningspaneel (1) LED-melding TE STERKE HELLING - De camper kan in deze positie niet genivelleerd worden (de ondergrond is niet vlak genoeg). Schakel eventueel over op handbediening. (2) LED-melding LAGE SPANNING - de accu is leeg of de spanning is in ieder geval dusdanig laag dat er niet meer veilig gewerkt kan worden. (3) LED-melding HANDREM AANTREKKEN - Melding dat de handrem los staat. Wanneer de handrem opnieuw aangetrokken wordt, gaat de led uit.
› Bediening Automatisch nivelleren • Zorg dat de wagen op de handrem staat en dat het contact aanstaat. • Druk op de AAN/UIT-schakelaar (1 x op nr. 5) op het schakelpaneel. De LED van E&P-logo licht op. Als u de handrem niet heeft aangetrokken, begint HANDREM AANTREKKEN (nr 3) te knipperen. • Zorg dat iedereen de auto heeft verlaten, u ook. Druk nu op de knop AUTO (nr 7) om het automatische nivelleren te starten.
Steunen intrekken Steunen intrekken Tip: zit u halverwege de procedure en wilt u het intrekken direct onderbreken, zet dan het systeem uit halverwege en5). wilt u het intrekken direct onderbreken, zet (knopTip: nr. 5)zitenuweer terug aan de (ookprocedure via knopje nr. dan het systeem uit (knop nr. 5) en weer terug aan (ook via knopje nr. 5). Zet hetaan systeem aan5).(knop nr. 5). De melding • Zet1.het systeem (knop nr. De melding AAN/UIT licht op. AAN/UIT licht op.
› Bijzonderheden / tips • Na 4 minuten nietsdoen schakelt het systeem zichzelf automatisch uit. • De cyclus automatisch nivelleren kan pas gestart worden, als alle steunen ingetrokken zijn. Zijn de steunen niet ingetrokken wanneer u de automatische cyclus opstart,dan doet het systeem dit zelf. Dus u kunt de poten niet even bijstellen; het systeem zal altijd eerst haar poten weer volledig intrekken. • Bij lage accu-spanning schakelt het systeem zichzelf direct helemaal uit.
Notbedienung › Noodbediening Das elektronische Nivelliersystem von E&P kann auch mit Hilfsapparaten angetrieben werden, zum Beispiel mit einem Akkubohrer oder einem Akkuschraubenzieher. Bei Het elektronische nivelleersysteem van E&P kan met hulpapparaten zoals Störungen können Sie die Stützen so ook manuell einziehen.aangedreven Dazu wirdworden, der mitgelieferte bijvoorbeeld een accuboor, of accuschroevendraaiers. Bij storingen kunt u de steunen op deze (Sechskant-)Inbusschlüssel benötigt.
› Troubleshooter Check bij een foutmelding of de handrem is aangetrokken, het contact aanstaat, de accu op spanning is, de olie op peil is, er geen schade is aan de cilinders en loop de bekabeling na. Komt uit dit alles nog geen oplossing voor het defect naar voren, dan zou het defect in de aandrijfonderdelen kunnen zitten.
? Het systeem werkt niet (geen melding aan en uit). Mogelijke oorzaken Oplossing Contact aanschakelen. Contact van de wagen staat niet AAN. Handrem is niet aangetrokken. Handrem aantrekken. Het bedieningspaneel heeft zichzelf uitgeschakeld UIT- en weer AAN schakelen (knop 5). (vier minuten-regel). ? De led ACCU licht op. Mogelijke oorzaken Accu is bijna leeg. Oplossing Camper starten om de accu op te laden.
› Onderhoud De elektromotor heeft geen onderdelen die onderhouden kunnen worden. Als de motor weigert, dan moet deze verwisseld worden. U kunt hooguit de kabels en verbindingen controleren; als de motor uit elkaar genomen wordt, vervalt de garantie. De mechanische onderdelen van het nivelleersysteem van E&P kunnen geruild worden. Vraag inlichtingen bij E&P Hydraulics, wanneer u onderdelen nodig heeft. • Controleer het oliepeil maandelijks. a) De olie alleen met volledig ingetrokken steunen controleren.
› Garantie Reparaties aan campers moeten bij een door E&P Hydraulics erkend handelaar uitgevoerd worden. Voor systemen, die niet door een E&P Hydraulics erkend handelaar veranderd, geïnstalleerd of hersteld (kunnen) worden, kan de garantie tegenover E&P Hydraulics niet meer ingeroepen worden. E&P waarborgt de onderdelen van het Levelsysteem tegen materiaal- en/of fabricagefouten voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van de aankoop.
› Notes 18
›Deutsch - Elektronisches Nivelliersystem Bedienungsanleitung 19
› Inhaltsverzeichnis Vorwort Das System Anwenden des Systems Eigenschaften und Bedienung Systemelektronik Seite 21 Wichtige Hinweise Einstellungen Einstellung des Nullpunkts Einstellen der Luftfederung Seite 23 Bedienteil Bedienung Automatisch nivellieren Manuell nivellieren Stützen einziehen Seite 25 Elektrischer anschluss Besonderheiten des Systems Neigung-stand: einfach Abwässern entleeren Notbedienung Problemlösungen (einschl.
› Vorwort Produkte müssen absolut benutzerfreundlich und zuverlässig sein. Dies ist das strategische Ziel von E&P Hydraulics, Entwickler dieses Levelsystems. Mit Ankauf dieses Produkts sind Sie alle Sorgen los, wenn Sie das Reisemobil stabilisieren möchten.
› Das System Das elektronische Nivelliersystem von E&P ist ein elektrisch-hydraulisch angetriebenes System. Die Hydraulikpumpe wird von einem 12V-Gleichstrommotor angetrieben, die der Flüssigkeit durch ein Leitungssystem, die Bedienapparate und Zylinder führt, damit das Reisemobil nivelliert und stabilisiert werden kann. Die Stützen des E&P Levelsystems haben die nötige Tragkraft für Ihr Reisemobil.
› Warnhinweise Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann zu Schäden am Reisemobil und/oder zu schweren Verletzungen führen. !! Die Verwendung des E&P-Nivelliersystems für andere Zwecke als das Abstützen eines Reisemobil ist im Rahmen der eingeschränkten Garantie von E&P Hydraulics nicht zulässig. Dieses Produkt wurde nur als Nivelliersystem entwickelt und darf nicht für andere Funktionen unter dem Reisemobil wie für den Reifenwechsel, die Wartung oder Anbringung von Schneeketten verwendet werden.
› Einstellungen Einstellen des Nullpunkts Vor der Aktivierung der automatischen Nivellierung muss der Nullpunkt eingestellt werden. Das ist der Punkt, an dem das System in den automatischen Zyklus zurückkehrt. Vor dem Einstellen des Nullpunkts muss erst eine manuelle Nivellierung durchgeführt werden, sodass das Fahrzeug in die gewünschte Ebene gebracht werden kann. Erst dann kann der Nullpunkt eingestellt werden. Dies erfolgt mit einer Wasserwaage im reisemobil.
› Bedienteil (1) LED-Mitteilung ZU STARKES GEFÄLLE - Das Reisemobil kann in dieser Position nicht nivelliert werden (der Boden ist nicht eben genug). Schalten Sie eventuell auf Handbedienung um. (2) LED-Meldung NIEDRIGE SPANNUNG - Der Akku ist leer oder die Spannung ist so niedrig, dass das Gerät nicht mehr sicher funktionieren kann. (3) LED-Meldung HANDBREMSE ANZIEHEN - Meldung, dass die Handbremse nicht angezogen ist. Wenn die Handbremse erneut angezogen wird, erlischt die LED.
› Bedienung des Systems Automatisch Nivellieren • Die Handbremse des Reisemobil muss angezogen und die Zündung aktiv sein. • Drücken Sie auf den Schalter EIN/AUS (1 x auf Nr. 5) des Bedienteil. Die LED des E&P-Logos leuchtet auf. Wenn Sie die Handbremse nicht angezogen haben, beginnt die Leuchte HANDBREMSE ANZIEHEN (Nr. 3) zu blinken. • Sorgen Sie dafür, dass jeder das Reisemobil verlassen hat, Sie auch. Drücken Sie nun auf den Schalter AUTO (Nr. 7), um mit der automatischen Nivellierung zu beginnen.
Stützen einziehen masse aarde D+ handrem Handbremse intrekken Tipp: Steunen Wenn Sie auf halbem Wege das Einziehen unterbrechen möchten, schalten Sie das System dann Tip: zit Nr. u halverwege de procedure wiltüber u het intrekken aus (Schalter 5) und anschließend wieder anen (auch Schalter Nr. 5).direct onderbreken, zet dan het systeem uit (knop nr. 5) en weer terug aan (ook via knopje nr. 5). 1. Zet het System systeem (knop melding AAN/UIT licht op. • Schalten Sie das einaan (Schalter Nr.nr. 5).5).
› Besonderheiten / Tips • Nach 4 Minuten Inaktivität schaltet sich das System selbst automatisch aus. • Der Zyklus für die automatische Nivellierung kann erst gestartet werden, wenn alle Stützen eingezogen sind. Sind die Stützen nicht eingezogen, wenn Sie den automatischen Zyklus starten, erfolgt dies automatisch. Sie können die Stutzen daher nicht verstellen; das System wird die Stutzen immer erst ganz einziehen. • Bei sehr niedriger Batteriespannung schaltet sich das System direkt aus.
Notbedienung › Notbedienung Das elektronische Nivelliersystem von E&P kann auch mit Hilfsapparaten angetrieben werden, zum Beispiel mit einem Akkubohrer oder einem Akkuschraubenzieher. Bei Das elektronische Nivelliersystem E&P kann mit Hilfsapparaten werden, zum Störungen können Sie die von Stützen so auch manuell einziehen.angetrieben Dazu wird der mitgelieferte Beispiel mit einem Akkubohrer oder einem Akkuschraubenzieher. Bei Störungen können Sie die Stützen (Sechskant-)Inbusschlüssel benötigt.
› Problemlösungen Prüfen Sie bei einer Falschmeldung, ob die Handbremse angezogen ist, der Kontakt an ist, die Batterie unter Spannung steht, genügend Öl vorhanden ist, kein Zylinderschaden besteht und prüfen Sie die Kabelwege. Wenn Sie die Ursache für den Defekt darin nicht finden, kann der Schaden in den Antriebsteilen sitzen.
? Das System reagiert nicht (keine Meldung an oder aus). Mögliche Ursachen Der Wagen ist nicht mit Strom versorgt (Zündung). Lösung Zündung einschalten. Die Handbremse ist nicht angezogen. Das Bedienteil hat sich ausgeschaltet (Vierminutenregel). Handbremse anziehen. AUS- und wieder EINschalten (Schalter 5). ? Die BATTERIE-Leuchte leuchtet auf, geht aber wieder aus, wenn ich den Stützen-Schalter nicht verwende. Mögliche Ursachen Batterie ist fast leer.
› Wartung Der Elektromotor hat keine Teile, die gewartet werden können. Wenn der Motor nicht mehr funktioniert, muss er ausgetauscht werden. Sie können höchstens die Kabel und Verbindungen kontrollieren; wenn der Motor auseinandergebaut wird, erlischt die Garantie. Die mechanischen Teile des Nivelliersystems von E&P können umgetauscht werden. Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an E&P Hydraulics. • Kontrollieren Sie monatlich den Ölstand.
› Garantie Reparaturen an Reisemobil müssen von einem von E&P Hydraulics anerkannten Händler durchgeführt werden. Systeme, die nicht von einem von E&P Hydraulics anerkannten Händler verändert, installiert oder repariert werden (können), führen zum Erlöschen der Garantie von E&P Hydraulics.
› Notes 34
›Français - Système électronique de mise à niveau Mode d’ emploi 35
› Table des matières Avant-propos Le système Utilisation du système Caractéristiques et fonctionnement Dispositifs électroniques du système Avertissements importants Réglages Réglage du point neutre Réglage de la suspension pneumatique page 37 page 38 page 38 page 38 page 39 page 40 page 40 Panneau de commande Utilisation Mise à niveau automatique Mise à niveau manuelle Rétraction des vérins page 42 page 42 page 43 Câblage (schéma) Particularités du système Fonction d’Inclinaison: pour vidange du rése
› Avant-propos Un produit doit être parfaitement convivial et fiable. Telle est la vision stratégique d’E&P Hydraulics, concepteur de ce système de mise à niveau. Grâce à l’achat de ce produit, vous voilà définitivement débarrassé(e) des problèmes de stabilisation du campingcar.
› Le système Le système de mise à niveau électronique E&P est un système à entraînement hydro-électrique. Un moteur à courant continu de 12 volts entraîne la pompe hydraulique, qui achemine un fluide à travers un système de tuyaux, de contrôleur et de vérins, afin que le véhicule soit nivelé et stabilisé. Les vérins du système E&P possèdent la capacité portante nécessaire pour votre véhicule.
› Avertissements Le non-respect des avertissements suivants risque d’entraîner des dégâts au véhicule et des blessures graves. !! L’utilisation du système de mise à niveau E&P à d’autres fins que le nivellement des véhicules est expressément interdite par la garantie limitée d’E&P Hydraulics. Ce produit a uniquement été conçu comme système de mise à niveau et il ne doit pas être utilisé pour d’autres travaux sous le véhicule, tels que le changement d’un pneu, un entretien ou le montage de chaînes à neige.
› Réglages Réglage du point neutre La position neutre doit être réglée avant l’activation de la mise à niveau automatique. Le point neutre est le point à partir duquel le système retourne au cycle automatique. Pour régler la position neutre, il convient d’abord de réaliser un nivellement manuel à l’aide d’un niveau à bulle, de sorte à mettre le véhicule au niveau désiré (voir chapitre utilisation mode manuel p. 8). Ce n’est qu’ensuite qu’il est possible de régler le point neutre.
› Panneau de commande (1) Voyant lumineux de PENTE TROP FORTE - le véhicule ne peut pas être mis à niveau dans cette position (le sol n’est pas suffisamment plat). Vous pouvez éventuellement passer en mode manuel. (2) Voyant lumineux de TENSION FAIBLE - indique que la batterie est déchargée ou que la tension est trop faible pour pouvoir utiliser le système en toute sécurité. (3) Voyant lumineux SERRER FREIN À MAIN - indique que le frein à main est desserré.
› Utilisation du système Mise à niveau automatique • Assurez-vous que le frein à main est serré et que le contact est mis. • Appuyez 1 fois sur la touche MARCHE/ARRÊT (n° 5) du panneau de commande. Le logo E&P s’allume. Si le frein à main n’est pas serré, le voyant lumineux SERRER FREIN À MAIN (n° 3) clignote. • Assurez-vous qu’il ne reste personne dans le véhicule (vous compris). Appuyez sur la touche de COMMANDE AUTOMATIQUE (n° 7) pour démarrer la mise à niveau automatique.
Rétraction des vérins Steunen intrekken Astuce : si la rétraction doit être interrompue à mi-chemin dans la procédure, éteignez le système Tip:n°zit halverwege de procedure en wilt u het intrekken direct onderbreken, zet (touche 5) upuis rallumez-le (touche n° 5 également). dan het systeem uit (knop en weer terug aan (ook via knopje • Allumez le système (touche n° 5).nr. Le 5) voyant lumineux de MARCHE/ARRÊT s’allume.nr. 5). 1.
› Particularités / conseils • Au bout de 4 minutes d’inactivité, le système s’arrête automatiquement. • Le cycle de nivellement automatique peut uniquement démarrer lorsque tous les vérins sont rétractés. Si tous les vérins ne sont pas rétractés lorsque vous activez le cycle automatique, le système les rétracte automatiquement. Il n’est donc pas possible d’ajuster les vérins ; le système commence toujours par les rétracter entièrement.
Notbedienung › Commande manuelle de secours Das elektronische Nivelliersystem von E&P kann auch mit Hilfsapparaten angetrieben werden, Beispiel einem E&P Akkubohrer oder einem Le système zum de mise à niveau mit électronique peut aussi être actionné parAkkuschraubenzieher. des appareils tels qu’une Bei Störungen können die Stützen manuell einziehen. Dazu wird der mitgelieferte perceuse ou une visseuseSie électrique sans fil. so En cas de panne, il est ainsi possible de rétracter les vérins manuellement.
› Dépannage Si une erreur est signalée, vérifiez que le frein à main est serré, que le contact est mis, que la batterie est sous tension, que le niveau d’huile est suffisant et que les cylindres ne sont pas endommagés. Contrôlez aussi le câblage. Si ces vérifications ne permettent pas de résoudre la panne, le problème se situe peut-être au niveau du bloc d’entraînement.
? Le système ne s’enclenche pas (aucun message allumé ou éteint). Causes possibles Le contact du véhicule est coupé. Le frein à main n’est pas serré. Le panneau de commande s’est désactivé (se produit automatiquement après quatre minutes). Solutions Mettre le contact. Engager le frein a main. Éteindre puis rallumer (touche 5). ? Le voyant de la BATTERIE s’allume, mais il s’éteint si je n’utilise pas la touche des vérins. Causes possibles La batterie est presque déchargée.
› Entretien Le moteur électrique ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance. Si le moteur est en panne, il doit être remplacé. Il est tout au plus autorisé de vérifier les câbles et les raccordements; tout démontage du moteur entraînera l’annulation de la garantie. Les composants mécaniques du système de mise à niveau d’E&P peuvent être changés. Consultez E&P Hydraulics si vous avez besoin de pièces de rechange. • Vérifier le niveau d’huile tous les mois.
› Garantie Les réparations réalisées sur les camping-cars doivent être effectuées par un atelier certifié par E&P Hydraulics. Si des systèmes sont modifiés, installés ou réparés par un atelier non certifié par E&P Hydraulics, la garantie E&P Hydraulics ne pourra pas être invoquée. E&P garantit les pièces de son système de nivellement électronique pour véhicules de loisirs contre les défauts de matériau et de fabrication pendant une période de 24 mois à compter de la date d’achat.
› Notes 50
›English - Electronic Levelling System User Manual 51
› Index Preface The system Using the system Features and operation Electronics of the system Page 53 Important warning Settings Setting the zero point Setting the air suspension Page 55 Control panel Operation Automatic levelling Manual levelling Retracting the jacks Page 57 Wiring (diagram) Special features of the system Inclination-function: to empty easily the waste-watertank Emergency control Troubleshooter (incl.
› Preface Products must be 100% user friendly and reliable. This is the strategic vision at E&P Hydraulics, the designer of this levelling system. By purchasing this product you will be permanently relieved from the trouble of levelling the camper. No longer a camper that moves when you walk through it or when the wind blows hard, no more doors that open or shut due to differences in height, no more shower water running the wrong way, and never more the feeling that you are sleeping in a sloping bed.
› The system E&P’s electronic levelling system is an electrically/hydraulically driven system. A hydraulic pump is powered by a 12V direct current motor, which will lead fl uid through a system of pipes, control devices and jacks, so that the camper can be levelled and stabilized. E&P’s jacks have the bearing capacity that your camper requires. Each jack has a 228 mm diameter fl oor plate on a ball pivot guaranteeing the greatest firmness possible on any surface.
› Warnings Not observing the following warnings may lead to damages to the camper and/or serious injuries. !! Using the E&P levelling system for other purposes than supporting campers is officially forbidden according to E&P Hydraulic’s limited warranty. This product is exclusively developed as a levelling system and may not be used for other work under the camper such as changing the tyres, maintenance or applying snow chains.
› Settings Setting the zero point Before automatic levelling can be activated, you must set the zero point. This is the point to which the system returns in an automatic cycle. For setting the zero point, you must first perform a manual levelling, so that the vehicle can be placed on the required level. Only then, you will be able to set the zero point.
› Control Unit (1) LED message SLOPE TOO STRONG - In this position the camper cannot be levelled (the surface is not even enough). If necessary, switch over to manual mode. (2) LED message LOW VOLTAGE - the battery is empty or the voltage is too low to be able to work safely. (3) LED message ENGAGE HAND BRAKE - Message indicating that the hand brake is disengaged. When the hand brake is engaged again, the LED will go out.
› Bedienung Des Systems Automatic levelling • Make sure that the vehicle’s hand brake is engaged and that the ignition is on. • Press the ON/OFF switch (1 x on no. 5) on the switch panel. The LED with the E&P logo will light. If the hand brake is not engaged, ENGAGE HAND BRAKE (no. 3) will start to flash. • Make sure that everybody has left the vehicle, including you. Now press button AUTO (no. 7) to start the automatic levelling procedure.
Retracting the jacks ground aarde D+ handrem handbrake intrekken Tip: if,Steunen halfway through the procedure, you want to cancel the retraction immediately, switch the system Tip: zit procedure wilt uno. het5).intrekken direct onderbreken, zet off (button no.u5)halverwege and on againde (also by means en of button dan het systeem uit (knop nr. 5) en weer terug aan (ook via knopje nr. 5). 1. onZet systeem 5). DeON/OFF melding AAN/UIT licht op. • Switch thehet system (buttonaan no.(knop 5). Thenr.
› Special features / Tips • After 4 minutes of no operation, the system will switch off automatically. • The automatic levelling cycle can only be started after all jacks have been retracted. If the jacks are not retracted when the automatic cycle starts, the system will do this automatically. So it is not possible to make short adjustments to the jacks; the system will always first completely retract its jacks. • Low battery voltage, the system will automatically switch off.
Notbedienung › Emergency Control Das elektronische Nivelliersystem von E&P kann auch mit Hilfsapparaten angetrieben werden, zum Beispiel mit einem Akkubohrer oder einem Akkuschraubenzieher. Bei E&P’s electronic levellingSie system also be so operated by means of auxiliary tools,wird such der as e.g. a Störungen können diecan Stützen manuell einziehen. Dazu mitgelieferte battery powered drill, or a battery powered screwdriver.
› Troubleshooter In case of an error message, check whether the hand brake is engaged, whether the ignition is switched on, whether the battery has sufficient voltage, whether the oil level is correct, whether there is any damage to the cylinders, and check the cables. If this does not lead to a solution for the malfunction, the malfunction could be located in the drive units.
? The system does not switch on (no message on and off). Possible causes Ignition of vehicle is not ON. Hand brake is not engaged. Control panel switched itself off (four minute rule). Solution Switch on the ignition. Engage hand brake. Switch OFF and then ON (button 5). ? The led BATTERY lights, but goes out if I do not use the button for the jacks. Possible causes Battery almost empty. Solution Start camper to load battery.
› Maintenance The electric motor does not have any maintainable parts. If the motor does not work, it will have to be replaced. The only thing you can do is check the cables and connections. Once the motor has been taken apart, the warranty will become invalid. The mechanical parts of the E&P Levelling System can be exchanged. Ask E&P Hydraulics for information, if you need parts. • Check the oil level every month. a) Only check the oil when the jacks are fully retracted.
› Warranty Repairs to campers must be performed by dealers recognized by E&P Hydraulics. For systems which are not (or cannot be) changed, installed or repaired by a recognized E&P Hydraulics dealer, the warranty cannot be used. E&P gives guarantees for parts of its Recreational Vehicle Electronic Levelling System (’Product’) against faults in material and manufacturing for a period of 24 months starting from the date of purchase.
› Notes 66
› E&P HYDRAULICS UNITED KINGDOM › E&P HYDRAULICS DEUTSCHLAND Daimlerstrasse 8 50189, Elsdorf Tel.: 02274-700397 Fax.: 02274-700665 fischer@ep-hydraulics.eu www.ep-hydraulics.eu › E&P HYDRAULICS NEDERLAND Technical center Tarwestraat 51 2153 GE Nieuw Vennep Tel.: +31 653750529 Fax: +31 252626162 Commercial/Service-center Schuttersstraat 26E 6191 RZ Beek Nederland Tel.: +31 (0)464230575 Tel.: +31 (0)653175137 Fax: +31 (0)464261727 www.ep-hydraulics.nl info@ep-hydraulics.