BL503 Slim Wireless Weather Station with Temperature and Humidity User Manual
BL503 Slim Wireless Weather Station with Temperature and Humidity USER MANUAL Thank you for choosing Ea2 l LABS Product and it is our pleasure to let you "living better". Page Index 1 1. Features 1.1 Weather Forecast 2 1.2 Time 2 1.3 Humidity 2 1.4 Temperature 2 1.5 Wireless Outdoor Sensor 2 2. Main Unit Appearance 2.1 Part A - Display 3 2.2 Part B - Buttons 3 2.3 Part C - Structure 3 3. Outdoor Sensor Appearance 4 4. Getting Started 4.1 Main Unit 4 4.
1. Features 2. Main Unit Appearance 1.1 Weather Forecast Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy and Snow animation 1.2 Time - Radio controlled time with Manual Time setting option - Dual Time setting - 12/24 hour user selectable - Daily Snooze Alarm function - Perpetual Calendar Up to Year 2099 - Day of week in 8 languages user selectable 1.3 Humidity - Measurable range: 20 ~ 99% - Max/Min Memory 1.
3. Outdoor Thermo Sensor Note:Transmissions between receiver and transmitter can reach up to 30m in open area. Open Area: there are no interfering obstacles such as buildings, trees, vehicles, high voltage lines, etc. 6. Weather Forecast Function 6.1 Operation • After Batteries inserted, or holding “WEATHER” button (B5) for 3 seconds, weather icon flash (A2) on the LCD. Enter the current weather pressing “-” (B4) or “+ “(B7) button. Press “WEATHER” (B5) button to confirm the setting.
6.3 Barometric Trend Pointer (A1) The trend pointer displayed on the LCD (A1) indicates the trend of the Barometric pressure. Indicating the barometric pressure trend is rising Indicating the barometric pressure trend is steady Indicating the barometric pressure trend is falling 7. Thermometer 7.1 RF Transmission Procedure: • The main unit automatically starts receiving transmission from outdoor thermo sensor for outdoor temperature after batteries are inserted.
• • 8.4 Daily Snooze Alarm Function: • Press “MODE/SET” button (B6) to select to view : Stop scanning by holding “ ” button (B4) for 3 seconds. “DST” shown on the LCD if it is in Daylight Saving Time Mode Time Note: Buttons (except “LIGHT” button (B2)) will not function while scanning for DCF time signal unless they are well received or stopped manually. 8.2 Manual Time Setting: • Hold “MODE/SET” button (B6) for 3 seconds to enter Clock/Calendar setting mode.
11. Precautions • • • • • • • • Use a pin to press the reset button (B9) if the Unit does not work properly. All Setting Modes will automatically exit in 15 seconds without any adjustment. The clock loses its time information when the battery is removed. Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computer or TV sets. Do not expose it to direct sunlight, heavy heat, cold, high humidity or wet areas The outdoor sensor must not be set up and installed under water.
1. Caractéristiques 2. Présentation de l’unité principale 1.1 Prévisions - Animations : ensoleillé, partiellement nuageux, météorologiques nuageux, pluvieux et neige. 1.2 Heure - 1.3 Taux d’humidité - Plage de mesure 20 ~ 99% - Mémoire des Max/Min 1.
3. Sonde thermique extérieure Note : La transmission entre le récepteur et le transmetteur peut atteindre 30 m en espace ouvert. Espace ouvert : pas d’obstacles interférents tels que constructions, véhicules, lignes à haute tension, etc. 6. Fonction prévisions météorologiques D1 : DEL d’indication de transmission D2 : Perçage pour installation murale D3 : Bouton de sélection de canal D4 : Touche « Réinitialisation » D5 : Compartiment des piles D6 : Pied 6.
6.3 Flèche de tendance barométrique (A1) La flèche de tendance (A1) affichée sur l’ACL indique la tendance de la pression barométrique. Indiquant que la pression barométrique augmente Indiquant que la pression barométrique est stable (2) Outdoor Temperature Trend • The trend pointer (A6) displayed on the LCD indicates the trend of the outdoor temperature. Indiquant que la pression barométrique baisse Indique que le temp. extérieure augmente 7. Thermomètre 7.
• • Vous pouvez arrêter le balayage en appuyant sur la touche « » (B4) pendant 3 secondes. Le sigle « DST » est visible sur l’ACL si le mode horaire d’été est activé. 8.4 Fonction rappel d’alarme (Snooze) quotidien : • Appuyez sur la touche « Mode / Réglage » (B6) pour sélectionner l’affichage : Note : Les touches (exception faite de la touche « lumière » (B2)) ne fonctionnent pas lors du balayage du signal DCF, à moins qu’il soit reçu correctement ou interrompu manuellement. Heure • 8.
11. Précautions • • • • • • • • Utilisez un objet pointu pour appuyer sur la touche de réinitialisation (B9) dans le cas où l’unité ne fonctionne pas normalement. Vous quitterez automatiquement tous les modes de réglage si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes. L’horloge perd ses informations horaires dès que les piles sont retirées. Placez l’unité hors de portée de sources d’interférences ou d’appareils pourvus d’un cadre métallique tels que télévisions ou ordinateurs.
1. Características 2. Apariencia de la unidad principal 1.1 Predicción meteorológica Animación para soleado, algo nublado, nublado, lluvioso y nieve. 1.2 Hora Hora controlada por radio con opción de configuración manual Configuración de hora dual Selección 12/24 Horas Configuración de alarma diaria con repetición Calendario perpetuo hasta el año 2099 Días de la semana en 8 idiomas que el usuario puede seleccionar 1.
3. Sensor térmico de exterior Nota: Las transmisiones entre el receptor y transmisor pueden alcanzar hasta 30m en un espacio abierto.Espacio abierto: no existen obstáculos tales como edificios, árboles, vehículos, líneas de alto voltaje, etc. 6. Función de predicción meteorológica D1: Indicador de transmisión LED D2: Orificio para montaje en pared D3: Interruptor para selección de canal D4: Botón “RESET” D5: Compartimento para pilas D6: Base 6.
6.3 Flecha de tendencia barométrica (A1) La flecha de tendencia que se muestra en el LCD (A1) indica la tendencia de presión barométrica. Indica que la presión barométrica asciende Indica que la presión barométrica se mantiene constante (2) Tendencia de temperatura exterior • La flecha de tendencia (A6) que se muestra en el LCD indica la tendencia de la temperatura exterior. Indica que la presión barométrica desciende 7. Termómetro 7.
• Detenga la búsqueda pulsado la tecla “ ” (B4) durante 3 segundos. • En el LCD se muestra “DST” cuando se encuentra en el Modo horario de ahorro diurno. Note: Los botones (excepto “LIGHT” (B2)) no estarán operativos mientras se realice la búsqueda de la señal horaria DCF a menos que se hayan recibido de forma correcta o se haya detenido la búsqueda de manera manual. 8.4 Función de repetición de alarma: • Pulse el botón “ MODE/SET” (B6) para seleccionar ver: 8.
11. Precauciones • • • • • • • • Utilice un alfiler para pulsar el botón Reiniciar (B9) en caso de que la Unidad no funcione correctamente. Se saldrá automáticamente de todos los Modos de Configuración en 15 segundos si no se realiza ningún ajuste. El reloj pierde la información horaria cuando se quitan las pilas. Evite colocar el reloj cerca de fuentes de interferencia o marcos metálicos como ordenadores o televisiones.
1. Caratteristiche 2. Vista dell'Unità Principale 1.1 Previsioni del Tempo - Immagini animate: Sereno, Parzialmente Nuvoloso, Nuvoloso, Pioggia e Neve 1.2 Orologio Orologio radiocontrollato con opzione di impostazione manuale dell'ora Impostazione Doppia Ora Display dell'ora selezionabile su 12 o 24 ore Funzione Sveglia Giornaliera con Snooze Calendario Perpetuo Sino all'Anno 2099 Giorni della settimana in 8 lingue selezionabili dall'utilizzatore 1.
3. Sensore Termico da Esterno Nota: Le trasmissioni tra il ricevitore ed il trasmettitore possono raggiungere i 30m di distanza in aria libera. Aria Libera: non vi sono ostacoli o interferenze quali edifici, alberi, veicoli, cavi dell'alta tensione, ecc. 6. Funzione Previsioni del Tempo 6.1 Funzionamento • Dopo l'inserimento delle Batterie oppure dopo aver tenuto premuto per 3 secondi il tasto "WEATHER" (B5), l'icona del tempo (A2) lampeggia sul Display.
6.3 Indicatore di Tendenza Barometrica (A1) La freccia di tendenza (A1) visualizzata sul display LCD indica la tendenza della pressione Barometrica. Indica che la pressione barometrica è in aumento Indica che la pressione barometrica è stabile (2) Tendenza della Temperatura Esterna • La freccia di tendenza (A6) visualizzata sul display LCD indica la tendenza della temperatura esterna. Indica che la pressione barometrica è in diminuzione 7. Termometro 7.
La voce "DST" è visualizzata sul display LCD quando si è in modalità Ora Legale (Daylight Saving Time) Nota: I tasti (eccetto il tasto "LIGHT" (B2)) non funzioneranno durante la scansione del segnale orario DCF, salvo che la ricezione sia buona o la scansione sia interrotta manualmente. 8.4 Funzione Sveglia Giornaliera Snooze • Premere il tasto "MODE/SET" (B6) per visualizzare rispettivamente: 8.
11. Precauzioni • • • • • • • • Utilizzare uno spillo per premere il tasto RESET [B9] se l'Unità non funziona correttamente. Se per 15 secondi non viene effettuata alcuna regolazione, l'apparecchio uscirà automaticamente da qualsiasi modalità di impostazione. L'orologio perde le informazioni quando la batteria viene rimossa. Evitare di collocare l'orologio vicino a fonti di interferenza/strutture in metallo quali computer o televisori.
1. Características 2. Aparência da Unidade Principal 1.1 Previsão Meteorológica Animação de Sol, Ligeiramente Enublado, Enublado, Chuva e Neve 1.2 Horas As horas controladas por rádio com opção de definição manual de horas Definição Dupla de Horas formato 12/24 horas seleccionável Função de Alarme “Snooze” Diário Calendário Perpétuo até ao Ano 2099 Dia da semana em 8 línguas a seleccionar pelo utilizador 1.
3. Sensor do Termómetro Exterior Nota: As transmissões entre o receptor e o transmissor podem chegar até 30 m numa área aberta. Área Aberta: não há obstáculos a interferir tais como edifícios, árvores, veículos, linhas de alta tensão, etc. 6. Função de Previsão Meteorológica 6.1 Operação • Depois de inserir as pilhas, ou manter o botão “WEATHER” (B5) pressionado durante 3 segundos, o ícone do tempo pisca (A2) no LCD. Insira o tempo actual pressionando o botão “-” (B4) ou “+ “(B7).
6.3 Indicador de Tendência Barométrica (A1) O indicador de tendência (A1) apresentado no LCD indica a tendência da pressão barométrica. Indica que a tendência de pressão barométrica estáa aumentar (2) Tendência de Temperatura Exterior • O indicador de tendência (A6) apresentado no LCD indica a tendência da temperatura exterior. Indica que a tendência de pressão Indica que a tendência de pressão barométrica está estável barométrica está a descer 7. Termómetro 7.
• 8.4 Função de Alarme “Snooze” Diário: • Pressione o botão “ MODE/SET” (B6) para seleccionar para ver: O “DST” aparece no LCD se estiver no Modo de Horas de Poupança Diurna Nota: Os botões (excepto botão “Light” (B2)) não irão funcionar durante a pesquisa de sinais de horas DCF a menos que sejam bem recebidos ou parados manualmente. 8.2 Definição Manual das Horas: • Mantenha o botão “MODE/SET” (B6) pressionado durante 3 segundos para inserir o modo de definição Relógio/Calendário.
11. Precauções • • • • • • • • • Use um alfinete para pressionar o botão de “RESET” (B9), se a Unidade não funcionar de forma adequada. Todos os Modos de Definição irão sair automaticamente em 15 segundos sem qualquer ajuste. O relógio perde a sua informação das horas quando as pilhas são removidas. Evite colocar o relógio perto de fontes de interferência/estruturas de metal tais como computadores ou televisões.