Scan here for demo Scannez pour voir la demo Escanear para ver la demostración HV2901P OPERATING INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES STOP DO NOT RETURN TO STORE IF THIS PRODUCT HAS BEEN USED If you have any questions relating to this product please contact Earlex customer service TOLL FREE: 888-783-2612 NO DEVUELVA EL INSTRUCTION PRODUCTO AL ESTABLECIMIENTO SI HA SIDO USADO.
Thank you for purchasing an Earlex SprayStation®. BEFORE USE – PLEASE READ THE MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS. Please retain for future reference. SAFETY OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ BEFORE USE WARNING! – Use extreme caution when spraying any materials with a flash point lower than 70°F (21°C). Check the technical specifications on the paint or coating container before spraying. • Use only genuine manufacturer replacement parts.
EXPLODED PARTS VIEW Fig.1 - Spray Gun 2 3 4 6 5 8 7 9 10 11 12 16 18 1 15 Fig.2a - Needle & Tip Storage 17 14 13 Fig.
Fig.3 Fig.6 VERTICAL APPLICATION Fig.7 HORIZONTAL APPLICATION Fig.4 Fig.5 VERTICAL SPRAYING PARTS LIST Fig.1 No. Description 1. Needle and Fluid Tip Tool (supplied separately) 2. Air Cap Ring 3. Air Cap 4. Spray Direction Plate 5. Fluid Tip 2.5mm 6. Fluid Tip O-Ring ROUND HORIZONTAL SPRAYING Fig.8 Part No. No. Description V0018 7. Needle 2.5mm 8. Lip Seal V0001 9. Paint Flow Adjuster FF0117 10. Paint Container Seal FF0008 11. W/Bore Pick-Up Tube V0668 12. Paint Container 1.5qt V0005 Part No.
IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION EXTENSION CORDS Your Earlex SprayStation is supplied with a power cord that is 6 feet long. Make sure your power cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will utilize. For lengths up to 50 feet, 16 AWG extension cords should be used. DOUBLE-INSULATED APPLIANCE This spray station is a double-insulated appliance and, as such, does not require three-way grounding.
OPTIONAL EXTRAS / ACCESSORIES Needles and fluid tips of different sizes can be obtained as sets under the following accessory numbers: 1.0mm dia Fluid Tip, Needle and Air Cap HVACV1* 1.5mm dia Fluid Tip, Needle and Air Cap HVACV15* 2mm dia Fluid Tip, Needle and Air Cap HVACV2* 2.5mm dia Fluid Tip, Needle and Air Cap HVACVP25 *When ordering these you MUST also order HVACV8 (Conversion Kit). SET-UP To view the ‘How to’ video please go to www.earlex.com. NEEDLE AND TIP Needle and Tip 2.
GETTING TO KNOW YOUR SPRAY GUN We recommend you spend some time practicing on cardboard, newspaper or scrap wood to familiarise yourself with how the spray gun works and the flow rate (i.e. how fast the material will spray) before starting any work regardless of experience level. The spray gun has 3 spray patterns which can be changed by the external Spray Direction Plate (4) from either a horizontal fan pattern, to a round detailed pattern or to a vertical fan pattern.
CLEANING INSTRUCTIONS SPRAY GUN Type of paint Water-based paint Oil-based paint Cleaning Clean with water Clean with appropriate thinners, e.g. White Spirit HINT: Before removing or reinserting the Needle (7) and Fluid Tip (5) ensure the tubes and >>>>>Spray Gun has been flushed through with water or the appropriate thinners so the inner tubes are clean. HINT: The cleaning operation can take less than 5 minutes.
Close-up view showing alignment of fluid tip (item 5 above) Fig.28a Fig. 10 1 2 TURBINE UNIT 4 5 3 • Check that the Filter (14) is not clogged >>up. The filter can be removed for cleaning >>and washed in hot soapy water. Please >>dry throughly before reassembly. • To access the filter, remove the Hose Fig.11a Removing hose clip >>Clip (15) by releasing the two clips at the >>bottom (Fig.11a). Reassemble in reverse >>order noting sequence of anchors I and II >>(Fig.11b).
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE ACTION REqUIRED Moving too slowly Increase speed of application Release trigger sooner The paint drips .onto Paint too diluted item being painted Paint output too high Spray trigger held too long Spray Gun too close Paint is too thin.or .irregular Paint too diluted Paint output too low Either too much .or .
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means it is a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a doubleinsulated appliance must be identical to the parts they replace.
Vous avez choisi d’acquérir l’Earlex SprayStation® et nous vous en remercions. VEUILLEz LIRE LE MODE D’EMPLOI ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Conservez-les pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION VEUILLEz LES LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • Ne jamais, en aucune circonstance, diriger le pistolet vers une personne ou un animal. En cas d´accident, consultez immédiatement un expert médical.
Éclaté des piéces Fig.1 - Pistolet 2 3 4 5 8 7 6 9 10 11 12 16 18 1 15 Fig.2a - Needle et pointe stockage 17 14 13 Fig.
Fig.3 Fig.6 APPLICATION VERTICALE Fig.7 APPLICATION HORIZONTALE Fig.4 Fig.5 PULVÉRISATION VERTICALE Fig.
LISTE DES PIÈCES Fig.1 N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. Description Clé buse-pointeau (fournie séparément) Anneau de serrage du chapeau d’air Chapeau d’air Molette de sélection de forme du jet Buse 2,5mm Joint torique de la buse N° de pièce V0018 V0001 FF0117 FF0008 V0668 V0005 N° 7. 8. Description Pointeau 2,5mm Joint d’étanchéité du couvercle 9. Molette de contrôle du débit 10. Joint d’étanchéité du réservoir 11. Tube d’alimentation coudé 12. Réservoir de peinture 1.
INTRODUCTION Le concept Le moteur génère un grand volume d’air (HV) et permet de pulvériser les produits à basse pression (LP). L’air généré par le moteur est conduit au pistolet par le tuyau d’air de 4 mètres (13). Le produit pulvérisé par la buse (5) à très basse pression (0.14bar) est entouré par un grand volume d’air. Son puissant moteur permet de pulvériser une large gamme de produits, dilués ou non. Néanmoins, certains ne sont pas compatibles avec la station.
ÉLÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ACCESSORIES Vous pouvez vous procurer différents ensembles buse/pointeau sous les numéros suivants : Buse de 1,0 mm de diamètre, pointeau et chapeau d’air HVACV1* Buse de 1,5 mm de diamètre, pointeau et chapeau d’air HVACV15* Buse de 2,0 mm de diamètre, pointeau et chapeau d’air HVACV2* Buse de 2,5 mm de diamètre, pointeau et chapeau d’air HVACVP25 *Kit de conersion (HVACV8) egalement rèquis CONFIGURATION / AMINCISSEMENT Pour regarder le tutoriel conçu à cet effet, rendez-vou
• Sélectionnez et montez l’ensemble pointeau/buse requis sur pistolet (voir les instructions de nettoyage). • Remplissez le réservoir (12) avec le produit à pulvériser. Remuez bien (comme mentionné précédemment) et filtrez pour éliminer les petites particules qui peuvent empêcher la pulvérisation constante. • Assurez-vous que le joint d’étanchéité du réservoir (10) et le tube d’alimentation coudé (11) sont solidement fixés à la base du pistolet.
JET HORIzONTAL – idéal pour une pulvérisation verticale, de bas en haut. 1) Pour une application verticale (Fig. 6), déplacer la molette de sélection de forme de jet (4) (comme illustré), puis appuyer sur la gâchette et déplacer le bras de bas en haut. JET VERTICAL – idéal pour une pulvérisation horizontale, de la gauche vers la droite. 2) Pour une application horizontale (Fig.
À SAVOIR : Avant de démonter ou de réinsérer le pointeau (7) et la buse (5), assurez-vous que le pistolet a été purgé avec de l’eau ou un diluant approprié et que le tube interne est propre. À SAVOIR : Le nettoyage peut durer moins de 5 minutes. Si vous prenez une pause, laissez le pistolet dans un sac en plastique fermé, pour éviter que la peinture qui s’y trouve ne sèche. • Dévissez le réservoir de peinture (12).
Fig.10 1 2 STATION 4 5 3 • Vérifiez que le filtre (14) n’est pas bouché. Vous pouvez démonter le filtre pour le nettoyer et le laver avec de l’eau savonneuse chaude. Laissez-le sécher complètement avant de le réassembler. • Pour accéder au filtre, retirez la trappe de rangement (15) en libérant les deux agrafes inférieures (Fig.11a). Réassemblez en suivant l’ordre inverse I et II (Fig.11b). • Essuyez les surfaces externes de la station jusqu’à ce qu’elles soient propres. N’immergez pas la station.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME La peinture coule CAUSE ACTION REqUISE Mouvement trop lent Augmentez la vitesse d´application La peinture est trop diluée Le volume de peinture est trop important Gâchette retenue trop longtemps Ajoutez de la peinture non diluée Réduisez le volume de peinture en tournant la molette de contrôle de .débit (9) vers le bas Relâchez la gâchette plus tôt Le pistolet est tenu trop près de la Augmentez la distance entre le pistolet .
ENTRETIEN DES APPAREILS A DOUBLE ISOLATION Sur un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu d'une mise à la terre. Aucun système de mise à la terre n'est fourni avec les appareils à double isolation, et aucun système de mise à la terre ne doit être ajouté à cet appareil. L'entretien d'un appareil à double isolation demande une attention et une connaissance particulières du système et doit être mené par un personnel d'entretien qualifié.
Gracias por comprar la Earlex SprayStation®. ANTES DE USAR, – LEA ATENTAMENTE EL MANUAL Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Guardar para futuras referencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO • NUNCA, bajo ninguna circunstancia, dirija la pistola pulverizadora hacia otra persona o animal. En caso de lesión, busque asistencia médica de inmediato.
EXPLOTADO COMPONENTES VER Fig.1 - Pistola Rociadora 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 16 18 1 15 Fig.2a Aguja y punta almacenamiento 17 14 13 Fig.
Fig.3 Fig.6 APLICACIÓN VERTICAL Fig.7 APLICACIÓN HORIZONTAL Fig.4 Fig.5 PULVERIZACIÓN VERTICAL LISTADO DE PIEzAS Fig.1 Nº Descripción 1. Llave de herramienta extracción aguja y boquilla fluida (se facilita por separado) 2. Anilla del cabezal de aire 3. Cabezal de aire 4. Placa de dirección de pulverización 5. Boquilla de fluido de 2,5mm 6. Junta tórica de la boquilla CIRCULAR PULVERIZACIÓN HORIZONTAL Fig.8 Nº pieza V0018 V0001 FF0017 FF0008 V0668 V0005 Nº 7. 8. 9. 10. 11. 12.
LISTADO DE PIEzAS Fig.2 Nº 13. 14. 15. 16. Descripción Manguera de aire Filtro Abrazadera de la manguera Abrazadera de retención (para la manguera de aire) Nº pieza L2249 V0377 V0446 Nº Descripción 17. Unidad de la turbina 18. Entrante de conexión de la pistola pulverizadora 19. Encendido/apagado L1349 Recuerde que ciertas piezas enumeradas no están disponible como repuesto.
INTRODUCCIóN El concepto Un motor alimenta un gran volumen de aire (HV) y permite que los productos se puedan pulverizar a baja presión (LP). La manguera del aire (13) introduce el aire que produce el motor en la pistola pulverizadora. A continuación se libera la solución por la boquilla del fluido (5) de la pistola pulverizadora a baja presión, y se le introduce un gran volumen de aire. El potente motor puede pulverizar gran variedad de soluciones con o sin dilución.
EXTRAS OPCIONALES/ACCESORIOS Se pueden adquirir juegos de agujas y boquillas de fluido de distintos tamaños según los siguientes números de accesorio: Aguja, cabezal de aire y boquilla de fluido de 1,0mm para HVACV1* Aguja, cabezal de aire y boquilla de fluido de 1,5mm para HVACV15* Aguja, cabezal de aire y boquilla de fluido de 2mm para HVACV2* Aguja, cabezal de aire y boquilla de fluido de 2,5mm para HVPACVP25 Kit de conversión (HVACV8) tambien se requiere CONFIGURACIóN Si desea ver el videos de Demo
• Seleccione y coloque la aguja/boquilla que necesite en la pistola pulverizadora (consulte las instrucciones de limpieza). • Rellene el depósito de pintura (12) con el producto que se va a pulverizar. Mezcle bien (como se mencionó antes) y trate de eliminar cualquier poso que pueda interferir en un pulverizado uniforme y liso. • Asegúrese de que el sello del depósito de pintura (10) y el tubo de recogida (11) estén bien colocados en la base de la pistola pulverizadora.
EL PATRóN DE PULVERIzACIóN HORIzONTAL – es ideal para pulverizaciones verticales hacia arriba y abajo. 1) Para conseguir una aplicación vertical (Fig. 6) mueva la placa de dirección de la pulverización (4) (como se muestra), a continuación accione el gatillo y mueva el brazo arriba y abajo. El patrón de pulverización VERTICAL – es ideal para pulverizaciones horizontales de izquierda a derecha. 2) Para conseguir una aplicación horizontal (Fig.
CONSEJO: Antes de extraer o volver a introducir la aguja del fluido (7) y la boquilla del fluido (5), asegúrese de que la pistola pulverizadora haya sido aclarada con agua o con los disolventes adecuados para que el tubo interior esté limpio. CONSEJO: La operación de limpieza se realiza en menos de 5 minutos. Si toma un descanso, deje la pistola pulverizadora en una bolsa de plástico cerrada para evitar que la pintura se seque. • Extraiga el depósito de pintura (12).
Fig.10 1 2 TURBINA 4 5 3 • Compruebe que el filtro (14) no esté Fig.11a obstruido. El filtro puede extraerse para Extracción de la limpiarse y se puede lavar en agua caliente abrazadera de la manguera jabonosa. Séquelo bien antes de volver a montarlo. • Para acceder al filtro, extraiga la abrazadera de la manguera (15) soltando las dos pinzas de la parte inferior (Fig.9a). Vuelva a montar en orden inverso teniendo en cuenta la secuencia de los anclajes I y II (Fig.9b).
RESOLUCIóN DE PROBLEMAS PROBLEMA La pintura gotea .sobre.el objeto pintado La pintura está demasiado diluída o.
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE En un aparato con aislamiento doble, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de puesta a tierra. En un aparato con aislamiento doble no se proporciona un medio de puesta a tierra ni debe añadirse uno al aparato. El servicio de un aparato con aislamiento doble requiere mucho cuidado y conocimiento del sistema y sólo debe ser realizado por personal de servicio capacitado.
Wagner SprayTech Corporation 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447 V0658 01/14