ENGLISH | FRANÇAIS Operator Manual and Maintenance Instructions Manuel de l’utilisateur et instructions d’entretien 79cc & 99cc 4-Cycle | 4 temps # R80V, R100 Assembly | Operation | Maintenance | Service & Adjustments Assemblage | Fonctionnement | Entretien | Réparations et réglages Get parts or technical assistance online at www.getearthquake.com or call (800) 345-6007 Pièces détachées et assistance technique en ligne à www.getearthquake.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES INTRODUCTION Thank you for purchasing your product from Viper®. We have worked to ensure that this product meets the highest standards for usability and durability. With proper care, your purchase will provide many years of service. Please read this entire manual before installation and use. Viper® reserves the right to change, alter or improve the product and this document at any time without prior notice.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS OWNER’S RESPONSIBILITY Accurate assembly and safe and effective use of the machine is the owner’s responsibility. • Read and follow all safety instructions. • Carefully follow all assembly instructions. • Maintain the machine according to directions and schedule included in this Viper® operator’s manual. • Ensure that anyone who uses the machine is familiar with all controls and safety precautions.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES WARNING ENGINES GIVE OFF CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS, COLORLESS, POISONOUS GAS. CARBON MONOXIDE MAY BE PRESENT EVEN IF YOU DO NOT SMELL OR SEE ANY ENGINE EXHAUST. BREATHING CARBON MONOXIDE CAN CAUSE NAUSEA, FAINTING OR DEATH, IN ADDITION TO DROWSINESS, DIZZINESS AND CONFUSION. IF YOU EXPERIENCE ANY OF THESE SYMPTOMS, SEEK FRESH AIR AND MEDICAL ATTENTION IMMEDIATELY. GASOLINE FIRES AND HANDLING FUEL SAFELY • Use extra care in handling gasoline and other fuels.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES PREVENTION OF BURNS AND FIRES • Never remove the muffler guard from the engine. • Never touch the muffler guard because it is extremely hot and will cause severe burns. • Never touch parts of the engine that become hot after operation. • Inspect engine before storage. When not in use, disconnect spark plug lead and store indoors in a dry place locked or otherwise inaccessible to children.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES SPECIFICATIONS CONTROL AND OPERATING SYMBOLS Pictured below are control and operating symbols on the unit or in this manual. Before you operate your unit, learn and understand the purpose for each symbol. On/Off Fuel Shutoff Choke R80V R100 Displacement/ Cycle 79cc; 4-Cycle 99cc; 4-Cycle Ignition Type Electronic ignition Cooling System Forced air cooling Idling Carburetor Adjust 1600 +/- 200 RPM Valve Clearance Cold engine-Intake: 0.10 - 0.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES FEATURES ENGINE COMPONENTS MUFFLER FUEL TANK CHOKE LEVER FUEL CAP AIR CLEANER OIL FILL PORT THROTTLE CONTROL RECOIL STARTER ON/OFF SWITCH OIL DRAIN PLUG STARTER HANDLE Get parts online at www.GetEarthquake.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES WARNING 9. DO NOT ATTEMPT TO START ENGINE IN THE FOLLOWING WAYS: • DO NOT USE STARTING FLUID. • DO NOT SPRAY FLAMMABLE LIQUIDS OR VAPORS INTO AIR CLEANER, CARBURETOR OR SPARK PLUG CHAMBER. • DO NOT REMOVE SPARK PLUG AND PULL ON STARTER ROPE. FLAMMABLE FUEL CAN SPRAY OUT AND IGNITE FROM A SPARK FROM SPARK PLUG. DO NOT REFUEL WHILE SMOKING, NEAR OPEN FLAME, OR OTHER POTENTIAL HAZARDS. FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE AND MUST BE HANDLED WITH CARE.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES CHOOSING OIL TYPE WARNING ENGINE IS SHIPPED FROM FACTORY WITHOUT OIL. YOU MUST ADD ENGINE OIL BEFORE STARTING ENGINE. SAE 30 ENGINE OIL IS HAZARDOUS TO YOUR HEALTH. DISPOSE OF OIL APPROPRIATELY. USE A SAFE DISPOSAL/RECYCLING CENTER. • ALWAYS PERFORM A PRE-OPERATION INSPECTION BEFORE EACH OPERATION AND CORRECT ANY PROBLEM. • IMPROPER MAINTENANCE OF THIS ENGINE, OR FAILURE TO CORRECT A PROBLEM BEFORE OPERATION, CAN CAUSE A MALFUNCTION.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES WARNING THROTTLE CONTROL CARBON MONOXIDE GAS IS TOXIC. MOVE THE ENGINE TO A WELL-VENTILATED AREA OUTDOORS, TO PREVENT CARBON MONOXIDE POISONING. INHALATION CAN CAUSE UNCONSCIOUSNESS AND DEATH. NEVER LEAVE ENGINE RUNNING WHILE UNATTENDED. FIGURE 3 MOVE ENGINE TO A WELL-VENTILATED AREA, ALWAYS OUTDOORS, TO PREVENT CARBON MONOXIDE POISONING. MOVE TO AN AREA AWAY FROM FLAMES OR SPARKS, TO AVOID IGNITION OF VAPORS IF PRESENT.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES 6. After engine begins operating, move choke lever to HALF CHOKE. SEE FIGURE 5. 7. Run engine for 30 to 45 seconds at “Half Choke” position until engine warms up. Then return throttle to operating speed. (This is not necessary on models with throttle fixed at full throttle position.) 8. After starting the engine, slowly move the choke lever to the RUN position as the engine warms up. Move throttle to desired speed. SEE FIGURE 3 & 6.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES MAINTENANCE AND STORAGE Please read the maintenance schedule, found in the accompanying combined exhaust and evaporative emissions control warranty statement, and observe these recommended care operating intervals to extend the life of your engine. Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES 3. Reinstall drain plug. Remove dipstick (if applicable) or oil fill cap. SEE FIGURE 10. 4. Fill with appropriate oil to “FULL” or top line of dipstick; otherwise to top thread of oil fill hole. SEE FIGURE 10. 5. Reinsert dipstick or oil fill cap and tighten. SPARK PLUG SPARK PLUG CAP/WIRE CAUTION NEVER RUN ENGINE WITHOUT AIR FILTER PROPERLY INSTALLED. ADDED WEAR AND ENGINE FAILURE MAY OCCUR IF AIR FILTER IS NOT INSTALLED ON ENGINE.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES 2. Disconnect the spark plug cap, and clean any debris from around the spark plug area. 3. Remove spark plug and replace if any of the following occur; pitted electrodes, burned electrodes, cracked porcelain, or deposits around electrodes. 4. After analysis, seat spark plug and tighten with spark plug wrench to compress the sealing washer. SEE FIGURE 12. • Reinstall original spark plug, tighten additional 1/2 turn.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES ! 8. If filter is extremely dirty or torn, replace with new filter. 9. Reassemble and fill with clean fresh gasoline. Check for leaks prior to starting engine. FUEL LINE HOSE CLAMP TRANSPORTING ENGINE 1. Never transport engine inside an enclosed space or vehicle. Fuel or fuel vapors may ignite causing serious injury or death. 2. If fuel is present in the fuel tank remove fuel or transport with an open vehicle in an upright position. 3.
Operator Manual R80V, R100 ENGINES ORDERING REPLACEMENT PARTS Parts can be obtained direct from the factory. To order parts visit www.GetEarthquake.com or call 1-800-345-6007. SPARE PARTS Only use approved Viper spare parts. Refer to the Illustrated Parts Breakdown and parts list. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY/ACTION Engine will not start 1. Power switch off 1. Flip switch to ON position 2. Spark plug wire disconnected 2. Connect spark plug wire to spark plug 3.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté ce produit Viper®. Nous nous sommes attachés à ce que ce produit réponde aux plus hautes normes d’utilisation et de durabilité. Moyennant des soins corrects, votre achat offrira de nombreuses années de service fiable. Lire ce manuel en entier avant de l’installer et de l’utiliser. Viper® se réserve le droit de changer, modifier ou améliorer ce produit et cette documentation à tout moment sans préavis.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE PRÉCAUTION RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE L’assemblage correct et l’utilisation sûre et efficace de la machine relèvent de la responsabilité de l’utilisateur. • Lire et respecter toutes les instructions de sécurité. • Suivre avec attention toutes les instructions d’assemblage. • Entretenir la machine conformément aux instructions et au calendrier figurant dans le manuel de l’utilisateur Viper®.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 AVERTISSEMENT FEUX D’ESSENCE ET MANIPULATION SÉCURITAIRE DU CARBURANT • Faire preuve d’extrême prudence lors de la manipulation de l’essence et de tout autre carburant. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. • Veiller à bien entreposer la réserve de carburant dans un bidon approprié et à l’écart de tout risque d’incendie. Empêcher tout incendie ou explosion sous l’effet d’une décharge d’électricité statique.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 PRÉVENTION DES BRÛLURES ET DES INCENDIES GÉNÉRALITÉS • Ne jamais démonter le protège-silencieux du moteur. • • Ne jamais toucher le protège-silencieux parce qu’il est extrêmement chaud et provoquerait des blessures graves. Ne pas modifier les réglages du régulateur de moteur ni faire tourner le moteur en surrégime. • • Ne jamais toucher les pièces du moteur qui deviennent chaudes après la marche. Rester à l’écart des pièces tournantes.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 DONNÉES TECHNIQUES SYMBOLES DE COMMANDE ET DE FONCTIONNEMENT Les symboles de commande et de fonctionnement figurant sur la machine et dans le manuel sont illustrés ci-dessous. Avant d’utiliser la machine, veiller à apprendre et à comprendre la signification de chaque symbole.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 CARACTÉRISTIQUES COMPOSANTS DU MOTEUR SILENCIEUX RÉSERVOIR DE CARBURANT LEVIER DU VOLET DE DÉPART BOUCHON DE CARBURANT ÉPURATEUR D’AIR ORIFICE DE REMPLISSAGE D’HUILE COMMANDE DES GAZ LANCEUR À CORDON 22 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT POIGNÉE DU LANCEUR BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE Pièces détachées en ligne à www.GetEarthquake.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 AVERTISSEMENT NE PAS TENTER DE DÉMARRER LE MOTEUR DES FAÇONS SUIVANTES : • NE PAS UTILISER DE LIQUIDE DE DÉMARRAGE. • NE PAS VAPORISER DES LIQUIDES OU VAPEURS INFLAMMABLES DANS L’ÉPURATEUR D’AIR, LE CARBURATEUR OU LE LOGEMENT DE BOUGIE. • NE PAS RETIRER LA BOUGIE ET TIRER SUR LE CORDON DU LANCEUR. DU CARBURANT INFLAMMABLE PEUT GICLER ET ÊTRE ENFLAMMÉ PAR UNE ÉTINCELLE DE LA BOUGIE.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 AVERTISSEMENT CHOISIR LE TYPE D’HUILE SAE 30 LE MOTEUR EST EXPÉDIÉ DE L’USINE SANS HUILE. VEILLER À FAIRE LE PLEIN D’HUILE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR. L’HUILE MOTEUR EST DANGEREUSE POUR LA SANTÉ. ÉLIMINER L’HUILE COMME IL SE DOIT. L’AMENER À UNE DÉCHETTERIE OU UN CENTRE DE RECYCLAGE PRÉVU À CET EFFET. • TOUJOURS EFFECTUER UN CONTRÔLE PRÉALABLE AVANT CHAQUE UTILISATION ET RECTIFIER TOUT PROBLÈME.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 AVERTISSEMENT COMMANDE DES GAZ LE MONOXYDE DE CARBONE GAZEUX EST TOXIQUE. PLACER LE MOTEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ, À L’EXTÉRIEUR, POUR ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE. L’INHALATION PEUT PROVOQUER LA PERTE DE CONSCIENCE ET LA MORT. NE JAMAIS LAISSER LE MOTEUR EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. FIGURE 3 PLACER LE MOTEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ, TOUJOURS À L’EXTÉRIEUR, POUR ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 6. Une fois que le moteur se met en marche, mettre le levier du volet de départ en position SEMI-ÉTRANGLÉ. VOIR FIGURE 5. 7. Laisser le moteur fonctionner pendant 30 à 45 secondes en position « semi-étranglé » jusqu’à ce qu’il ait chauffé. Ramener ensuite la commande des gaz au régime d’exploitation. (Cela n’est pas nécessaire sur les modèles à commande des gaz fixe en position de plein régime.) 8.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Veiller à consulter le calendrier d’entretien, trouvé dans la déclaration de garantie combinée des systèmes d’échappement et de récupération des vapeurs d’essence ci-jointe, et respecter les intervalles d’exploitation recommandés pour l’entretien afin d’étendre la durée de service du moteur. Un bon entretien est indispensable à un fonctionnement sûr, économique et sans panne. Cela contribue également à réduire la pollution de l’air.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 3. Remonter le bouchon de vidange. Retirer la jauge d’huile (le cas échéant) ou le bouchon de remplissage d’huile. VOIR FIGURE 10. 4. Remplir avec une huile qui convient jusqu’au repère supérieur ou FULL de la jauge d’huile, sinon jusqu’en haut du filetage de l’orifice de remplissage d’huile. VOIR FIGURE 10. 5. Remettre la jauge d’huile ou le bouchon d’huile en place et serrer.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 2. Débrancher le capuchon de bougie et nettoyer tous les débris autour de la bougie. 3. Retirer la bougie et la changer dans les cas suivants : électrodes piquées, électrodes brûlées, porcelaine fissurée ou dépôts autour des électrodes. 4. Après examen, visser la bougie à fond à la main puis serrer avec une clé à bougie pour comprimer la rondelle d’étanchéité. VOIR FIGURE 12. • Bougie d’origine : serrer de 1/2 tour supplémentaire.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 ! 8. Si le filtre est très sale ou déchiré, le remplacer par un filtre neuf. 9. Remonter et faire le plein avec de l’essence fraîche et propre. Vérifier l’étanchéité avant de démarrer le moteur. COLLIER DE SERRAGE DU TUYAU DE CARBURANT TRANSPORTER LE MOTEUR 1. Ne jamais transporter le moteur à l’intérieur d’un espace ou véhicule fermé. Le carburant ou ses vapeurs peuvent s’enflammer et provoquer des blessures graves ou la mort. 2.
Manuel de l’utilisateur MOTEURS R80V, R100 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Les pièces peuvent s'obtenir directement auprès de l’usine. Pour commander des pièces, visiter www.GetEarthquake.com ou appeler le 1-800-345-6007. PIÈCES DE RECHANGE Utiliser exclusivement des pièces de rechange Viper homologuées. Se reporter à la vue éclatée et à la liste des pièces. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION / MESURE CORRECTIVE Le moteur ne démarre pas 1.
ARDISAM, INC. 1160 Eighth Avenue PO Box 666 Cumberland, WI 54829 Phone, Télépone : (800) 345-6007 Fax, Télécopieur : (715) 822-2124 www.Ardisam.