OWNER’S MANUAL 22-IN Corded Snow Thrower Copyright All Rights Reserved. Model SN71022 Quick Start Instruction From Page 9 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product. Thank you for your purchase.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Precautions that involve your safety. CAUTION! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! CAUTION! Remove plug from outlet immediately if the cable is damaged or cut.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use be sure everyone using this product reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
GENERAL SAFETY GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection should be provided on the circuit or outlet to be used for the snow thrower. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used. WARNING: Never put your hands near the auger to remove snow, sticks or other debris. Blocked auger can “spring back” when cleared and may cause personal injury even when the snow thrower is stopped. Always use a wooden stick such as a broom handle to clear blockages.
PRODUCT SPECIFICATIONS Model: SN71022 Power supply voltage: Idle speed: Power consumption: Weight: 120V-60HZ 2200 RPM 14 Amp 31 pounds Clearing width: Max clearing depth: Clearing capacity: Throwing distance: 22 inches (560 mm) 10 inches (254 mm) 800 pounds/minute Up to 30 feet PARTS LIST No. Description No. 1 Upper handle 9 Center handle 2 Bail wire 10 Cotter Pin 3 Switch button 11 Auxiliary handle 4 Cable clip 12 Lower handle 5 Crank handle 13 Wheel assy.
ASSEMBLY UNPACKING Fig. 3 This product requires assembly. Carefully remove everything from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Inspect all items carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the snow thrower.
ASSEMBLY INSTALLING UPPER HANDLE Align the holes on the upper handle with the holes in the center handle as shown. (See Fig 6) Insert threaded end of J bolt through both handles with the threaded end facing inside. Install the handle knob and tighten secure. Repeat on the opposite side. Secure the cable clip to handles. (See Fig 7). INSTALLING CHUTE CRANK Install the upper chute crank through the bracket located on the center handle.
ASSEMBLY INSTALLING CHUTE DEFLECTOR Fig. 13 Take the washer out of hardware bag. (See Fig 11) Position the washer onto the discharge chute. (See Fig 12) Position the chute deflector over the discharge chute. Align the holes and place the washer between the deflector and chute. (See Fig 13) Tighten the knobs firmly. (See Fig 14 - 15) Fig. 11 Fig. 14 Fig. 12 Fig.
OPERATING Turning On and Off WARNING: The auger starts rotating immediately after the snow thrower is switched on. Keep hands and feet away from the auger. To switch ON, make sure the auger is not touching any surface. Press down and hold the safety lock off button (1). While holding down the button pull back on bail wire (2). Once the snow thrower is started you can release the safety lock off button. Position the discharge chute so that snow will discharge in a safe direction.
OPERATING After clearing the snow, continue to run the snow thrower for a few minutes to prevent ice from freezing on moving parts. Then switch off the motor, wait for all moving parts to stop, and wipe the ice and snow from the snow thrower with a clean rag. WARNING: To avoid serious personal injury, do not use hands or feet to unclog the chute. Before unclogging the chute, shut off the snow thrower and disconnect from the power supply. Wait for the auger to stop turning.
MAINTENANCE Before carrying out maintenance operations, disconnect power supply. Regular cleaning and maintenance of your snow thrower will ensure efficiency and prolong the life of the product. Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness to be sure the snow thrower is in safe working condition. After each use, let the motor run for a few minutes so that moving parts do not freeze. Then shut off the motor, wait for all moving parts to stop, and wipe the ice and snow from the snow thrower.
MAINTENANCE 1. Open the left side plate by removing three screws. (Fig. 19) 3. Put the belt on the drive pulley first and then place the belt at the lower end of the auger pulley. (Fig. 22) Screw Fig. 19 Fig. 22 2. Use your right hand to turn the rib side of the belt up and pull upwards while turning the auger pulley counterclockwise with your left hand. The belt can be easily removed from the pulley. (Fig. 20 - 21) 4. Use right hand to press the belt with ribbed side down. (Fig. 23) Fig. 20 Fig.
MAINTENANCE 6. Keep pressure on the belt with your right hand (rib side down and flat side up) while rotating the auger. The belt will be gradually pushed down onto the pulley. When the belt is seated on the pulley, adjust it so that the ribs of the belt match the grooves on the pulley. (Fig. 25 - 28) Fig. 27 Fig. 28 Fig. 25 7. After belt is installed, replace the side plate and secure it with the three screws. (Fig. 29) Fig. 26 Screws Fig.
STORAGE Run the snow thrower for a few minutes to melt away any snow on the snow thrower. Disconnect the extension cord from the snow thrower. Examine the extension cord thoroughly for signs of wear or damage. Replace it if it is worn or damaged. Examine the snow thrower thoroughly for worn, loose, or damaged parts. Check connections and screws and tighten if necessary. To repair or replace parts, contact our customer service help line at 1-800-633-1501.
PARTS AND SERVICE SERVICE For parts or service, please call 1-800-633-1501 or visit us online at americanlawnmower.com. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. REPAIR PARTS The model number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please record the serial number in the space provided below. • NAME OF ITEM • MODEL NUMBER • SERIAL NUMBER Snow Thrower SN71022 Always mention the model number when ordering kits/items for this tool. No.
OWNER’S MANUAL SN71022 22-IN Corded Snow Thrower Copyright All Rights Reserved. WARRANTY POLICY Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment.
MANUAL DEL OPERARIO Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo SN71022 Instrucció n de inicio rápido De la pagina 9 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. Precauciones para su seguridad. PRECAUCIÓ N: Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones se seguridad y advertencia. PRECAUCIÓ N: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable está dañado o cortado.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. PRECAUCIÓ N: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). El circuito o tomacorriente que se usen para la sopladora de nieve deben contar con esta protección. Se pueden utilizar receptáculos que tengan la protección de ICFT incorporada. ADVERTENCIA: Nunca coloque las manos cerca de la barrena para quitar nieve, palos u otros desechos. Al limpiar la barrena, esta puede destrabarse repentinamente y provocar lesiones, aún cuando la sopladora de nieve se haya detenido.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: SN71022 Voltaje del suministro eléctrico: 120 V - 60 HZ Velocidad de ralentí: 2200 RPM Consumo: 14 amperios Peso: 14 kg (31 libras) Ancho de barrido: Profundidad máx. de barrido: Capacidad de barrido: Distancia de lanzamiento: 560 mm (22 pulg.) 254 mm (10 pulg.) 363 kg (800 libras)/minuto Hasta 914 cm (30 pies) LISTA DE PIEZAS Ref. Descripció n Ref.
MONTAJE DESEMBALAJE Fig. 3 Este producto requiere montaje. Retire con cuidado todos los componentes de la caja. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Inspeccione todos los elementos detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente la sopladora de nieve y comprobar que funciona en forma satisfactoria.
MONTAJE INSTALACIÓ N DEL MANGO SUPERIOR Alinee los orificios en el mango superior con los orificios en el mango central tal como se muestra. (Ver Fig. 6) Inserte el extremo roscado del perno J a través de ambos mangos con el extremo roscado orientado hacia el interior. Instale la perilla del mango y apriete firmemente. Repita del lado opuesto. Asegure el sujetador de cable a los mangos. (Ver Fig.
MONTAJE INSTALACIÓ N DEL DEFLECTOR DE DESCARGA Saque la lavadora de la bolsa de hardware. (Ver Fig 11) Coloque la lavadora en el conducto de descarga. (Ver Fig 12) Coloque el deflector de descarga sobre la descarga. Alinee los orificios y coloque la arandela entre el deflector y la descarga. (Ver Fig. 13) Apriete ajustando las perillas con firmeza. (Ver Fig. 14 15) Fig. 13 Fig. 11 Fig. 14 Fig. 12 Fig.
FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado Asegúrese de que todos los sujetadores de la sopladora de nieve (tornillos, tuercas, etc.) estén ajustados totalmente. ADVERTENCIA: La barrena comienza a girar inmediatamente después de que la sopladora de nieve se enciende. Mantenga manos y pies alejados de la barrena. Para encenderlo, asegúrese de que la barrena no esté tocando ninguna superficie. Presione y mantenga presionado el botón de arranque (1).
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no use las manos ni los pies para destapar el canal. Antes de destapar, apague la máquina y desconecte la alimentación. Espere a que la barrena deje de girar. Limpie la descarga con un palo de madera como el del mango de una escoba. Si la sopladora de nieve comienza a vibrar de manera inusual, apáguela de inmediato y revísela para detectar la causa. Generalmente, la vibración advierte la existencia de un problema.
MANTENIMIENTO Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico. Una limpieza y mantenimiento periódicos de la sopladora de nieve asegurará su eficacia y prolongará la vida útil del producto. Verifique con frecuencia que todos los sujetadores estén bien ajustados para asegurarse de que la sopladora esté en buenas condiciones. Reemplazo del raspador El raspador está ubicado en la base de la sopladora de nieve, debajo de la caja del barrena.
MANTENIMIENTO 1. Abra la placa del lado izquierdo quitando tres tornillos. (Fig. 19) 3. Coloque primero la correa en la polea de mando y enseguida coloque la correa en el extremo inferior de la polea de la barrena. (Fig. 22) Tornillos Fig. 19 2. Utilice la mano derecha para levantar el lado plegado de la correa y jale hacia arriba mientras hace girar la polea de la barrena con la mano izquierda en el sentido contrario a las agujas del reloj. Ahora puede quitarse fácilmente la correa de la polea. (Fig.
MANTENIMIENTO 6. Mientras gira la barrena, siga presionando la correa con su mano derecha (con el lado plegado hacia abajo y el lado plano hacia arriba). La correa será empujada poco a poco dentro de la polea. Cuando la correa quede asentada en la polea, ajústela de manera que los pliegues de ésta coincidan con las ranuras de la polea. (Fig. 25 - 28) Fig. 27 Fig. 28 Fig. 25 7. Después de instalar la correa, reemplace la placa lateral y asegúrela con los tres tornillos. (Fig. 29) Fig. 26 Tornillos Fig.
ALMACENAMIENTO Use la sopladora de nieve durante unos minutos para derretir y quitar la nieve de la máquina. Desconecte el cable de extensión de la sopladora. Inspeccione bien el cable de extensión para detectar si está gastado o dañado. Si es así, reemplácelo. Verifique bien la sopladora de nieve para detectar si hay piezas gastadas, flojas o dañadas. Revise las conexiones y los tornillos, y ajústelos si es necesario.
PIEZAS Y SERVICIO SERVICIO TÉ CNICO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS El número de modelo de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MANUAL DEL OPERARIO SN71022 Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) Copyright. Todos los derechos reservados. POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada dos (2) añ os para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise.
MANUEL DE L’UTILISATEUR Souffleuse à neige avec cordon de 56 cm (22 po) Copyright Tous droits réservés. Modèle SN71022 Instruction de démarrage rapide À partir de la page 9 Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte des symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et en meilleure sécurité. Précautions concernant votre sécurité. ATTENTION! Lisez le manuel de l’utilisateur, et respectez les notices d’avertissement et les consignes de sécurité. ATTENTION! Débranchez immédiatement l'appareil si le câble est endommagé ou usé.
AVERTISSEMENTS DE SÉ CURITÉ IMPORTANTS POUR RÉ DUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements contenus dans ce manuel. ATTENTION : portez des protections auditives appropriées pendant l’utilisation. Dans certaines conditions, ou en cas d’utilisation prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
SÉ CURITÉ GÉ NÉ RALE Un DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI) doit être présent sur le circuit ou la prise murale à utiliser pour la souffleuse. Des prises avec une protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées. AVERTISSEMENT : n’approchez jamais les mains de la vis sans fin pour en retirer de la neige, des brindilles ou d’autres débris. Une vis sans fin bloquée peut se « débloquer brusquement » et provoquer des blessures personnelles même si la souffleuse est arrêtée.
CARACTÉ RISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Modèle : SN71022 Tension d’alimentation : Vitesse au ralenti : Consommation électrique : Poids 120 V-60 Hz 2200 tours/min 14 A 14 kg (31 lb) Largeur de dégagement : Profondeur de déneigement maximale : Capacité de déneigement : Distance de projection : 560 mm (22 po) 254 mm (10 po) 363 kg/min Jusqu’à 9 m LISTE DES PIÈ CES N° Description N° Description 1 Poignée supérieure 9 Poignée centrale 2 Fil de contrôle 10 Goupille fendue 3 Contacteur 11 Poign
ASSEMBLAGE DÉ BALLAGE Fig. 3 Ce produit requiert un assemblage. Sortez toutes les pièces de la boîte avec précaution. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Inspectez soigneusement les pièces pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas soigneusement inspecté et utilisé la souffleuse de façon satisfaisante.
ASSEMBLAGE INSTALLER LA POIGNÉ E SUPÉ RIEURE Alignez les trous sur la poignée supérieure avec ceux de la poignée centrale, comme illustré. Faites passer l'extrémité filetée du boulon en J à travers les deux poignées avec l'extrémité filetée faisant face vers l’intérieur. Installez le bouton de poignée et serrez fermement. Répétez du côté opposé. Fixez le serre-câble aux poignées. (Voir la Fig 7).
ASSEMBLAGE INSTALLER LE DÉ FLECTEUR DU TOBOGGAN Fig. 13 Sortez la rondelle du sac de matériel. (Voir Fig 11) Positionnez la laveuse sur la goulotte de décharge. (Voir Fig 12) Positionnez le déflecteur du toboggan sur le toboggan de déchargement. Alignez les trous et placez la rondelle entre le déflecteur et le toboggan. (Voir la Fig. 13) Serrez fermement les boutons en place. (Voir les Fig. 14 et 15) Fig. 11 Fig. 14 Fig. 15 Fig.
UTILISATION Mise en marche et arrêt Vérifiez régulièrement le bon état de la vis sans fin. AVERTISSEMENT : la vis sans fin commence à tourner immédiatement après l’allumage de la souffleuse. Tenez les mains et les pieds éloignés de la vis sans fin. Vérifiez que toutes les pièces de fixation de la souffleuse (vis, écrous, etc.) sont bien serrées. Pour mettre en marche, assurez-vous que la tarière ne touche aucune surface. Appuyez sur le bouton de démarrage (1) et maintenez-le enfoncé.
UTILISATION Avant de dégager la goulotte, éteignez la souffleuse et débranchez-la. Attendez que la vis sans fin s’arrête de tourner. Nettoyez la goulotte avec un bâton, un manche de balai, par exemple. Trajet A Si la souffleuse se met à vibrer de façon anormale, éteignez immédiatement le moteur et recherchez la cause des vibrations. La présence de vibrations est généralement un signe de problème. Regardez derrière vous et usez de précaution quand vous reculez avec la souffleuse.
ENTRETIEN Avant d’effectuer des travaux d’entretien, débranchez l’alimentation électrique. Un entretien et un nettoyage réguliers de votre souffleuse à neige maintiendront son efficacité et prolongeront sa durée de service. Vérifiez régulièrement qu’aucune pièce de fixation ne s’est desserrée, afin d’être certain que la souffleuse ne présente pas de danger. Après chaque utilisation, laissez le moteur tourner pendant quelques minutes pour éviter que les pièces mobiles ne gèlent.
ENTRETIEN 1. Ouvrez la plaque gauche en retirant les trois vis (Fig. 19). 3. Mettez la courroie sur la poulie motrice d’abord, puis en bas de la poulie de la vis sans fin (Fig. 22). Vis Fig. 19 2. Avec la main droite, tournez le côté cranté de la courroie vers le haut et tirez-le vers le haut tout en tournant la poulie de la vis sans fin de la main gauche, en sens inverse des aiguilles d’une montre. La courroie peut être facilement retirée de la poulie (Fig. 20- 21). Fig. 20 Fig. 22 4.
ENTRETIEN 6. Continuez d’appuyer sur la courroie avec la main droite (côté cranté vers le bas et côté lisse vers le haut), tout en faisant tourner la vis sans fin. La courroie sera graduellement enfoncée dans la poulie. Lorsque la courroie est en place sur la poulie, réglez-la de façon que les crans de la courroie correspondent aux rainures de la poulie. (Fig. 25 - 28) Fig. 27 Fig. 28 Fig. 25 7. Lorsque la courroie est installée, remettez la plaque latérale en place et fixez-la avec les trois vis. (Fig.
RANGEMENT Faites tourner la souffleuse pendant quelques minutes pour faire fondre toute neige se trouvant encore dessus. Inspectez soigneusement la souffleuse et vérifiez qu’aucune pièce ne se détache ou n’est usée ou endommagée. Vérifiez les raccords et les vis. Resserrez si nécessaire. Pour réparer ou remplacer des pièces, appelez notre service clientèle au 1-800-633-1501. Débranchez la rallonge de la souffleuse. Inspectez la rallonge pour vérifier qu’elle n’est ni usée, ni endommagée.
PIÈ CES ET SERVICE RÉ PARATION Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-633-1501 ou visitez-nous en ligne au americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous appelez ou nous rendez visite. Pièces de rechange Le numéro de modèle de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au bâti. Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
MANUEL DE L’UTILISATEUR SN71022 Souffleuse à neige avec cordon de 56 cm (22 po) Copyright. Tous droits réservés. POLITIQUE DE GARANTIE Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise.