OPERATOR’S MANUAL 18-IN Snow Thrower This product is covered by U. S. patents and other international patents Copyright All Rights Reserved. Model SN72018 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’ manual before using this product.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Precautions that involve your safety. CAUTION! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! CAUTION! Remove plug from outlet immediately if the cable is damaged or cut.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use be sure everyone using this product reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
GENERAL SAFETY GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) protection should be provided on the circuit or outlet to be used for the snow thrower. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used. Operation of the snow thrower in the hand-held position is unsafe except in accordance with the special instructions for such use provided in the operator’s manual. CAUTION: Never throw snow towards people, pets or cars and never allow anyone in front of the snow thrower while in operation.
PRODUCT SPECIFICATIONS Model: SN72018 Power supply voltage: Idle speed: Power consumption: Weight: 120V-60HZ 2000 RPM 13.5 Amp 31 pounds Clearing width: Max clearing depth: Clearing capacity: Throwing distance: 18 inches (460 mm) 12 inches (305 mm) 700 pounds/minute Up to 30 feet PARTS LIST No. Description No. 1 Upper handle 9 Center handle 2 Bail wire 10 Cotter Pin 3 Switch button 11 Auxiliary handle 4 Cable clip 12 Lower handle 5 Crank handle 13 Wheel assy.
ASSEMBLY UNPACKING Fig. 3 This product requires assembly. Carefully remove everything from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Inspect all items carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the snow thrower.
ASSEMBLY INSTALLING CHUTE CRANK Install the upper chute crank through the bracket located on the center handle. (See Fig 8) Align the holes in the upper and lower cranks and insert the cotter pin through the holes as shown to secure. (See Fig 9 and Fig 10) Turn the lever left and right to verify the proper functioning of the crank and the chute. INSTALLING UPPER HANDLE Align the holes on the upper handle with the holes in the center handle as shown.
ASSEMBLY INSTALLING CHUTE DEFLECTOR Position the chute deflector over the discharge chute. (See Fig 11) Align the holes and place the washer between the deflector and chute. (See Fig 12) Secure tightening the knobs firmly. (See Fig 13 - 14) Fig. 11 Fig. 13 Fig. 14 Fig.
OPERATING If working on pebbles, gravel or unpaved surfaces - To avoid throwing loose surface material along with the snow, push down on the handle to raise the scraper at the base of the unit above the pebbles or gravel. The manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from misuse. Position the discharge chute so that snow will discharge in a safe direction. Do not direct the discharge towards people or areas where property can be damaged.
OPERATING After clearing the snow, continue to run the snow thrower for a few minutes to prevent ice from freezing on moving parts. Then switch off the motor, wait for all moving parts to stop, and wipe the ice and snow from the snow thrower with a clean rag. WARNING: To avoid serious personal injury, do not use hands or feet to unclog the chute. Before unclogging the chute, shut off the snow thrower and disconnect from the power supply. Wait for the auger to stop turning.
MAINTENANCE Before carrying out maintenance operations, disconnect power supply. Regular cleaning and maintenance of your snow thrower will ensure efficiency and prolong the life of the product. Replacing the scraper The scraper is located at the base of the snow thrower beneath the auger housing. Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness to be sure the snow thrower is in safe working condition. Remove the screws that secure the scraper to the snow thrower.
MAINTENANCE 3. Put the belt on the drive pulley first and then place the belt at the lower end of the auger pulley. (Fig. 21) 1. Open the left side plate by removing three screws. (Fig. 18) Screw Fig. 18 Fig. 21 2. Use your right hand to turn the rib side of the belt up and pull upwards while turning the auger pulley counterclockwise with your left hand. The belt can be easily removed from the pulley. (Fig. 19 - 20) 4. Use right hand to press the belt with ribbed side down. (Fig. 22) Fig. 19 Fig.
MAINTENANCE 6. Keep pressure on the belt with your right hand (rib side down and flat side up) while rotating the auger. The belt will be gradually pushed down onto the pulley. When the belt is seated on the pulley, adjust it so that the ribs of the belt match the grooves on the pulley. (Fig. 24 - 27) Fig. 26 Fig. 27 Fig. 24 7. After belt is installed, replace the side plate and secure it with the three screws. (Fig. 28) Fig. 25 Screws Fig.
STORAGE Run the snow thrower for a few minutes to melt away any snow on the snow thrower. Examine the snow thrower thoroughly for worn, loose, or damaged parts. Check connections and screws and tighten if necessary. To repair or replace parts, contact our customer service help line at 1-800-313-5111. Disconnect the extension cord from the snow thrower. Examine the extension cord thoroughly for signs of wear or damage. Replace it if it is worn or damaged.
OPERATOR’S MANUAL 18-IN Snow Thrower This product is covered by U. S. patents and other international patents Copyright All Rights Reserved. WARRANTY POLICY Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment.
La elección de aire puro MANUAL DEL OPERARIO Sopladora de nieve de 460 mm (18 pulg.) Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo SN72018 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. Precauciones para su seguridad. PRECAUCIÓN: Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones se seguridad y advertencia. PRECAUCIÓN: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable está dañado o cortado.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD El funcionamiento de la sopladora de nieve en posición manual no es seguro a menos que se utilice conforme a las instrucciones especiales provistas en el manual del operario. INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). El circuito o tomacorriente que se usen para la sopladora de nieve deben contar con esta protección. Se pueden utilizar receptáculos que tengan la protección de ICFT incorporada.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: SN72018 Voltaje del suministro eléctrico: 120 V - 60 HZ Velocidad de ralentí: 2000 RPM Consumo: 13,5 amperios Peso: 14 kg (31 libras) Ancho de barrido: Profundidad máx. de barrido: Capacidad de barrido: Distancia de lanzamiento: 460 mm (18 pulg.) 305 mm (12 pulg.) 318 kg (700 libras)/minuto Hasta 914 cm (30 pies) LISTA DE PIEZAS Ref. Descripción Ref.
MONTAJE DESEMBALAJE Fig. 3 Este producto requiere montaje. Retire con cuidado todos los componentes de la caja. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Inspeccione todos los elementos detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente la sopladora de nieve y comprobar que funciona en forma satisfactoria.
MONTAJE INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR Alinee los orificios en el mango superior con los orificios en el mango central tal como se muestra. (Ver Fig. 6) Inserte el extremo roscado del perno J a través de ambos mangos con el extremo roscado orientado hacia el interior. Instale la perilla del mango y apriete firmemente. Repita del lado opuesto. Asegure el sujetador de cable a los mangos. (Ver Fig.
MONTAJE INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESCARGA Coloque el deflector de descarga sobre la descarga. (Ver Fig. 11) Alinee los orificios y coloque la arandela entre el deflector y la descarga. (Ver Fig. 12) Apriete ajustando las perillas con firmeza. (Ver Fig. 13 - 14) Fig. 11 Fig. 13 Fig. 14 Fig.
FUNCIONAMIENTO Trabajo sobre superficies con guijarros, grava o sin pavimentar. Para evitar arrojar materiales de la superficie que estén flojos junto con la nieve, presione el mango para levantar el raspador en la base de la unidad por encima de los guijarros o la grava. El fabricante no es responsable por daños o lesiones provocados por el uso inadecuado. Asegúrese de que todos los sujetadores de la sopladora de nieve (tornillos, tuercas, etc.) estén ajustados totalmente.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no use las manos ni los pies para destapar el canal. Antes de destapar, apague la máquina y desconecte la alimentación. Espere a que la barrena deje de girar. Limpie la descarga con un palo de madera como el del mango de una escoba. Si la sopladora de nieve comienza a vibrar de manera inusual, apáguela de inmediato y revísela para detectar la causa. Generalmente, la vibración advierte la existencia de un problema.
MANTENIMIENTO Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico. Reemplazo del raspador El raspador está ubicado en la base de la sopladora de nieve, debajo de la caja del barrena. Una limpieza y mantenimiento periódicos de la sopladora de nieve asegurará su eficacia y prolongará la vida útil del producto. Retire los tornillos que sujetan el raspador a la sopladora de nieve.
MANTENIMIENTO 1. Abra la placa del lado izquierdo quitando tres tornillos. 3. Coloque primero la correa en la polea de mando y (Fig. 18) enseguida coloque la correa en el extremo inferior de la polea de la barrena. (Fig. 21) Tornillos Fig. 18 2. Utilice la mano derecha para levantar el lado plegado de la correa y jale hacia arriba mientras hace girar la polea de la barrena con la mano izquierda en el sentido contrario a las agujas del reloj. Ahora puede quitarse fácilmente la correa de la polea. (Fig.
MANTENIMIENTO 6. Mientras gira la barrena, siga presionando la correa con su Fig. 26 mano derecha (con el lado plegado hacia abajo y el lado plano hacia arriba). La correa será empujada poco a poco dentro de la polea. Cuando la correa quede asentada en la polea, ajústela de manera que los pliegues de ésta coincidan con las ranuras de la polea. (Fig. 24 - 27) Fig. 27 Fig. 24 7. Después de instalar la correa, reemplace la placa lateral y asegúrela con los tres tornillos. (Fig. 28) Fig. 25 Tornillos Fig.
ALMACENAMIENTO Use la sopladora de nieve durante unos minutos para derretir y quitar la nieve de la máquina. Verifique bien la sopladora de nieve para detectar si hay piezas gastadas, flojas o dañadas. Revise las conexiones y los tornillos, y ajústelos si es necesario. Para reparar o reemplazar piezas, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111. Desconecte el cable de extensión de la sopladora.
La elección de aire puro MANUAL DEL OPERARIO Sopladora de nieve de 460 mm (18 pulg.) Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise.
Le choix de l’air pur MANUEL DE L’UTILISATEUR Souffleuse à neige de 46 cm (18 po) Ce produit est protégé par des brevets américains et d'autres brevets internationaux Copyright Tous droits réservés. Modèle SN72018 Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification. Précautions concernant votre sécurité. ATTENTION! Lisez le manuel de l’utilisateur, et respectez les notices d’avertissement et les consignes de sécurité. ATTENTION! Débranchez immédiatement l'appareil si le câble est endommagé ou usé.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements contenus dans ce manuel. Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le produit et lorsque vous apprenez son emploi à d’autres personnes.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE L’utilisation de la souffleuse en position manuelle est dangereuse à moins de respecter les instructions spéciales du manuel de l’utilisateur. Un DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI) doit être présent sur le circuit ou la prise murale à utiliser pour la souffleuse. Des prises avec une protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Modèle : SN72018 Tension d’alimentation : Vitesse au ralenti : Consommation électrique : Poids 120 V-60 Hz 2000 tours/min 13,5 A 14 kg (31 lb) Largeur de dégagement : Profondeur de déneigement maximale : Capacité de déneigement : Distance de projection : 460 mm (18 po) 305 mm (12 po) 315 kg/min Jusqu’à 9 m LISTE DES PIÈCES N° Description N° Description 1 Poignée supérieure 9 Poignée centrale 2 Fil de contrôle 10 Goupille fendue 3 Contacteur 11 Poign
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Fig. 3 Ce produit requiert un assemblage. Sortez toutes les pièces de la boîte avec précaution. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Inspectez soigneusement les pièces pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas soigneusement inspecté et utilisé la souffleuse de façon satisfaisante.
ASSEMBLAGE INSTALLER LA POIGNÉE SUPÉRIEURE Alignez les trous sur la poignée supérieure avec ceux de la poignée centrale, comme illustré. Faites passer l'extrémité filetée du boulon en J à travers les deux poignées avec l'extrémité filetée faisant face vers l’intérieur. Installez le bouton de poignée et serrez fermement. Répétez du côté opposé. Fixez le serre-câble aux poignées. (Voir la Fig 7).
ASSEMBLAGE INSTALLER LE DÉFLECTEUR DU TOBOGGAN Positionnez le déflecteur du toboggan sur le toboggan de déchargement. (Voir la Fig. 11) Alignez les trous et placez la rondelle entre le déflecteur et le toboggan. (Voir la Fig. 12) Serrez fermement les boutons en place. (Voir les Fig. 13 et 14) Fig. 11 Fig. 13 Fig. 14 Fig.
UTILISATION Sur les surfaces cailloutées, avec gravier ou non pavées – Pour éviter de projeter des matériaux de surface avec la neige, appuyez sur la poignée pour relever la lame de raclage à la base de la machine. Le fabricant n’est pas responsable des dégâts ou blessures entraînés par une mauvaise utilisation. Placez la goulotte de façon à ce que la neige soit déchargée dans une direction sans danger. N’orientez pas la goulotte d'éjection vers les passants ou des endroits risquant d’être endommagés.
UTILISATION Avant de dégager la goulotte, éteignez la souffleuse et débranchez-la. Attendez que la vis sans fin s’arrête de tourner. Nettoyez la goulotte avec un bâton, un manche de balai, par exemple. Trajet A Si la souffleuse se met à vibrer de façon anormale, éteignez immédiatement le moteur et recherchez la cause des vibrations. La présence de vibrations est généralement un signe de problème. Regardez derrière vous et usez de précaution quand vous reculez avec la souffleuse.
ENTRETIEN Avant d’effectuer des travaux d’entretien, débranchez l’alimentation électrique. Remplacement de la lame de raclage Un entretien et un nettoyage réguliers de votre souffleuse à neige maintiendront son efficacité et prolongeront sa durée de service. La lame de raclage est située à la base de la souffleuse, sous le boîtier du rotor. Vérifiez régulièrement qu’aucune pièce de fixation ne s’est desserrée, afin d’être certain que la souffleuse ne présente pas de danger.
ENTRETIEN 1. Ouvrez la plaque gauche en retirant les trois vis (Fig. 18). 3. Mettez la courroie sur la poulie motrice d’abord, puis en bas de la poulie de la vis sans fin (Fig. 21). Vis Fig. 18 2. Avec la main droite, tournez le côté cranté de la courroie vers le haut et tirez-le vers le haut tout en tournant la poulie de la vis sans fin de la main gauche, en sens inverse des aiguilles d’une montre. La courroie peut être facilement retirée de la poulie (Fig. 19 - 20). Fig. 21 4.
ENTRETIEN 6. Continuez d’appuyer sur la courroie avec la main droite Fig. 26 (côté cranté vers le bas et côté lisse vers le haut), tout en faisant tourner la vis sans fin. La courroie sera graduellement enfoncée dans la poulie. Lorsque la courroie est en place sur la poulie, réglez-la de façon que les crans de la courroie correspondent aux rainures de la poulie. (Fig. 24 - 27) Fig. 27 Fig. 24 7. Lorsque la courroie est installée, remettez la plaque latérale en place et fixez-la avec les trois vis. (Fig.
RANGEMENT Faites tourner la souffleuse pendant quelques minutes pour faire fondre toute neige se trouvant encore dessus. Inspectez soigneusement la souffleuse et vérifiez qu’aucune pièce ne se détache ou n’est usée ou endommagée. Vérifiez les raccords et les vis. Resserrez si nécessaire. Pour réparer ou remplacer des pièces, appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111. Débranchez la rallonge de la souffleuse. Inspectez la rallonge pour vérifier qu’elle n’est ni usée, ni endommagée.
Le choix de l’air pur MANUEL DE L’UTILISATEUR Souffleuse à neige de 18 pouces Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Copyright. Tous droits réservés. POLITIQUE DE GARANTIE Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise.