Roof & Gutter De-Icing Kit Model ADKS Owner’s Manual The Underwriters Laboratory (UL) listing to Canadian safety standards and the Canadian Standards Association (CSA) certification are valid only when the kit is installed, used, operated and maintained according to the following instructions.
PASO 2. Utilice el largo estimado del cable que se calculó para seleccionar el cable apropiado en el cuadro B-3 en la página 68. En general, escoga el cable más largo si el largo del cable necesario se encuentra entre dos tamaños ofrecidos. Si la diferencia es pequeña, (menos de 5 pies aproximadamente), se puede utilizar el cable más corto. No se puede modificar el cable cortándolo, añadiéndolo ni alterándolo de ninguna forma.
Cuadro B-3 Kits Descongelantes RC Utilice el largo estimado del cable que se calculó para seleccionar el cable apropiado en el cuadro B-3. En general, escoja el cable más largo si el largo del cable necesario se encuentra entre dos tamaños ofrecidos. Si la diferencia es pequeña, (menos de 5 pies [1.50 m] aproximadamente), se puede utilizar un cable más corto. No se puede modificar el cable cortándolo, añadiéndolo ni alterándolo de ninguna forma.
ENG XI. Anexo B: Estimación del largo del cable necesario Una estimación adecuada del largo del cable necesario es importante debido a que no se puede modificar el cable cortándolo, añadiéndolo ni alterándolo de ninguna manera. Esto, puede causar incendio, choque eléctrico o acumulación de hielo. Si debe instalar el cable en las zonas en donde se acumula el hielo.
A. CÓMO SE ACUMULA EL HIELO D. CÓMO EVITAR LA ACUMULACIÓN DE HIELO La nieve y el hielo pueden acumularse en el techo a causa de las pérdidas de calor a través del techo debido a una ventilación inadecuada o a la falta de aislamiento del entretecho. En estos casos, la superficie del techo sobre las zonas calientes del edificio es lo suficientemente caliente para derretir la nieve, mientras que la superficie sobre el alero esta fría y reenfría el agua a medida que se escurre por el techo.
ENG I. Important Safety Information ix. GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS WARNING El fabricante del producto garantiza que si existe algún defecto material o de manufactura en este producto durante los primeros 24 (veinticuatro) meses luego de la fecha de su compra, nosotros reemplazaremos el producto con un modelo equivalente, sin incluir costo alguno de instalación o mano de obra.
• Durante la temporada invernal y cuando la nieve y el hielo se derriten, asegúrese de que haya una vía de escurrimiento para el agua hasta el suelo. No debe haber formaciones de hielo por encima de los cables y los canalones no deben estar atascados con hielo. No se deben formar carámbanos en la orilla del alero. ESP Si los problemas de acumulación de hielo persisten, será necesario ajustar el diseño del cable para mejorar las condiciones de derretimiento/congelación del techo.
ENG III. Roof, Gutter & Downspout Requirements • Is ground-fault protected. A ground-fault protected receptacle reduces the risk of fire or electric shock by stopping the flow of electricity (current) when it senses that current is flowing through something other than the cable (for example, a person or downspout).
Si en este punto se da cuenta que hay escasez de cable, puede dirigir el cable hacia arriba del bajante para compensar este exceso Otra solución es aumentar el tamaño de los triángulos del techo (no más de 20 pies [6 m]) o alargar el cable que corre por las líneas de pendiente. Para bajar el cable por las bajadas de agua, utilice una cuerda con una pesa. Asegúrese de que el cable esté alineado con el borde de la bajada de agua y que ninguna parte del cable sobresalga de la bajada de agua.
ENG VI. Installing the Cable WARNING Failure to handle, arrange and install the cable according to these instructions may result in ice dam formation or injury or death from electric shock or fire. A. Planning Your Cable Arrangement Before laying out and attaching the cable to your roof, it is important to plan how the cable will be arranged. If an electrical outlet already exists in an appropriate location near the eave, then that defines your starting point.
• Pattern for the roofline: Cable laid along the roofline is arranged in a triangular pattern (see Figure 4). The cable must extend above the overhang into the warm section of the roof. To determine the height of the triangles, measure the depth of the overhang. The triangle heights are measured by the number of shingle rows from the roof edge (based on the standard 51/2 inch tab shingles). Using Table 2, determine the height of each triangle.
ENG • Pattern for valleys: If a valley exists in a problem area of your roof, you must route cable up and back down the valley a minimum of 3 feet, as shown in Figure 6. Extend the cable higher if the warm area of your roof is higher. • Pattern for other special roof areas: Other problem roof areas not previously described may also be treated with deicing cable to prevent ice dam formation. Triangles—similar to those used for the roofline—can also be used to treat these special areas.
B. manipulación y cuidado apropiados del cable If your icing problems are only in the gutter, cable would be routed only in the gutter and downspouts using the recommended “double run” of cable, as shown in Figure 9. This figure shows an alternate “single end of run”. advertencia Manipulación y cuidado apropiados del cable: A lo largo de la línea ESP Figura 9. “Cable de ida y vuelta” en canalones y bajadas de agua Prevea el número de cables.
ENG E. Attaching the cable • Diseño del recorrido del cable para las líneas de pendiente: Si existe una línea de pendiente que presenta problemas en el techo, el cable debe pasar en doble línea de arriba hacia abajo a una distancia mínima de 3 pies (90 cm) como se muestra en la Figura 6. Aumente la altura del cable si la zona caliente del techo es mayor. WARNING Improper handling can damage the cable and may result in ice dam formation or injury or death from electric shock or fire.
ESP Figura 3. Diseño típico del recorrido del cable a lo largo del techo, canalones y/o bajadas de agua CONSEJO: Si va a trabajar directamente sobre el techo durante la instalación, es preferible hacer el trazado del diseño con tiza o gis antes de asegurar el cable. Si trabaja en una escalera, es preferible disponer el diseño conforme se va fijando el cable con las pinzas. Hacer un dibujo del techo con el diseño planeado puede resultar útil.
ENG • If you are treating only the gutters for ice problems, use a “double-run” of cable in the gutters and downspouts. Figure 20a shows a gutter installed with gutter spikes. Route the cable under and over the gutter spike to keep the cable suspended off of the bottom of the gutter. Spacers should be attached every 12 inches. Figure 20b shows a gutter with external gutter straps. Use the clips and spacers to keep the cable suspended off the bottom of the gutter.
Pull cable into downspouts using weighted string. Be sure the run of cable is flush with the end of the downspout and that no cable is extended out the end of the downspout (see Figure 22). Remember: to avoid overheating the cable and increasing the risk of fire or electric shock, Consulte el cuadro 1 para conocer la corriente necesaria de acuerdo con el largo del cable. Si no posee un circuito con una corriente adecuada, póngase en contacto con un electricista calificado.
ENG VII. Use & maintenance of the cable In addition to proper installation, proper use of the cable is needed to maintain a path for melted snow or ice to drain all the way to the ground. Drip Loop Este kit está diseñado para utilizarse únicamente en: • Techos inclinados.
Pre-instalación planificación e Información A. Propósito de este Producto Este cable descongelante está diseñado para prevenir las acumulaciones de hielo que se forman en el techo, los canalones y en las bajadas de agua. Si se instala y utiliza adecuadamente, este producto proporciona una vía de escurrimiento desde el techo hasta el suelo para la nieve derretida (“agua-nieve”).
ENG IX. Limited Warranty AND LIABILITY I.Información importante relativa a la seguridad Easy Heat warrants that if there are any defects in material or workmanship in this product during the first twenty four (24) months after the date of its purchase, we will replace the product with an equivalent model, not including any labor or other installation costs.
ESP I. Información importante relativa a la seguridad............................................51 II. Pre-instalación, planificación e información..................................................52 Propósito de este producto.................................................................................52 Quién debe instalar el cable.................................................................................52 Cuándo instalar el cable....................................................
ENG XI. Appendix B: Estimating the Cable Length You Need An accurate estimate of the cable length you need is important because you cannot change the cable length by cutting, splicing or altering it in any way. Doing so may result in fire, electrocution, or ice dam formation. • If you need to install the cable on a roof with special roof areas such as a roof with skylights, follow “C. For Roofs with Special Roof Area Applications” on page 22. Cable should be installed on roof areas where ice dams form.
If ice dams are occurring on roof areas that are significant distance apart, you may want to use a separate cable for each location, rather than choosing one large cable. Also, if roof areas are large, separate cables for the roof area and gutter should be used. Table B-3 Easy Heat De-Icing Kits Catalog Number ADKS-100 ADKS-150 ADKS-300 ADKS-400 ADKS-500 ADKS-600 ADKS-800 ADKS-1000 ADKS-1200 ESP INGLÉS, 1 – 23 FRANCÉS, 25 – 46 ESPAÑOL, 49 – 69 B.
ENG C. For Roofs with Special Roof Area Applications Step 1. For each area listed in Table B-5, measure the required dimensions (see Figure B-1 on page 20 and Figure B-3) and calculate the length of cable needed. Add each “area” calculation to determine the total cable length needed.
FRA D.
C. pour toits avec Applications de section spécifique étape 1. Pour chaque section figurant au Tableau B-5, mesurer les dimensions requises (voir Figure B-1 à la page 43 et Figure B-3) et calculer la longueur de câble. Additionner la mesure de chacune des « sections » afin de déterminer la longueur totale de câble qui sera nécessaire.
étape 2. Utiliser la longueur de câble calculée ci-dessus pour choisir le bon câble de dégivrage dans le Tableau B-3. En général, Il faut choisir le câble le plus long si la longueur que vous voulez se situe entre deux choix de longueurs. Si la différence est minime (soit moins de cinq pieds), utiliser le câble le plus court. Il est impossible da changer la longueur de câble en le coupant, en l’épissant ou en le modifiant de quelque façon que ce soit.
I. Renseignements importants concernant la sécurité................................ 27 II. Préinstallation : planification et information............................................ 28 But de ce produit........................................................................................... 28 Qui devrait installer le câble .......................................................................... 28 Quand doit-on installer le câble .............................................................
X. Annexe A: Information de base sur la formation et la prévention de banc de glace La neige et la glace sur le toit peuvent se décongeler à cause de la perte de chaleur à travers le toit, attribuable à une mauvaise ventilation du toit et/ou à une isolation insuffisante du plafond.
II. Pré-installation: planification et Information A. But de ce Produit Ne pas installer ce produit pour enlever les bancs de glace qui se sont déjà formés ou pour dégager la glace et la neige de la toiture. Ne pas utiliser le câble de dégivrage à d’autres fins, par exemple pour faire fondre la neige sur les trottoirs ou pour empêcher des tuyaux de geler. Easy Heat offre d’autres produits conçus à ces fins. Communiquez avec votre détaillant local ou avec Easy Heat sans frais au 800/562-6587.
C. VÉRIFICATION DE L’ÉTAT ET DU FONCTIONNEMENT DU CÂBLE • Pendant l’hiver et lorsque la neige ou la glace sur le toit fond, s’assurer qu’un chemin complet est disponible pour que l’eau de fonte sur le toit s’écoule vers le sol. Il ne doit pas y avoir une accumulation de glace au-dessus du câble et les gouttières ne devraient pas être obstruées de glace. Les aiguilles de glace ne devraient pas se former au niveau de la bordure du toit. FRA Pour ajuster le parcours du câble, débrancher d’abord le câble.
Alors qu’un circuit de 20 A est le maximum permis, vous devez aussi vous assurer que le circuit peut fournir assez de courant sans être surchargé. Surcharger le circuit peut amener un disjoncteur à se déclencher ou un fusible à sauter. Pour éviter de surcharger le circuit, ne pas utiliser plus de 80 % de la capacité nominale du circuit (par exemple, ne pas charger plus de 16 A dans un circuit de 20 A et ne pas charger plus de 12 A dans un circuit de 15 A).
• Descentes pluviales de « bout de parcours ». S’il y a un tuyau de descente au bout du toit, il suffit de faire descendre le câble dans le tuyau de descente, puis de l’y faire remonter. Il n’est pas nécessaire de le ramener vers le haut. Ne pas enrouler le câble autour de la descente pluviale ou essayer de le fixer à l’extérieur. Lorsque le câble est trop court, vous pouvez le faire remonter dans le tuyau de descente pour utiliser l’excès.
Vous pourrez ou ne pourrez pas avoir besoin d’installer le câble le long de la ligne de toiture, près des puits de lumière ou des lucarnes. Cependant, toujours installer le câble dans les noues qui font partie des sections du toit qui posent problème. Figure 3. Parcours typique le long de la ligne de toiture et dans des gouttières/descentes pluviales • Parcours pour la ligne de toiture : Le câble posé le long de la ligne de toiture est disposé selon un parcours triangulaire (voir figure 4).
• Parcours pour les noues : Si une noue existe dans une section du toit qui pose problème, acheminer le câble d'un minimum de 3 pieds vers le haut et le vers le bas de la noue comme indiqué à la Figure 6. Étirer le câble plus haut si la section chaude du toit est plus haute. En traitant les sections spécifiques qui posent problème, la hauteur des triangles pourrait être plus grande que celle utilisée sur la bordure du toit.
Si vos problèmes de glaçage se situent seulement dans la gouttière, le câble sera acheminé seulement dans la gouttière et les descentes pluviales à l’aide d’un « double parcours » de câble, comme indiqué à la Figure 9. Qui illustre aussi une autre façon de terminer l’extrémité B. MANIPULATION ET CONSERVATION DU CÂBLE AVERTISSEMENT Bout de parcours Le long du parcours Figure 9. « Double parcours de câble » dans la gouttière et les descentes pluviales Prévoir le nombre de câbles.