Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Lady Shaver IN DEUTSC LT nse om my ha AND HL ERST EL Rasoir femme Lady | Rasoio da donna Lady c o n t ro l.
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Inhaltsverzeichnis Français.............. 29 Italiano............... 55 Dok./Rev.-Nr. 92881_20150202 Übersicht.....................................................4 Verwendung...............................................5 Lieferumfang/Geräteteile..........................6 Allgemeines................................................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren............................................. 7 Zeichenerklärung......................................
CH Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto A 1 10 2 3 4 On On 9 5 Off t & Dry We 6 Off t & Dry We 8 7
Verwendung • Utilisation • Utilizzo CH B C D 1 2 3 5
CH Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 Scherkopf (mit Scherfolie) 2 Skin Stretcher 3 Langhaarschneider 4 Trimmer-Arretierung 5 Sperrtaste 6 Ein-/Ausschalter 7 Abdeckkappe für das Batteriefach 8 Reinigungsbürste 9 Schutzkappe 10 Aufhängung
Allgemeines CH 7 Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Lady Shaver. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Lady Shaver einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden am Lady Shaver führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
Allgemeines CH Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Lady Shaver oder auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
Allgemeines CH 9 Der Lady Shaver entspricht der Schutzart IPX7, d. h. er ist für die zeitweilige Nutzung in der Badewanne oder Dusche geeignet. Lady Shaver und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Lady Shaver schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1.
Sicherheit CH Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Lady Shaver ist ausschließlich für die Rasur von Körperhärchen an Armen, Beinen, Achseln und im Bikinibereich konzipiert. Er darf nur für die Rasur beim Menschen genutzt werden. Der Lady Shaver ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Er ist nicht für die Rasur von Kopfhaar oder Augenbrauen bestimmt. Verwenden Sie den Lady Shaver nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Sicherheit CH 11 WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
CH Sicherheit −− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Lady Shaver fern. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie den Lady Shaver unsachgemäß nutzen, können Sie sich verletzen. −− Betreiben Sie den Lady Shaver nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist. Benutzen Sie den Lady Shaver nicht, wenn der Scherkopf beschädigt ist.
Sicherheit CH 13 −− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. −− Halten Sie den Lady Shaver von offenem Feuer und heißen Flächen fern. −− Verwenden Sie den Lady Shaver nur in Innenräumen. −− Lagern Sie den Lady Shaver nicht so, dass er in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. Nutzen Sie immer die Aufhängung.
Bedienung CH HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Lady Shaver kann zu Beschädigungen des Lady Shavers führen. Bedienung Batterien einlegen und wechseln WARNUNG! Verätzungsgefahr! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. −− Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. −− Spülen Sie bei Kontakt mit der Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. 1.
Bedienung CH 15 2. Ziehen Sie zuerst die Abdeckkappe für das Batteriefach 7 ab (siehe Abb. C). 3. Entnehmen Sie ggf. die eingelegten, leeren Batterien. 4. Legen Sie neue Batterien desselben Typs ein (2 x 1,5 V, LR6 (AA)). Beachten Sie dabei die Polarität. 5. Stecken Sie die Abdeckkappe für das Batteriefach wieder auf. Die Abdeckkappe muss mit einem „Klick“ einrasten. 6. Entsorgen Sie entnommene Batterien fachgerecht (siehe Kapitel „Entsorgung“). Sie haben die Batterien erfolgreich gewechselt bzw.
Bedienung CH HINWEIS! Der Lady Shaver verfügt über eine Sperrtaste. Die Sperrtaste verhindert ein versehentliches Einschalten des Lady Shavers. −− Nehmen Sie die Schutzkappe 9 vom Lady Shaver. −− Um den Lady Shaver einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 mit gedrückter Sperrtaste 5 auf Position „On“. −− Um den Lady Shaver auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf Position „Off“. Lady Shaver benutzen 1. Waschen Sie den Körperbereich mit warmem Wasser und Seife. 2.
Bedienung CH 17 HINWEIS! Sie können den Langhaarschneider fixieren, indem Sie die Arretierung nach oben schieben. Dadurch läuft der Lady Shaver ruhiger und die Gefahr von Haut reizungen wird minimiert. −− Kürzen Sie längere Härchen mit dem Langhaarschneider 3 . −− Trimmer-Arretierung 4 : Nutzen Sie zur Vorrasur von sensiblen, schwer zugänglichen oder unebenen Bereichen die Trimmer-Arretierung. Schieben Sie die Trimmer-Arretierung dazu hoch.
CH Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Lady Shaver reinigen HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. −− Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, bevor Sie den Lady Shaver reinigen. −− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt und die Abdeckkappe für das Batteriefach richtig geschlossen ist. −− Tauchen Sie den Lady Shaver nicht über einen längeren Zeitraum in Wasser.
Reinigung und Wartung CH 19 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Lady Shaver kann zu Beschädigungen führen. −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1. Reinigen Sie den Scherkopf 1 nach jeder Nutzung (siehe Abb. D): −− Nehmen Sie die Schutzkappe 9 ab. −− Ziehen Sie den Scherkopf an den Griffmulden von dem Handgriff.
CH Reinigung und Wartung 3. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. 4. Verteilen Sie regelmäßig ein paar Tropfen Scheroder Nähmaschinenöl auf den Klingen. 5. Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf. Batterien wechseln oder einlegen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie unvorsichtig mit dem Lady Shaver umgehen, können Sie sich daran verletzen. −− Stellen Sie vor dem Batteriewechsel sicher, dass die Schutzkappe aufgesteckt ist.
Aufbewahrung CH 21 Aufbewahrung VORSICHT! Gefahr durch auslaufende Batterieflüssigkeit und Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Lady Shaver längere Zeit mit eingelegten Batterien einlagern, können die Batterien auslaufen und den Lady Shaver dauerhaft beschädigen. Die Batterieflüssigkeit (Elektrolyt) ist ätzend. −− Wenn Sie den Lady Shaver längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie die Batterien separat. −− Entfernen Sie Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen.
CH Wechsel der Ersatzteile −− Wischen Sie die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem feuchten Tuch auf. Das benutzte Tuch können Sie waschen und wiederverwenden oder im Hausmüll entsorgen. −− Bewahren Sie den Lady Shaver für Kinder unzugänglich auf. −− Nutzen Sie die mitgelieferten Aufhängung 10 , wenn Sie den Lady Shaver für einen kurzen Zeitraum aufbewahren wollen. Nutzen Sie die Originalverpackung, wenn Sie den Lady Shaver für einen längeren Zeitraum aufbewahren wollen.
Wechsel der Ersatzteile CH 23 Scherfolie wechseln HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die neue Scherfolie unsachgemäß einsetzen, können Sie diese beschädigen. −− Fassen Sie die neue Scherfolie nur an der Lasche an. −− Drücken Sie nicht auf die neue Scherfolie. 1. Nehmen Sie die Schutzkappe ab. 2. Ziehen Sie den Scherkopf 1 an den Griffmulden von dem Handgriff. 3. Drücken Sie den Rahmen der Scherfolie von oben vorsichtig nach unten hin aus der Halterung. 4.
CH Fehlersuche Schermesser wechseln 1. Nehmen Sie die Schutzkappe ab. 2. Ziehen Sie den Scherkopf 1 an den Griffmulden von dem Handgriff. 3. Heben Sie das Schermesser an den seitlichen Enden aus der Halterung. 4. Setzen Sie das neue Schermesser vorsichtig ein. 5. Setzen Sie den Scherkopf wieder auf den Handgriff. 6. Entsorgen Sie das alte Schermesser ordnungsgemäß. Sie haben das Schermesser erfolgreich gewechselt.
Fehlersuche CH 25 Problem Mögliche Ursache Problem behebung Der Lady Shaver lässt sich nicht einschalten. Die eingelegten Batterien sind leer. Wechseln Sie die Batterien gegen neue Batterien desselben Typs. Die Batterien sind falsch eingelegt. Achten Sie auf die Polarität, wenn Sie die Batterien einlegen. Im Batteriefach Legen Sie neue sind keine BatBatterien desterien eingelegt. selben Typs ein. Die Leistung nimmt ab. Die eingelegten Batterien sind zu schwach.
Technische Daten CH Technische Daten Batterien: Gewicht (ohne Batterien und Zubehör): Abmessungen (BxTxH): Artikelnummer: Betriebsdauer: Schutzklasse: Schutzart: Betriebslautstärke: Leistung: Material Gehäuse: 2 x 1,5 V, LR6 (AA), im Lieferumfang enthalten ca. 106 g 14,5 cm x 5,5 cm x 3 cm 92294 bis zu ca. 180 min III IPX7 ca. 58 dB (A) bis zu max. ca.
Entsorgung CH 27 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Lady Shaver einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
CH Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Répertoire CH 29 Répertoire Vue d’ensemble................................................................ 4 Utilisation...........................................................................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil.................... 30 Codes QR.......................................................................... 31 Généralités.......................................................................33 Lire le mode d'emploi et le conserver...............................
CH Contenu de livraison⁄ Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄ Pièces de l'appareil 1 Tête de rasage (avec feuille coupante de rasage) 2 Skin Stretcher 3 Tondeuse 4 Arrêt de tondeuse 5 Touche de verrouillage 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Cache de couverture du compartiment à piles 8 Brosse de nettoyage 9 Cache de protection 10 Suspension
Codes QR CH 31 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
CH Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. * L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités CH 33 Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce rasoir femme Lady Shaver. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le rasoir femme Lady Shaver. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer des dommages sur le Lady Shaver.
Généralités CH Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le Lady Shaver ou sur l'emballage. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
Généralités CH 35 Le Lady Shaver correspond au type de protection IPX7, c'est à dire il est adapté pour une utilisation temporaire dans la baignoire ou la douche. Vérifier le Lady Shaver et le contenu de la livraison AVIS! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, vous risquez d'endommager rapidement le Lady Shaver. −− Ouvrez donc l'emballage avec précaution. 1.
Sécurité CH Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le Lady Shaver est conçu exclusivement pour le rasage de poils du corps sur les bras, les jambes et dans la zone bikini. Il ne doit être utilisé que pour le rasage d'humains. Le Lady Shaver est exclusivement destiné à l'usage privé et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. Il n'est pas destiné au rasage de cheveux de tête ou des sourcils. Utilisez le Lady Shaver uniquement comme c'est décrit dans ce mode d'emploi.
Sécurité CH 37 AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d'expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
CH Sécurité −− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du Lady Shaver. −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. En jouant, les enfants peuvent s'y emmêler et s'étouffer. ATTENTION! Risque de blessure! Si vous utilisez le Lady Shaver de manière non conforme, vous pouvez vous blesser. −− N'utilisez pas le Lady Shaver s'il présente des dommages visibles. N'utilisez pas le Lady Shaver si la tête de rasage est endommagée.
Sécurité CH 39 −− Seules des pièces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cet appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de risque. −− Éloignez le Lady Shaver d'un feu ouvert et de surfaces brûlantes. −− N'utilisez le Lady Shaver qu'à l'intérieur. −− Ne rangez jamais le Lady Shaver de manière à ce qu'il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
Utilisation CH AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme du Lady Shaver peut provoquer des dommages sur l'article. Utilisation Placer et remplacer les piles AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Une fuite d'acide de pile peut provoquer des brûlures chimiques. −− Évitez le contact d'acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. −− En cas de contact avec l'acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez un médecin. 1.
Utilisation CH 41 2. Retirez d'abord le cache de couverture du compartiment à piles 7 (voir figure C). 3. Enlevez le cas échéant les piles insérées vides. 4. Réinsérez de nouvelles piles du même type (2 x 1,5 V, LR6 (AA)). Respectez les polarités. 5. Replacez le cache de couverture du compartiment à piles. Le cache de couverture doit s'enclencher avec un clic. 6. Éliminez les piles enlevées de manière écologique (voir chapitre «Élimination»). Vous avez remplacé ou inséré les piles avec succès.
Utilisation CH AVIS! Le Lady Shaver dispose d'une touche de verrouillage. La touche de verrouillage empêche une mise en route involontaire du Lady Shaver. −− Enlevez le cache de protection 9 du Lady Shaver. −− Pour allumer le Lady Shaver, poussez l'interrupteur marche/arrêt 6 avec la touche de verrouillage appuyée 5 en position «On». −− Pour éteindre le Lady Shaver, poussez l'interrupteur marche/arrêt en position «Off». Utiliser le Lady Shaver 1.
Utilisation CH 43 AVIS! Vous pouvez fixer la tondeuse en poussant l'arrêt vers le haut. Le Lady Shaver tourne ainsi plus calmement, et le risque d'irritations de la peau est minimisé. −− Coupez les poils plus longs avec la tondeuse 3 . −− Arrêt de tondeuse 4 : Utilisez l'arrêt de tondeuse pour le prérasage de zones sensibles, difficilement accessibles et non planes. Poussez pour ceci l'arrêt de tondeuse vers le haut.
CH Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer le Lady Shaver AVIS! Risque de court-circuit! L'eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. −− Enlevez les piles du compartiment à piles avant de nettoyer le Lady Shaver. −− Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas s'infiltrer dans le boîtier, et que le cache de couverture du compartiment à piles est fermé correctement. −− Ne plongez pas le Lady Shaver pendant longtemps dans de l'eau.
Nettoyage et entretien CH 45 AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme du Lady Shaver peut provoquer des dommages. −− N'utilisez pas des produits de nettoyage agressifs ou des brosses avec des poils métalliques ou en nylon. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. 1. Retirez la tête de rasage 1 après chaque utilisation (voir figure D): −− Enlevez le cache de protection 9 . −− Retirez la tête de rasage par les encoches de prise de la poignée.
CH Nettoyage et entretien 3. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces. 4. Répartissez de manière régulière quelques gouttes d'huile de coupe ou de machine à coudre sur les lames. 5. Remettez le cache de protection. Remplacer ou insérer des piles ATTENTION! Risque de blessure! Si vous manipulez le Lady Shaver imprudemment, vous pouvez vous blesser. −− Assurez-vous avant le remplacement de piles que le cache de protection est bien placé.
Rangement CH 47 Rangement ATTENTION! Une fuite de liquide de piles est une source de danger et peut provoquer des dommages! Si vous stockez, pour une période prolongée, le Lady Shaver avec les piles insérées, celles-ci risquent de fuir et d'endommager de manière durable le Lady Shaver. Le liquide de piles (électrolyte) est corrosif. −− Si vous n'utilisez pas le Lady Shaver quelque temps, stockez les piles séparément. −− N'enlevez pas le liquide de piles à mains nues.
CH Remplacer des pièces détachées −− Essuyez le liquide de piles écoulé avec un chiffon humide. Vous pouvez laver le chiffon utilisé à cet effet pour le réutiliser ou le mettre au rebut avec les ordures ménagères. −− Conservez le Lady Shaver à un endroit inaccessible aux enfants. −− Utilisez la suspension livrée avec 10 lorsque vous voulez ranger le Lady Shaver pour une période courte. Utilisez l'emballage d'origine lorsque vous voulez ranger le Lady Shaver pour une période plus longue.
Remplacer des pièces détachées CH 49 Remplacer la feuille coupante de rasage AVIS! Risque d'endommagement! Si vous insérez la nouvelle feuille coupante de rasage de manière non conforme, vous risquez de l'endommager. −− Ne touchez la feuille coupante de rasage que sur la languette. −− N'appuyez pas sur la nouvelle feuille coupante de rasage. 1. Enlevez le cache de protection. 2. Retirez la tête de rasage 1 par les encoches de prise de la poignée. 3.
CH Recherche d'erreurs Remplacer la lame de rasage 1. Enlevez le cache de protection. 2. Retirez la tête de rasage 1 par les encoches de prise de la poignée. 3. Soulevez du support la lame de rasage par les bouts latéraux. 4. Insérez prudemment la nouvelle lame de rasage. 5. Replacez la tête de rasage sur la poignée. 6. Éliminez la vieille la lame de rasage de manière conforme. Vous avez remplacé avec succès la lame de rasage.
Recherche d'erreurs CH 51 Problème Origines possibles Solution du problème Il est impossible de mettre en marche le Lady Shaver. Les piles insérées sont vides. Remplacez les piles par des nouvelles piles du même type. Les piles sont mal insérées. Veillez aux polarités lorsque vous insérez les piles. Il n'y a pas de piles dans le compartiment à piles. Insérez de nouvelles piles du même type. Les piles insérées sont trop faibles. Remplacez les piles par des nouvelles piles du même type.
Données techniques CH Données techniques Piles: Poids (sans piles et accessoires): Dimensions (L x P x H): No d'article: Durée de fonctionnement: Classe de protection: Indice de protection: Puissance de bruit en fonctionnement: Puissance: Matière boîtier: 2 x 1,5 V, LR6 (AA), incluses dans le contenu de la livraison env. 106 g 14,5 cm x 5,5 cm x 3 cm 92294 jusqu'à env. 180 min III IPX7 env. 58 dB (A) jusqu'à env. 3 W max.
Élimination CH 53 Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
CH Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environnement.
Sommario CH 55 Sommario Panoramica prodotto....................................................... 4 Utilizzo................................................................................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio.................................. 56 Codici QR..........................................................................57 In generale..................................................................... 59 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso....................
CH Dotazione/ Parti dell'apparecchio Dotazione/ Parti dell'apparecchio 1 Testina di rasatura (con lamina) 2 Skin Stretcher 3 Distanziatore 4 Blocco del taglio 5 Tasto di blocco 6 Interruttore di accensione/spegnimento 7 Copertura del vano batteria 8 Spazzola per la pulizia 9 Cappuccio di protezione 10 Sospensione
Codici QR CH 57 Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
CH Codici QR Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service.ch. * Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
In generale CH 59 In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al presente rasoio da donna Lady Shaver. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione il rasoio da donna Lady Shaver leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
In generale CH Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni d'uso, sul rasoio da donna Lady Shaver stesso o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avvertimento. PERICOLO! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo ad elevato rischio che, se non evitato, ha come conseguenza la morte o un ferimento grave. AVVERTENZA! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave.
In generale CH 61 Il rasoio da donna Lady Shaver è conforme al tipo di protezione IPX7, vale a dire che è adatto per un utilizzo temporaneo nella vasca da bagno o doccia. Controllare il rasoio da donna Lady Shaver e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si può danneggiare molto velocemente il rasoio da donna Lady Shaver. −− Quindi nell'aprire la confezione fare molta attenzione.
Sicurezza CH Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Il rasoio da donna Lady Shaver è progettato esclusivamente per rasare i peli del corpo su braccia, gambe, ascelle e zona bikini. Può essere utilizzato solo per la rasatura su esseri umani. Il rasoio da donna Lady Shaver è destinato esclusivamente all'uso in ambito privato e non in ambito professionale. Non è adatto per la rasatura di capelli o sopracciglia.
Sicurezza CH 63 −− Non surriscaldare le batterie e non gettarle nel fuoco. −− Non cortocircuitare le batterie. AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi).
CH Sicurezza −− Tenere lontano i bambini minori di otto anni dal rasoio da donna Lady Shaver. −− Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Se si utilizza il rasoio da donna Lady Shaver in modo errato ci si può ferire. −− Non usare il rasoio da donna Lady Shaver se presenta danni visibili. Non utilizzare il rasoio da donna Lady Shaver se la testina di rasatura è danneggiata.
Sicurezza CH 65 contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo. −− Tenere il rasoio da donna Lady Shaver lontano da fuochi e superfici a temperature elevate. −− Utilizzare il rasoio da donna Lady Shaver solo in ambienti chiusi. −− Non riporre mai il rasoio da donna Lady Shaver in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. Utilizzare sempre la sospensione. −− Non toccare mai con le mani l'apparecchio caduto in acqua.
Utilizzo CH Utilizzo Inserire e sostituire le batterie AVVERTENZA! Pericolo di ustione con acido! L'acido fuoriuscito dalla batteria può provocare ferimenti. −− Evitare il contatto dell'acido della batteria con pelle, occhi e mucose. −− In caso di contatto con l'acido delle batterie lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita e consultare un medico. 1. Assicurarsi che l'interruttore di accensione/spegnimento 6 sia in posizione “Off” e che il cappuccio di protezione 9 sia inserito.
Utilizzo CH 67 6. Smaltire le batterie rimosse correttamente (vedi il capitolo “Smaltimento”). Le batterie sono state inserite e sostituite correttamente. Accendere e spegnere il rasoio da donna Lady Shaver AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il cappuccio di protezione può danneggiarsi se il rasoio da donna Lady Shaver viene acceso con il cappuccio di protezione inserito. −− Accendere il rasoio da donna Lady Shaver solo se il cappuccio di protezione è inserito.
CH Utilizzo −− Per accendere il rasoio da donna Lady Shaver, portare l'interruttore di accensione/spegnimento 6 in posizione “On” mentre si tiene premuto il tasto di blocco 5 . −− Per spegnere il rasoio da donna Lady Shaver, portare l'interruttore di accensione/spegnimento in posizione “Off”. Utilizzare il rasoio da donna Lady Shaver 1. Lavare la zona del corpo con acqua calda e sapone. 2. Tendere la pelle della parte del corpo da radere. 3.
Utilizzo CH 69 −− Testina di rasatura con lamina 1 : Accorciare uniformemente i peli pretagliati con la lamina. −− Skin Stretcher 2 : Con lo Skin Stretcher è possibile indirizzare e intrappolare al meglio i peli durante la rasatura. −− Lamina di rasatura: Iniziare la rasatura posizionando la lamina sulla zona di attaccatura del pelo della zona bikini. Eseguire la rasatura dall'esterno verso l'interno.
CH Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Pulire il rasoio da donna Lady Shaver AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nell'involucro possono provocare corto circuito. −− Rimuovere le batterie dal vano batterie prima di pulire il rasoio da donna Lady Shaver. −− Assicurarsi che l'acqua non penetri nell'involucro e che la copertura del vano batterie sia chiuso correttamente. −− Non immergere il rasoio da donna Lady Shaver per un lungo periodo di tempo in acqua.
Pulizia e manutenzione CH 71 AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti al rasoio da donna Lady Shaver. −− Non utilizzare detergenti abrasivi o spazzole con setole di metallo o nylon. Essi potrebbero danneggiare le superfici. 1. Pulire la testina di rasatura 1 dopo ogni utilizzo (vedi figura D): −− Rimuovere il cappuccio di protezione 9 . −− Rimuovere la testina di rasatura sull'impugnatura dal manico.
CH Pulizia e manutenzione 4. Distribuire regolarmente qualche goccia di olio per macchine di taglio o da cucito sulle lame. 5. Riposizionare il cappuccio di protezione. Cambiare o inserire le batterie ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Se si utilizza il rasoio da donna Lady Shaver senza attenzione, è possibile provocare lesioni. −− Assicurarsi che il vano batterie sia ben inserito prima di inserire il cappuccio di protezione. Per inserire o sostituire le batterie, procedere come segue: 1.
Conservazione CH 73 Conservazione ATTENZIONE! Pericolo derivante da liquidi di batteria che fuoriescono e pericolo di danneggiamento! Se si immagazzina il rasoio da donna Lady Shaver per un lungo periodo senza rimuovere le batterie, esse potrebbero perdere del liquido e danneggiare il rasoio da donna Lady Shaver. Il liquido per batterie (elettrolita) è acido. −− Se non si utilizza il rasoio da donna Lady Shaver per un periodo lungo, stoccare le batterie separatamente.
Sostituire i ricambi CH −− Rimuovere il liquido delle batterie utilizzando un panno inumidito. Il panno utilizzato può essere lavato e riutilizzato oppure smaltito nei rifiuti domestici. −− Conservare il rasoio da donna Lady Shaver in modo che non sia accessibile ai bambini. −− Utilizzare la sospensione 10 in dotazione se si desidera conservare il rasoio da donna Lady Shaver per un breve periodo.
Sostituire i ricambi CH 75 Sostituire la lamina AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si utilizza la nuova lamina in modo errato, si possono provocare danni. −− Afferrare la nuova lamina solo dalla linguetta. −− Non premere sulla nuova lamina. 1. Rimuovere il cappuccio di protezione. 2. Rimuovere la testina di rasatura 1 sull'impugnatura dal manico. 3. Spingere verso il basso il corpo della lamina con delicatezza sul supporto. 4.
CH Ricerca anomalie Sostituire la lama di taglio 1. Rimuovere il cappuccio di protezione. 2. Rimuovere la testina di rasatura 1 sull'impugnatura dal manico. 3. Sollevare la lama di taglio sull'estremità laterale dal supporto. 4. Inserire la nuova lama di taglio con attenzione. 5. Riposizionare la testina di rasatura sul manico. 6. Smaltire la lama di taglio precedente correttamente. La lama di taglio è stata sostituita correttamente.
Ricerca anomalie CH 77 Problema Possibili cause Risoluzione problema Il rasoio da donna Lady Shaver non si accende. Le batterie inserite sono scariche. Cambiare le batterie con batterie nuove dello stesso tipo. Le batterie sono state inserite in modo errato. Prestare attenzione alla polarità durante l'inserimento delle batterie. Nel vano batterie non sono presenti batterie. Inserire nuove batterie dello stesso tipo. Le batterie inserite sono deboli.
Dati tecnici CH Dati tecnici Batterie: Peso (senza batterie e accessori): Dimensioni (L x P x A): Numero articolo: Durata funzionamento: Classe di protezione: Grado di protezione: Livello di rumore operativo: Potenza: Materiale dell'involucro: 2 x 1,5 V, LR6 (AA), inclusa nella dotazione ca. 106 g 14,5 cm x 5,5 cm x 3 cm 92294 fino a ca. 180 min III IPX7 ca. 58 dB (A) fino a max. ca.
Smaltimento CH 79 Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
CH Smaltimento Batterie ed batterie ricaricabili non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale.
Garantie/Garantie CH 81 GARANTIEKARTE · BON DE GARANTIE Ladyshaver „Butterfly“ · Rasoir femme Lady Ihre Informationen/ vos informations : Name / nom: Adresse / addresse: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat *: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. / Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte.
Garanzia CH Tagliando di garanzia Rasoio da donna Lady Shaver I tuoi dati: Nome: Indirizzo: E-Mail: Data di acquisto*: * Si consiglia di conservare la ricevuta con questa scheda di garanzia. Posizione de acquisto: Descrizione del malfunzionamiento: On Off t & Dry We Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Docdata Fashion Services GmbH/ Retourenannahme Amshamerstrasse 2 84385 Egglham Germania ASSISTENZA POST-VENDITA CH 00800 - 36 46 36 00 www.aquarius-service.
Garantie CH 83 Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw.
CH Garantie Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
Garantie CH 85 Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
CH Garantie détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation.
Garanzia CH 87 Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia.
CH Garanzia Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall‘utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.
CH Made in China Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Aquarius Deutschland GmbH Adalperostrasse 29 85737 Ismaning /München GERMANY KUNDENDIENST • Service aprÈs-vente • Assistenza Post vendita 00800 36 46 36 00 www.aquarius-service.com Typ /Type/Modello/: 9124932 / 9124933 Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.