User manual

FR Mode d'emploi Réf. article : 06839
4
Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter ce pro-
jecteur solaire. Pour toute question, contactez le service après-
vente à partir de notre site Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité : lisez attentivement ces consignes
de sécurité et observez-les minutieusement a n d’éviter
tout risque de blessure ou de dégâts matériels.
Informations complémentaires
Lisez le mode d’emploi avant utilisation !
Utilisation conforme / garantie
L’article est doté d’un détecteur de mouvement. La lumière
s’allume lorsque des mouvements sont détectés dans un
périmètre de 3 à 4 mètres autour du dispositif, ce qui permet de
dissuader les éventuels intrus d’approcher dans le jardin.
L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel. Cet article doit être utilisé uniquement
tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme. Prenez soin
de bien conserver le mode d’emploi.
Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des
endommagements ou à des tentatives de réparation est exclu
de la garantie. L’usure normale est également exclue de la
garantie.
Consignes de sécurité et dentretien
Risque d’étouffement par des lms d’emballage en plastique ! Ne
laissez pas l’emballage à la portée des enfants ou des animaux.
Risque de blessure ! Larticle n’est pas un jeu ! Veillez à ce
que les enfants et les animaux ne jouent pas avec l’article. Ils
risqueraient notamment de se blesser avec la pointe du piquet.
Lingestion des accus et des piles peut être mortelle. Conser-
vez de ce fait l’article et les accus hors de portée des jeunes
enfants. En cas d’ingestion d’accus, faites immédiatement ap-
pel aux secours médicaux.
Les accus de l’unité solaire sont déjà intégrés. Lorsque vous
mettez les accus au rebut ou que vous souhaitez les rempla-
cer, veuillez respecter les indications données au paragraphe
« Remplacement des accus ».
Si les accus fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux
ou des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec
l’électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire
les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre.
Les accus ne doivent pas être rechargés ou réactivés par
d’autres moyens, démontés, jetés au feu, plongés dans des
liquides ou court-circuités.
En cas de conditions météorologiques extrêmes (par ex.
tempête, grêle), nous vous recommandons de rentrer l’article
dans la maison.
Si vous n’utilisez pas l’article pendant une période prolongée,
veuillez l’éteindre.
Ne plongez jamais l’article dans l’eau ou tout autre liquide. Il
est seulement doté d’une protection anti-éclaboussures.
Faites effectuer les réparations exclusivement par un atelier
spécialisé ou par le service après-vente.
Ne faites pas tomber larticle et ne lui faites pas subir de chocs
violents.
N’utilisez pas larticle s’il présente des dommages apparents.
Veillez à garder le panneau solaire propre de sorte qu’il puisse
absorber un maximum de lumière.
Caractéristiques techniques
Numéro de modèle : SL604
Numéro d’article : 06839
Alimentation électrique : 3,2 V DC (1x 3.2 V Accu LiFEPO4,
14500 400 mAh, AA type )
Composition et vue générale de l’article
1 Panneau solaire
2 Boîtier
3 Cache
4 Vis d’articulation
5 Vis de xation
6 Pied
7 Manche
8 Interrupteur
9 DEL rouge (simule une
caméra de surveillance)
10 Détecteur de mouvement
11 Couronne DEL
Sans illustration :
• Piquet
• Matériel de xation
Sortez l’article de son emballage et enlevez tous les lms pro-
tecteurs et les adhésifs éventuellement présents. Assurez-vous
que le contenu livré est complet qu’il ne présente pas de dégâts de
transport. Si vous deviez constater un quelconque dommage lié au
transport, veuillez contacter immédiatement le service après-vente.
Montage
ATTENTION !
Avant de percer des trous pour la xation au mur, assurez-
vous qu’il n’y a pas dans le mur de conduite susceptible d’être
endommagée.
1. Choisissez un emplacement pour le projecteur solaire où le
panneau solaire pourra capter directement et toute la journée
durant la lumière du soleil (de préférence orienté au sud),
également à un endroit où le champ de détection ne sera pas
restreint par la présence d’obstacles tels que des voitures en
stationnement, des barrières ou des arbres.
2a. Si vous souhaitez ancrer dans la
terre le projecteur solaire, prenez
le piquet dont vous insérerez
l’extrémité arrondie dans le manche
du projecteur solaire, ces deux
parties se solidarisant à l’aide de
la vis de xation fournie. Il ne reste
ensuite plus qu’à enfoncer le piquet
dans le sol.
2b. Si vous souhaitez xer le projecteur
solaire au mur ou bien sur une
surface horizontale, veuillez utiliser
le pied.
Placez le pied sur la surface de votre
choix, marquez l’emplacement des 4
trous de perçage et percez ensuite
les trous correspondants.
Insérez les chevilles fournies dans
ces trous.
Vissez le pied en vous servant des vis fournies.
Insérez le manche du projecteur solaire sur le pied et xez
les deux parties au moyen de la vis de xation.
3. Réglez l’angle d’inclinaison du projecteur à souhait et serrez la
vis d’articulation.
Le panneau solaire ne se tourne que légèrement sur la
gauche ou sur la droite. Il n’est pas possible de le faire pi-
voter à 360° et il ne s’incline pas vers le haut ni vers le bas.
4. Orientez le panneau solaire au soleil.
5. Activez le projecteur solaire en actionnant l’interrupteur à
coulisse en face inférieure.
En cas de rayonnement direct du soleil sur le panneau
solaire, il faut environ 8 heures à l’accu pour se recharger
intégralement avant la première utilisation.
2
6
4
5
8
1
9
11
10
7
3
06839_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indd 406839_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indd 4 11.09.2017 12:38:0311.09.2017 12:38:03