3 DE Inhalt Lieferumfang ______________________________________ 4 Geräteübersicht____________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ______________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________ 5 Vor dem ersten Gebrauch ____________________________ 6 Kontrollleuchte ____________________________________ 6 Akku aufladen _____________________________________ 7 Video- und Fotoaufnahmen __________________________ 8 Video- und Fotoaufnahmen übertragen und ansehen ______ 9 Clip u
DE 4 Lieferumfang (Abbildung siehe vordere Ausklappseite) 1 2 3 4 5 6 Kamera (1 x) Clip (1 x) Halterung (1 x) USB-Kabel (A-Stecker an Micro-B-Stecker) (1 x) Klebestreifen (1 x) microSD-Speicherkarte, 8 GB (1 x) Nicht abgebildet: Schrauben (2 x) und Dübel (2 x), Gebrauchsanleitung (1 x) Zum Aufladen an der Steckdose wird zusätzlich ein USB-Netzadapter benötigt.
5 DE Sicherheitshinweise ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ■ Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät fernzuhalten.
DE 6 ■ Die Speicherkarte und somit auch das Gerät von Magneten und elektromagnetischen Feldern (verursacht z. B. durch Fernseher, Lautsprecher, Handys) fernhalten, um Datenverlust zu vermeiden. ■ Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen. ■ Die Anschlussleitung so verlegen, dass sie nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. ■ Vor einem Gewitter den USB-Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
7 DE Akku aufladen Die Kamera (1) hat einen eingebauten Akku, der über das mitgelieferte USB-Kabel (4) am Computer oder an der Steckdose aufgeladen wird. Um zu überprüfen, ob der Akku geladen werden muss, ca. 4 Sekunden lang die Aufnahme-Taste (13) gedrückt halten (Bild A). Die Kontrollleuchte (14) zeigt die Akkuladung wie folgt an: • Die Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft rot, wenn der Akku voll geladen ist.
DE 8 Video- und Fotoaufnahmen BEACHTEN ■ Auf die richtige Ausrichtung der Videokamera achten. Die Oberseite muss oben sein, damit die Aufnahmen im richtigen Winkel erfolgen. Da die Kamera (1) über Infrarot-LEDs verfügt, sind auch Aufnahmen im Dunkeln möglich. Die Infrarot-LEDs senden kein sichtbares Licht aus (Bild C). Speicherkarte Für Video- oder Fotoaufnahmen muss eine microSD-Speicherkarte (6) in der Kamera (1) eingesetzt sein.
9 DE Video- und Fotoaufnahmen übertragen und ansehen Die Wiedergabe der Aufnahmen erfolgt durch ein Videowiedergabe- oder Bildbetrachtungsprogramm auf einem Computer. Die Aufnahmen können entweder über das USBKabel (4) oder einen Kartenleser/ -adapter (nicht im Lieferumfang) auf den Computer übertragen werden. Verwendung eines Kartenlesers 1. Die Kamera (1) ausschalten. Dazu die Aufnahme-Taste (13) 4 Sekunden lang gedrückt halten. 2. Die Speicherkarte (6) aus der Kamera entnehmen.
DE 10 Clip und Halterung benutzen Mit dem Clip (2) und der Halterung (3) lässt sich die Kamera (1) an diversen Stellen anbringen. An Kleidung befestigen Mithilfe des Clips kann die Kamera an Kleidung befestigt werden. 1. Die 4 Arme des Clips in die beiden seitlichen Rillen (9) am Kameragehäuse drücken, bis sie einrasten (Bild F). 2. Den Clip an Kleidung befestigen (Bild G). Zur Demontage die Kamera aus den Cliparmen herausschieben.
11 DE Reinigung und Aufbewahrung BEACHTEN ■ Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen! ■ Die Linse ausschließlich mit einem weichen Tuch abwischen. ■ Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden! • • Die Kamera (1) bei Bedarf mit einem sauberen, leicht feuchten Tuch abwischen. Die Kamera unerreichbar für Kinder und Tiere an einem trockenen, sauberen, kühlen, aber frostfreien Ort aufbewahren.
DE 12 Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den nachfolgenden Schritten das Problem nicht lösen, den Kundendienst kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Die Kamera (1) nimmt nicht auf. Der Akku ist leer. Den Akku aufladen. Der Akku wird nicht geladen. Die Kamera befindet sich im Den Videomodus einstellen. Fotomodus.
13 EN Contents Items Supplied ____________________________________ 14 Device Overview __________________________________ 14 Intended Use _____________________________________ 14 Safety Notices ____________________________________ 15 Before Initial Use __________________________________ 16 Control Lamp _____________________________________ 16 Charging Up the Battery ____________________________ 17 Video Recordings and Photos ________________________ 18 Transferring and Viewing Video Recordings and Photos _
EN 14 Items Supplied (See front fold-out page for illustration) 1 2 3 4 5 6 Camera (1 x) Clip (1 x) Bracket (1 x) USB cable (A connector to Micro B connector) (1 x) Adhesive strip (1 x) microSD memory card, 8 GB (1 x) Not shown: Screws (2 x) and dowels (2 x), operating instructions (1 x) A USB mains adapter is also required for charging at the plug socket.
15 EN Safety Notices ■ This device may be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from this. ■ Children younger than 8 years of age and animals must be kept away from the device! ■ The device is not a toy! Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
EN 16 ■ Do not place any heavy objects on the device. ■ Lay the connecting cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not come into contact with hot surfaces. ■ Remove the USB mains adapter from the plug socket before a thunderstorm. ■ In the event of damage / faults, switch the device off / disconnect it from the mains power immediately. Do not start using the device if there are visible signs of damage or liquid has penetrated into the device.
17 EN Charging Up the Battery The camera (1) has a built-in battery which is charged up on a computer or at a plug socket via the USB cable (4) which is supplied with it. To check whether the battery needs to be charged, hold down the Record button (13) for approx. 4 seconds (Picture A). The control lamp (14) indicates the battery charge as follows: • The control lamp lights up constantly red when the battery is fully charged.
EN 18 Video Recordings and Photos PLEASE NOTE ■ Make sure that the video camera is aligned correctly. The top side (15) must be at the top so that the recordings are made at the correct angle. As the camera (1) has infrared LEDs, it is also possible to make recordings in the dark. The infrared LEDs do not emit visible light (Picture C). Memory Card For video recordings or photos, a microSD memory card (6) must be inserted in the camera (1).
19 EN Transferring and Viewing Video Recordings and Photos The recordings are played back using a video playback or picture viewing program on a computer. The recordings can be transferred to the computer either via the USB cable (4) or a card reader / adapter (not supplied with the device). Using a Card Reader 1. Switch off the camera (1). To do this, hold down the Record button (13) for 4 seconds. 2. Remove the memory card (6) from the camera.
EN 20 Using the Clip and Bracket The clip (2) and bracket (3) can be used to attach the camera (1) in various places. Attaching to Clothing The clip can be used to attach the camera to clothing. 1. Press the four arms of the clip into the two grooves (9) on the side of the camera housing until they engage (Picture F). 2. Attach the clip to clothing (Picture G). To detach it, push the camera out of the clip arms. Placing on a Table If the bracket is also used with the clip, the camera can be set up.
21 EN Cleaning and Storage PLEASE NOTE ■ No liquid must be allowed to enter the device. Never immerse the device in water! ■ Only ever wipe down the lens with a soft cloth. ■ Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents! • • Wipe down the camera (1) with a clean, slightly damp cloth if necessary. Store the camera out of the reach of children and animals in a dry, clean, cool but frost-free place.
EN 22 Troubleshooting If the device does not work properly, first check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the following steps, contact the customer service department. Do not attempt to repair an electrical device yourself! Problem Possible cause Fix The camera (1) does not record. The battery is empty. Charge up the battery. The camera is in photo mode. Set it to video mode. The memory card (6) is not (correctly) inserted.
23 FR Contenu Composition______________________________________ 24 Vue générale de l’appareil ___________________________ 24 Utilisation conforme ________________________________ 25 Consignes de sécurité ______________________________ 25 Avant la première utilisation _________________________ 26 Témoin lumineux __________________________________ 27 Rechargement de la batterie _________________________ 27 Enregistrement de vidéos et prise de photos ____________ 28 Transfert et visualisation de vidéos et de
FR 24 Explication des symboles Symboles de danger : ces symboles signalent des risques de blessure (par ex. par l’électricité ou par le feu). Lisez attentivement et observez les consignes de sécurité correspondantes.
25 FR Utilisation conforme • • • • • Les dispositions et législations nationales se rapportant à la vidéosurveillance et à la protection des données doivent être respectées ! L’appareil est conçu pour l’enregistrement de vidéos et la prise de photos en intérieur. Il n’est pas approprié pour une installation fixe en extérieur. N’utilisez pas l’appareil dans des pièces à fort taux d'humidité. L'appareil est uniquement conçu pour un usage domestique, non professionnel.
FR 26 DANGER – Risque d'électrocution ■ Ne démontez jamais le boîtier de l’appareil. ■ Si l'appareil devait tomber à l'eau pendant qu'il est encore raccordé au secteur, coupez immédiatement l'alimentation électrique. N'essayez pas d'extraire l'appareil de l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique ! ■ Ne saisissez jamais l'adaptateur secteur USB à mains humides lorsqu'il est branché sur une prise.
27 FR Témoin lumineux Les signaux lumineux du témoin lumineux (14) s’interprètent de la façon suivante : Témoin lumineux Signification reste allumé en permanence en rouge La batterie est rechargé. La caméra est (en mode vidéo) active. clignote en rouge toutes les secondes Le niveau de charge de la batterie est inférieur à 10 %. clignote en rouge et en vert La batterie est en cours de charge sur l'ordinateur. clignote en rouge toutes les 3 secondes La batterie est en cours de charge sur la prise.
FR 28 Rechargement de la batterie sur la prise Un adaptateur secteur USB est également nécessaire. Celui-ci n'est pas inclus à la livraison. 1. Raccordez le câble USB à la douille micro-USB (7) de la caméra. 2. Branchez le câble USB à un adaptateur secteur USB. 3. Branchez l’adaptateur secteur USB sur une prise aisément accessible dont la tension correspond aux indications portées sur la plaque signalétique de l'adaptateur secteur USB. L'opération de charge commence.
29 FR Enregistrement d’une vidéo Maintenez la touche d’enregistrement (13) enfoncée pendant 4 secondes pour enclencher la caméra (1) en mode vidéo. Ceci active l’enregistrement vidéo et le témoin lumineux (14) reste allumé en permanence en rouge. Si la caméra n’enregistre aucun mouvement pendant 1 minute, elle stoppe l’enregistrement mais reste encore activée. À toute reprise de mouvement, elle se remet à filmer. Prise de photo 1.
FR 30 Transfert de fichiers Ouvrez le logiciel de gestion des fichiers de l’ordinateur et ouvrez le répertoire « DICM ». Celui-ci contient toutes les données enregistrées sur la carte microSD. Celles-ci peuvent être librement consultées / affichées, copiées sur le disque de l’ordinateur ou bien supprimées. Réglage de la date et de l'heure Afin que les enregistrements soient correctement datés, paramétrez la date et l'heure actuelles sur la carte mémoire avant l’utilisation : 1.
31 FR Montage mural Vous avez besoin du clip, du support et des vis et chevilles fournies. 1. Assurez-vous qu’aucune conduite ne passe à l’endroit du perçage au mur. 2. Placez le support à l’endroit où il devra être fixé et marquez 2 emplacements de perçage à l’aide d’un crayon. 3. Choisissez une mèche correspondant au diamètre des chevilles et percez à l’endroit des marquages. 4. Enfoncez les chevilles dans les trous percés. 5. Vissez le support. 6. Pincez le clip sur la partie la plus petite du support.
FR 32 Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L’appareil avec sa batterie intégrés ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée.
33 NL Inhoud Leveringsomvang _________________________________ 34 Apparaatoverzicht _________________________________ 34 Doelmatig gebruik _________________________________ 34 Veiligheidsaanwijzingen_____________________________ 35 Vóór het eerste gebruik _____________________________ 36 Controlelampje ___________________________________ 36 Accu opladen _____________________________________ 37 Video- en foto-opnamen ____________________________ 38 Video- en foto-opnamen overzetten en bekijken __________ 3
NL 34 Leveringsomvang (Afbeelding zie voorste uitklappagina) 1 2 3 4 5 6 Camera (1 x) Clip (1 x) Houder (1 x) USB-kabel (A-stekker aan micro-B-stekker) (1 x) Kleefstrip (1 x) microSD-geheugenkaart, 8 GB (1 x) Niet afgebeeld: Schroeven (2 x) en pluggen (2 x), gebruikershandleiding (1 x) Voor het opladen in de contactdoos wordt bovendien nog een USB-netadapter benodigd.
35 NL Veiligheidsaanwijzingen ■ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. ■ Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren buiten bereik houden van het apparaat.
NL 36 ■ De geheugenkaart en daarmee ook het apparaat uit de buurt houden van magneten en elektromagnetische velden (veroorzaakt bijv. door televisies, mobiele telefoons) om verlies van gegevens te voorkomen. ■ Zet nooit zware voorwerpen op het apparaat. ■ Leg het aansluitsnoer zo, dat het niet bekneld zit of geknikt wordt en niet in aanraking komt met hete oppervlakken. ■ Trek vóór een onweersbui de USB-netadapter uit de contactdoos.
37 NL Accu opladen De camera (1) heeft een ingebouwde accu, die wordt opgeladen via de meegeleverde USB-kabel (4) op de computer of via de contactdoos. Om te controleren of de accu moet worden opgeladen, ca. 4 seconden lang de opname-knop (13) ingedrukt houden (afbeelding A). Het controlelampje (14) geeft de acculading als volgt aan: • Het controlelampje brandt continu rood, wanneer de accu volledig is opgeladen.
NL 38 Video- en foto-opnamen PAS OP ■ Let daarbij op de juiste positie van de videocamera. De bovenkant (15) moet boven zijn, zodat de opnamen in de juiste hoek plaatsvinden. Omdat de camera (1) over infrarood-LED’s beschikt, zijn ook opnamen in het donker mogelijk. De infrarood-LED’s zenden geen zichtbaar licht uit (afbeelding C). Geheugenkaart Voor video- of foto-opnamen moet een microSD-geheugenkaart (6) in de camera (1) zijn geplaatst.
39 NL Video- en foto-opnamen overzetten en bekijken De weergave van de opnamen vindt plaats door een programma voor videoweergave of een programma om afbeeldingen te bekijken op een computer. De opnamen kunnen ofwel via de USB-kabel (4) of een kaartlezer / -adapter (niet in de leveringsomvang) op de computer worden overgezet. Gebruik van een kaartlezer 1. De camera (1) uitschakelen. Daartoe de opname-knop (13) 4 seconden lang ingedrukt houden. 2. De geheugenkaart (6) uit de camera nemen.
NL 40 Clip en houder gebruiken Met de clip (2) en de houder (3) laat zich de camera (1) op diverse plekken aanbrengen. Aan kleding bevestigen Met behulp van de clip kan de camera aan kleding worden bevestigd. 1. De 4 armen van de clip en de beide zijdelingse groeven (9) op de camerabehuizing drukken, tot ze vastklikken (afbeelding F). 2. De clip aan kleding bevestigen (afbeelding G). Voor de demontage de camera uit de cliparmen schuiven.
41 NL Reinigen en opbergen PAS OP ■ Er mag geen vloeistof in het apparaat binnendringen. Het apparaat nooit in water dompelen! ■ De lens uitsluitend afvegen met een zachte doek. ■ Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen! • • Neem de camera (1) indien nodig af met een schone, licht vochtige doek. De camera onbereikbaar voor kinderen en dieren op een droge, schone, koele maar vorstvrije plaats opbergen.
NL 42 Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, controleer dan eerst of een probleem zelf kan worden opgelost. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen niet kan worden opgelost. Probeer niet om een elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De camera (1) neemt niet op. De accu is leeg. De accu opladen. De camera bevindt zich in de fotomodus. De videomodus instellen.